Adjektiva ze substantiv (mutace) l Adjektiva (předmětně) vztahová (-ův/-in, ský/cký, -í) l Adjektiva s významem podobnosti (kašovitý, dřevnatý, blanitý) l Adjektiva podle nápadného rysu (nosatý) l Adjektiva látková (kovový/dřevěný) Jak se významově liší adjektiva na –ův/-in od adjektív na –ský/-cký od stejných základů? otcův/otcovský autorův/autorský králův/královský Od jakých základů se tvoří adjektiva přivlastňující druhu/široce vztahová a jakými pravidly se řídí hláskové alternace, které jsou spoluformantem tvoření adjektiv tohoto typu. Adjektiva ze sloves (mutace) l Adjektiva příznačné dějové vlastnosti (dravý, hravý, hořlavý, trpělivý, ale i vůdčí ←vůdce, bdělý, stojatý, pracovitý, smrdutý, umíněný, bojácný a také aktivní – pokročilý, pasivní – zapomenutý, psaný) l Adjektiva účelová (sázecí, učební, výkladový) l Adjektiva pasivní možnosti (sklon – uvěřitelný, rozpustný) l (Adjektiva široce dějově vztahová) Adjektiva z adjektiv (mutace) l Kategorie slučovací A) typ hluchoněmý (složky tvoří významovou jednotu, tomu odpovídá i grafická stránka – psaní dohromady) B) Typ ostravsko-karvínský (složky si uchovávají relativní samostatnost – psaní zvlášť) C) Typ česko-německý mezi složkami je vztah vzájemnosti Adjektiva z adjektiv (modifikace) l Stupeň vlastnosti l Význam zesilující l Význam zeslabující l Citově zabarvený, deminutivní, mazlivý význam Existují v češtině adjektiva tvořená příponou –ejší/-ější, která nejsou modifikací II. stupně adjektiva I. stupně? Pozorujte následující seznam: vnější tehdejší důležitější silnější zdejší vedlejší různější někdejší rychlejší složitější levnější pozdější novější krásnější včerejší náročnější dřívější vhodnější nynější oblíbenější protější častější zajímavější Transpozice sloves a adverbií do adjektiv l Adverbia transponovaná do adjektiv l Adjektivizace slovesných tvarů V češtině se do adjektiv slovesa za účelem nominalizace transponují jako tzv. procesuální adjektiva, která se tvoří s oporou ve tvaru 3.pl. ind. Préz. akt. / přechodníku přítomného: nes-0-ou-c-í, pek-0-ou-c-í / peč-0-í-cí, ber-0--ou-c-í, píš-0-í-c-í, tr-0-ou-c-í, tisk-n-ou-c-í, mi-n-ou-c-í, p-n-ou-c-, kry-j-í-c-í, kup-uj-í-c-í, uč-í.0-c-í, trp-í-0-c-í, sáz-ej-í-c-í, děl-aj-í-c-í. V češtině se vyskytují adjektiva zakončená stejně jako procesuálních adjektiva (–ou-c-í). Najdi je v následujícím seznamu a popiš jejich slovotvorný význam. budoucí rostoucí žádoucí tekoucí plovoucí jedoucí vroucí živoucí padnoucí horoucí vědoucí dechberoucí srdcervoucí mohoucí běloskvoucí pravdoucí letoucí žeroucí tmoucí pustnoucí skvoucí divoucí smrťoucí hrůzoucí Procesuální adjektiva se často substantivizují jako jména osob, která aktuálně i neaktuálně provozují činnost pojmenovanou základovým slovesem/adjektivem. Substantivizací vznikají slovnědruhová homonyma. V následujícím seznamu najdi případy takových homonym a vytvoř s nimi věty ilustrující oba slovnědruhové významy. následující vedoucí budoucí vynikající stávající rostoucí cestující odpovídající rozhodující žádoucí týkající žijící související věřící stojící ležící zbývající existující pracující působící Na cí nekončí výhradně procesuální adjektiva. Jaké další slovotvorné třídy můžeme definovat? Pozorujte seznam a pokuste se je najít. domácí ležící zbývající psací existující řídicí vycházející blížící hořící zvířecí parkovací vznikající řídící dýchací sloužící hrací ovládací Pasivní příčestí jsou jmennými tvary a jako takové bývají často nahrazovány tvary složené adjektivní flexe, které plní stejné funkce jako tvary participií. Mezi slovesným tvarem participií n/t-ových a transponovaným tvarem adjektiva se složenou flexi není v dnešní češtině dobře postihnutelný funkční rozdíl. Všimněme si: Byl jsem pochválen/pochválený za vzorné vypracování domácího úkolu. Měli jsme oběd uvařen/uvařený dříve, než přestala téci voda. Měna je kryta/krytá zlatem. Která z následujících jmenných tvarů nejsou pasivními příčestími sloves? (Pomůcka: utvořte odpovídající slovesný infinitiv.) schopen přesvědčen připraven určen ochoten založen uveden odsouzen vybaven zvolen povinen spokojen přítomen postaven umístěn spojen nucen zatčen obviněn propuštěn