Ukázka otázek v testu cja009 Deriváty od kmene – kořene – slovesného tvaru •Deverbativa tvořená od slovesného kmene jsou (zatrhni pouze případy, kdy požadavku zadání vyhovují všechny příklady): 2 body •pekař, studnař, mluvčí, soudce, trestanec •znalec, výpravčí, měřič, lovec, zástupce •stavitel, rozpouštědlo, vypravěč, žehlička, tlumítko • Deriváty od kmene (kmenotvorná přípona+sufix) Dějová jména na –ní/-tí •Která jsou možná zakončení dějových jmen? (zatrhni pouze případy, kdy požadavku zadání vyhovují všechny příklady): (Uveď příklady.) 2 body •utí, ytí, ení např.: •átí, ění, oní např.: •ání, ytí, ítí např.: • Deriváty od kmene předchází kmenotvorná přípona Lexikalizovaná deminutiva •Který seznam zahrnuje v pozicích <> pouze lexikalizovaná deminutiva: 3 body •<řádek> brambor, jídelní , novinový střelného prachu, na motocyklu, a •prasečí , dětský , vaječný LD mají k-ový sufix, který by bylo možné vyložit deminutivně, ale nejde o slovotvorný význam zdrobnění, ale o to, že se pomocí formy deminutiva vyjadřuje nějaký specifikovaný lexikální význam TRANSPOZICE •Vyber substantivum, které synchronně nelze vyložit jako transponované adjektivum: 1 bod •lítost •moudrost •schopnost • Adjektivum je pojmenováno substantivem za účelem syntaktické derivace stupňování •Vyber adjektiva, která tvoří komparativ od redukovaného kmene: 2 body •sladký, snadný, úzký •nový, hloupý, pustý •dobrý, malý, stálý • Redukovaný kmen (pozitiv je rozšířený, komparativ je redukovaný) Příčestí t-ové •Vyber řádky s klíčovým slovem, jímž není tvar příčestí t-ového: 4 body •1. Byl jsem do ramene , nepřátelská kulka •2. Zdálo se, že i on je <šťasten>, že mě vidí. •3. Je podat svému nejlepšímu příteli nejnovější •4. Když uslyšel naše kroky , ohlédl se a radosti vyskočil. •5. byl jsem nadšením toho člověka neobyčejně . •6. zná podrobně všechny zločiny, které byly v tomto století. •7. vstávám pozdě, a tak nebylo pro mne ještě •8. Jeden článek byl tužkou, samozřejmě, že jsem si ho hned •9. Nepopírám, že je vtipně. • POZOR! Otázka je formulována negativně •1. Byl jsem do ramene , nepřátelská kulka •2. Zdálo se, že i on je <šťasten>, že mě vidí. •3. Je podat svému nejlepšímu příteli nejnovější •4. Když uslyšel naše kroky , ohlédl se a radosti vyskočil. •5. byl jsem nadšením toho člověka neobyčejně . •6. zná podrobně všechny zločiny, které byly v tomto století. •7. vstávám pozdě, a tak nebylo pro mne ještě •8. Jeden článek byl tužkou, samozřejmě, že jsem si ho hned •9. Nepopírám, že je vtipně. • Desubstantivní slovesa •Vyber seznam, který zahrnuje pouze desubstantiva 1 bod •kralovat, panovat, rozhodovat •důvěřovat, úkolovat, nárokovat •chovat, kovat, dolovat • Fundující / základové slovo je substantivum Genitiv záporový •Který seznam zahrnuje v pozicích <> pouze genitiv záporový: 3 body •nedostatek , málo , žádná •nemám , nedostávalo se mu , nezamhouřil jsem •nečestných , nesnadných , neúplných • Záporový genitiv je přidělován, jestliže sloveso nese negaci, a to jménu v pozici přímého objektu tranzitivních sloves Kmenotvorná přípona •U deverbativ od kmene vyznač kmenotvornou příponu 4 body •obyvatel: •datel: •křtitel: •ukazatel: • Kmenotvorná přípona (musí existovat základové sloveso) segmentace •Která/které z navržených segmentací je/jsou přípustná/é 3 body •ex-prezident-em •ex-archa •ex-nou-t • morfém •ex-prezident-em •ex-archa (z řec. ex-archein – ujmout se vlády) •ex-nou-t http://www.slovnikafixu.cz/heslar/ex- •Stavba: ex-, ve slovech románského původu také e- (epilace, evoluce), ve slovech řeckého původu také ek- (ekliptika). • Stavební prvek klasických a neoklasických slov přejímaných během staletí, který původně vyjadřoval významy (1) ,z něčeho ven‘ (extrakce ,vytažení‘), (2) ,nahoru‘/vznik (erekce ,vztyčení‘), (3) intenzifikace děje (exacerbace ,nové zhoršení‘). Tyto významy jsou mnohdy málo zřetelné až (4) nezřetelné (examinátor, existence). Nejčastěji odpovídá českým prefixům vy-/vý-, (v)z-. • Nověji, pod vlivem angličtiny a jen prefixem v podobě ex-, se přejímají a tvoří (5) pojmenování osob podle minulého stavu, ať v nějaké (většinou politické) funkci (nejspíš přejatá substantiva exprezident, exministr, extrenér) nebo ve vztahu (v češtině vytvořená substantiva exmanžel, exmilenka). V mluvě lze zaznamenat i (můj) ex jako samostatné slovo.