PAVASARIO LINKSMYBĖS Pasakotojas Atgimimas, džiaugsmas, Dievo garbinimas Pasakotojas Gandras Pasakotojas Ošims Pasakotojas Lakštingala. Epizodo viduryje ji palyginama su būrka ir su Krizu, supriešinama su Diksu Pasakotojas Liepia žmogui pasimokyti iš paukščių kuklumo ir saikingumo Erelis ir gandras Skundas žmonėmis Pasakotojas ir šikšnosparnis Apsirijėlis ponas Lauras: pilozopai, iškeikiamas Milkus Pričkus apie vaikus ir žmonių lygybę Pričkus intarpas – paukščiai, pautai, jaunikliai Pričkus žmogaus gyvenimas nuo vaikystės iki savų vaikų 1-42 43-64 65-79 80-144 145-154 155-201 202-244 245-293 294-335 336-345 346-362 1 2 3 Pričkus apie Adomą, Ievą, pirminę nuodėmę, vargų pradžią Pričkus, intarpas – pavasaris, uostysim kvietkas, bet ir darbai ims dovyt Pričkus: eime, skubėkime dirbti Slunkiaus monologas Pričkus: subara Slunkių, ragina kitus dirbti Pričkus: kalba apie gyvulius, ragina jų neskriausti Pričkus: būrai vargsta ne mažiau už gyvulius Pričkus: su džiaugsmu stebimi jaunikliai, bus mėsos Pričkus ragina sėti įvaraus vasarojaus, apsirūpinti visiems metams Blėkiaus ilgesingas monologas apie dešras 363-397 398-408 409-417 418-454 455-477 478-520 521-533 534-543 544-552 553-566 4 Pričkus supeikia Blėkių už nesaikingumą: reikia įvairių daržovių ir augalų (baigiamla linais) Pasakotojas? Gėrisi moterų verpimu ir audimu Pričkus supeikia tingias moteris Pasakotojas Supeikia nenaudėles, ramina darbščiąsias audėjas; ragina sėti įvairių daržovių 567-598 599-610 611-627 628-660 PASTABA: Nuo Lauro žodžių Pl 245 iki pat Pl pabaigos vyksta vienas būrų pokalbis. Į tai atkreipė dėmesį Dilytė, p. 128. Tik, mano galva, ne visai aiški paskaotojo žodžių riba ties Pl 599. Susidaro įspūdis, kad dalis Pričkaus monologo iki tos eilutės jau gali būti paskaotojo žodžiai. Taip pat būtų gerai prisiminti Dilytės pastebėtą antikinį Donelaičio monologų ir dialogų rėminimą, žr. 129–130. 1 Kertinių pietistinių vertybių izotopija: dievobaimingumas, kuklumas, darbštumas. 2 Luomas ir dorybė. 3 Vargo/darbo izotopija. 4 Saiko izotopija VASAROS DARBAI Galbūt krivūlė? Pričkus Sveiks, svieteli margs Pasakotojas „mes“ Apie sveiką kūną, paliegusius ponus ir linksmus būrus Lauras: Pamokslas apie tai, kad žmogaus gyven- imas prilygtsa žolelėms; kasos ir kepurės į nieką pavirsta Pasakotojas Įsiveržia beiskeikiantis Vakmistras, visi gyvūnai išsigąsta (syveida, sturluks) Selmas Iškeikia keikūnus Pasakojimas apie gerąjį Amtsrotą Pričkus Nutraukia kalbas apie gerąjį A. ir ragina mėžti mėšlą - „pavalyti sudrėbtų dovanėlių“ Pasakotojas + Pričkus + Pasakotojas Skelbiamas pono įsakas Pasakotojas Būrai skuba į mėšlavežį Pasakotojas stebisi „Mes“ I-asis Amtsroto pagyrimas: neniekina būrų, nesikeikia, kalba lietuviškai „Mes“ Kaip būrą baudžiava baudžia: ponai jį muša, prastas maistas „Mes“ II-asis Amtsroto pagyrimas – rauda: A. verkė dėl būrų vargų, užstodavo prieš blogus ponus, parūpindavo gėrimo darbymečiu Pričkus sudraudžia raudančius būrus (pūčka po galvų) 1-9 (11) 12-45 46-95 96-113 114-135 136-150 151-160 161-164 165-186 187-216 217-241 242-258 259-265 Darbas – sveikata Keiksmai Mėšlavežis Pričkus sudraudžia kažkurį būrą, kad nesijuoktų iš tokių metaforų; grečnas grūdas iš grečno šūdo, mėšlas ir žegnonė Pričkus giria mėšlo darbus ir būrus, peikia ponus, kurie iš abiejų dalykų šaiposi Pasakotojas sudraudžia Pričkų, kad taip neburnotų prieš ponus tai pavojinga Pasakotojas nutraukia mėšlavežio temą, ragina ruoštis šienapjūtei ir artėjantiems lauko darbams Krizo skundas įžūliais samdiniais ir gendančiais papročiais Pasakotojas nutraukia Krizo skundą ir vaizdingai piešia šienapjūtę (kardai šoblės, Giltinė barzdą gremžia) - tik Plaučiūno sklypo nejudino Pasakotojas pasakoja apie girtuoklį Plaučiūną, jo pamestą dalgį, kelionę į Karaliačių, šienavimą pjautuvu. Kaimynai jau suvalė jo rugius Pasakotojo pokalbis su Kasparo kiauliaganiu prie Plaučiūno rugių. Paikžentis įsiterpia į dialogą: būrai perima ponų blogybes (Krizas Krizą prigauna) Pasakotojas atkerta Paikženčiui, kad nezaunytų būrai dažnai daug protingesni už ponus Pasakotojas peikia Plaučiūno pabaigtuvių švetnę - niūkimas, bliovimas, Plonį nešam, laistymasis, girtavimas 266-277 278-292 293-304 305-313 314-433 434-448 449-472 473-482 483-495 496-504 505-529 Mėšlavežis „Pjūtis“ : šienapjūtė, rugiapjūtė Selmas stebisi, kad krikščionys prūsai taip geria - visai kaip kiaulės šveisteriai ir net daugiau už kvailus vokiečius Pakamorė gėdina būrus dėl neatliktų darbų Jekė užstoja moteris: vyrai tesirūpinie savo darbais. Priekaištai vyrams: nesuvaytas vsarojus, nenupjautos kanapės Vakmistras graudena ir mokina Priekaištai vyrams: nesuvalytas vasarojas (pupos, žirniai, avižos, miežiai) Priekaištai moterims: nedirba lino darbų Priekaištai moterims: nerenka grybų (vokietės visus surinko, džiovina, pardavinėja) Priekaištai moterims: neskina riešutų (pagiriamasis žodis riešutams) V. primena Dievo dosnumą, alkaną pavasarį ir gausius naujus aruodus Dėkavokite Dievui Laiku mokėkite mokesčius V. linki linksmo ir riebaus rudens, prašosi pas būrus į česnis Baikim vasarą, ruoškimės rudeniui 530-542 543-568 569-597 598-611 612-638 639-648 649-682 683-693 695-707 708-712 713-714 „pjūtis“ Graudenimai, gėdinimai, pamokymai PASTABA: Dalia Dilytė identifikuoja vieną kelių asmenų pašnekesį nuo „mes“ raudos Vd 217 iki Krizo kalbos pabaigos Vd 433 (Dilytė, p. 128). Tai – įmanoma. Nors komunikaciniai santykiai tarp kalbančių asmenų ne visai aiškūs. Kitas pokalbių blokas prasideda nuo Selmo kalbos Vd 530 iki Vd galo (bet Dilytė į jš neįtraukia Vakmistro kalbos). Taip pat būtų gerai prisiminti Dilytės pastebėtą antikinį Donelaičio monologų ir dialogų rėminimą, žr. 129–130. RUDENIO GĖRYBĖS Visažinis mes Vestuvės Rudens vėjai, šaltis drėgmė (įmurusi žemė) Pavasario prisiminimas, su kontrastiškais rudens vaizdais Ištuštėjusi gamtos erdvė Rudens gėrybių gausa namų edvėje Jaukūs namai, ruošiamasi valgyti. Kvieslys Svečiai dabinasi vestuvėms Krizas su žmona vitoja svečius: brangvynas, plyckai, bliovimas Jaunieji paravžiuoja + kvieslys muša arklį Krizo džiaugsmas: Ilzbutė į Taukius nurekėjo Atnešama daug Krizo paruoštų mėsos valgių Tėve mūsų. Girtas Enskys skvarbo mėsas, girti svečiai nemandagiai valgo 1-21 22-36 37-54 55-68 69-81 82-108 109-118 119-133 134-141 142-158 159-175 Visažinis mes Pričkus Selmas Bleberio tarnas Vestuvės ponų puotoje: šlykštūs valgiai, ponai nekalba poterių, Pričkus juos slapta iškeikia baisisi ponų ir jų tarnų bedievyste. Lumper, kamėdigės Valio, vėl česnis pasidaro; vardina skerdžiamus gyvūnus, džiaugiasi gausiai rūkoma mėsa; dabar atsigausim Alus Įgėrę svečiai pamiršta poterius, „žviegia“, muzikuoja. Dočys prisigėręs nuvirsta po suolu Moterų linksmybės: neviežlybos slapta geria, viežlybos atskirai šnekasi Šokiai, „durnos štukos“ Nekviesti svečiai Slunkius ir Pelėda Jungiamoji dalis: nedyviktės – ponai ne geriau elgiasi 176- 182 183-196 193-196 197-217 218-230 231 -256 257-266 267-324 325-338 339-353 Visažinis mes Lauras Bužas Pričkus Enskys Pasakotojas Užtarnauta atgaiva kalba apie saiką kalba apie žmonių lygybę ir nelygybę skundžiasi savo likimu Nerišli E. kalba trimis temomis: Pasaka apie girtuoklį Dočį Labai prisivargom: išvardijami darbai ir vargai Mėsiško valgio pagyrimas: aistringai raginama skerst gyvulius, kimšt ir rūkyt mėsas, dešras, skilandžius ir kitus skanumynus Čėrauk su razumu: atmink, kiek dienų turi metai; valgyk ne tik mėsą, bet ir daržoves Gėda: kai kūrie lietuviai švaisto atsargas, geria, dainuoja ir keikiasi kaip vokiečiai Ponai ir būrai gimsta lygūs Ponai niekina būrus Jį skriaudžia ponai ir būrai; jis gailisi savo seno kuino Gailisi savo peilio Dėsto viežlybo vogimo principus Pasakoja apie apsileidėlius Pelėdą ir Slunkių Mitologinė kūlė, girtuokliai Dočys su pačia ir vaikais Pernykštės Plaučiūno krikštynos: Dočys sumušamas 354-370 371-392 393-423 424-437 438- 461 462- 484 485-531 532- 547 548-590 591-650 651-694 695-746 Pasakotojas Selmas Pasaka apie girtuoklį Dočį Moralistinis monologas Bobos gydo Dočį Naujos drabužių mados Dievobaimingumas nyksta Girti būrai kritikuoja mokyklas ir kunigus Viežlybi krikščionys Artėja pasaulio pabaiga Lietuvininkai neturėtų lygiuotis į kitas nenaudėlių tautas Baigiamasis atsigręžimas į orus ir metų laikų kaitą 747-772 773-790 791-817 818-850 851-855 856-876 878-888 889-912 PASTABA: nuo Pričkaus kalbos Rg 267 iki pat Rg pabaigos esama vientisko kalbų bloko. Plg. Dilytė, p. 128. Taip pat būtų gerai prisiminti Dilytės pastebėtą antikinį Donelaičio monologų ir dialogų rėminimą, žr. 129–130. ŽIEMOS RŪPESČIAISint.p. Pasakotojas Pričkus Enskys Selmas Pričkus Pasakotojas Dočy s Anon. šaltyšius Komunikacinė situacija neaiški Būrų krivūlė Teismas Šaltyšių sueiga Paradigminisplanas Žiema Vilkai Jėgėrių epizodas Apie „viežlybą“ vogimą Ugnies nauda ir pavojus, Krizo likimas Gaisr as Dočio teismas ir kalba Apie Dočį 1–71 72–100 101-107 108-116 117-164 165-181 182-207 208-299 300- 317 318-357 358-378 Kraštovaizdis - harmonija Kraštovaizdis - disharmonija Pasakojimas apie būrų klastas Pasakojimas apie ugnį Pasakojimas apie (ne)teisingumą Pasakoto jas Lauras Pričkus Pasakotojas Selmas Šaltyšių sueiga Būrų kelionė su grūdais ir šykštusis amtsrotas Galbūt krivūlė? Grūdus ‒ į Kara- liaučių Apie ponų malonę Nepūsk prieš vėją Šykščiojo amtsroto portretas. Kolektyvinė būrų bausmė. Pričkaus mirtis Guodžiamoji kalba 379-390 391-401 402-410 411-467 468-527 Pasakojimas apie (ne)teisingumą Reikia sekti kalbančiųjų asmenų dialgus: anot Dilytės, pokalbių ribos tokios: Pričkus–Enskys–Selmas (Žr 117–299, t.y. klastų tema); Lauro ir Pričkaus replikos (Žr 391–410); Selmo ir Lauro pokalbis Žr 468–682 (t.y. iki pat pabaibos) Taip pat būtų gerai prisiminti Dilytės pastebėtą antikinį Donelaičio monologų ir dialogų rėminimą, žr. 129–130.