Uvod do výuky češtiny jako druhého/cizího jazyka Linda Doleží Přednáška 2 Osnova • Osvojování jazyka jako disciplína • Nativismus vs. funkcionalismus • Osvojování jazyka - charakteristika základních rysů a období • Osvojování jazyka u vícejazyčných mluvčích • Implikace poznatků pro výukovou praxi Child: My teacher holded the rabbits and we patted them. (Dítě: Moje učitelka držela králíky a my jsme si je hladili.) Parent: Did you say your teacher held the baby rabbits? (Rodič: Říkal jsi, že tvoje učitelka držela králíčky?) Child: Yes. (Dítě: Ano.) Parent: What did you say she did? (Rodič: Co jsi říkal, že dělala?) Child: She holded the baby rabbits and we patted them. (Dítě: Držela králíčky a my jsme si je hladili.) Parent: Did you say she held them tightly? (Rodič: Říkal jsi, že je držela pevně?) Child: No, she holded them loosely. (Dítě: Ne, držela je volně.) (Cazden, 1972) Child: Nobody don't like me. (Dítě: Nikdo mě nemá rád.) Mother: No, say „Nobody likes me". (Matka: Ne, řekni: „Nikdo mě nemá rád".) Child: Nobody don't like me. (Dítě: Nikdo mě nemá rád.) (Tato replika se několikrát opakuje.) Mother: No, listen carefully: say „Nobody likes me". (Matka: Ne, poslouchej pozorně: řekni „Nikdo mě nemá rád") Child: Oh! Nobody don't likes me. (Dítě: Och! Nikdo mě nemá rád) (McNeill, 1970) £}S0U8Z0JA Výzva • Primární lingvistická data (PLD, Primary Linguistic Data) • Logický problém jazykové akvizice • Nedostatečnost stimulu • Žádná negativní evidence (no negative evidence) Stádia vývoje Prenatální období Percepce • vnímání zvuků • pomocí měření rychlosti tlukotu srdce plodu bylo zjištěno, že plod/dítě reaguje na hlas matky 0-3 měsíce Percepce • děti reagují na hlasy, které znají (měření rychlosti cumlání dudlíku) • dokáží rozlišit jazyky, které patří do stejné třídy • jsou schopny rozlišit všechny hlásky i ty, které se v jejich mateřském jazyce nevyskytují Produkce • vegetativní zvuky (pláč) • broukání • počátek žvatlání Stádia vývoje 4-6 mesicu Percepce • děti začínají být citlivé na změny tónu v hlase • reagují na slovo ne • reagují na nové zvuky (hračky, toustovač apod.) Produkce • broukání • počátek žvatlání - nejprve podobné ve všech jazycích [ba, ba, bi, bi, bu, bu] • učí se modulovat hlas, šepot, křik • žvatláním reagují na vnější podněty, učí se žvatláním vyjadřovat svoje potřeby Stádia vývoje 7-12 měsíců Percepce • dítě reaguje na svoje jméno (měření otáčení hlavy) • rozpoznává názvy známých objektů, podá je, nebo se podívá směrem, kde leží apod. • reaguje např. na výzvy typu Dej to mamince a otázky typu Víc džusu? • klesá citlivost na hlásky, které do cílového jazyka nepatří, naopak stoupá citlivost na veškeré zvukové jevy cílového jazyka se týkající • využívá osvojených znalostí o zvukové stránce jazyka k jeho segmentaci Produkce • žvatlání se mění, objevují se další vokály, další konsonanty, jazykově specifické (okolo 10 měsíců) • vokální žvatlání u neslyšících dětí okolo 10 měsíců ustává, objevuje se manuální žvatlání • snaha komunikovat, zaujmout pozornost • první slova Stádia vývoje 1 rok Produkce • jednoslovné stádium • slovní zásoba okolo 50 a více slov 1,5 roku Produkce • první spojování slov • dvouslovné otázky typu Where balí? (Kde míí?), More chippies? (Více hranolek?), What that? (Co tamto?) • mohou tvořit fráze typické pro stádium I, viz níže, jako např. Birdie go (Ptáček jde), No dogie (Žádný pejsek, není pejsek), More push (Víc tlačit) Stádia vývoje 2 roky Produkce • slovní zásoba okolo 400 slov, začíná prudký nárůst slovní zásoby (tzv. vocabulary spurt] • MLU zde 1,75, stádium I • děti neprodukují ještě správné věty, dokáží však rozlišit, zda věta je, nebo není správně, na odchylky od běžného úzu jsou velice citlivé • tzv. stádium telegrafické řeči 2,5-3 roky Produkce • slovní zásoba okolo 900 slov, MLU 2,25, stádium II • objevují se determinátory, zájmena, -ing formy (průběhový čas) a minulý čas (angličtina), tedy morfologie a funkční slova • přílišná regularizace (overregularization), např. u minulého času anglických sloves - go (jít) -* goed (šel)místo went • jednoduché věty Stádia vývoje 3-3,5 roku Produkce • slovní zásoba okolo 1200 slov, MLU 2,75, stádium III • objevují se pomocná slovesa, prepozice a další gramatické morfémy • první syntaktické transformace: - inverze subjektu a pomocného slovesa (SAI) Is Daddy mad? (Je tatínek šílený?) - pohyb w/j-slov Where is he going? (Kam jde?) 3,5-4 roky Produkce • slovní zásoba okolo 1500 slov, MLU 3,50, stádium IV • objevují se souvětí Stádia vývoje 4-5 let Produkce • slovní zásoba okolo 1900 slov, MLU 4,0, stádium V • více spojek, časové výrazy typu před SL po • vývoj metajazykových schopností, definice slov, opravování vlastních chyb od 5 let Produkce • přílišná regularizace se objevuje až do věku 10 let, je však řídká • pomalý nárůst slovní zásoby • někteří autoři považují proces akvizice v této době již za téměř zcela ukončený • Carol Chomsky (1969) dokazuje, že některé struktury si dítě osvojuje až do věku 10 let • podobně Ladyženskajová (1963) uvádí, že ještě v sedmé třídě někteří žáci neovládají jisté syntaktické vztahy, běžně užívané dospělými (Pacesová, 1979, s. 12) Čeština jako L1 Smolík, Seidlová Málková (2014) - velmi obecné, data k češtině chybí Saicová Rímalová (2013)- pouze jednoslovné stádium vývoje, konkrétní jazyková data Průcha (2011) - vývojová psycholingvistika, velmi obecné, data k češtině chybí Karl Ohnesorg - fonetické studie Marie Krčmová - vedení učitelů MŠ Pačesová(1979) • vágnost jazykového pojmenování • „novátorské" derivace: vokalhotkovat, Už ho nebacej, on se zhodnějšf. • pádový systém: počátek - singulár, pravidelnost {brouky, koberci), dotváření chybějících tvarů {teplák, dveř) • kolísání rodu: Honzík papala • pády: nominativ sg. a pl., akuzativ, genitiv, dativ, vokativ, lokál, instrumental • předložky: nejprve chybí (dítě užívá juxtapozici: miminko kočárek, miminko kočárku, miminko v kočárku), primární je ale směr (do, z, o), předložka s je často vynechávána - výrazná koncovka instrumentálu (chlebíček máslíčkem, polivečka nudličkama) • slovesa: infinitiv - má spoustu funkcí, jako první se v indikativu prézentu objevuje 3. osoba, relativně brzy se objevuje imperativ (ale pozor, tvary jako např. lehnite, uteknite apod.) a kondicionál • čas přítomný, čas minulý, futurum • vid: nejprve slovesa nedokonavá, pak dokonavá (novotvary: spinkout, vysypnout, dozpívnout) • Porozumění - dítě (věk 1,1,17) „Kde máš očka?" - Správně ukáže. Dítě (věk 1 , 1 , 21) „Jak dělá auto?" Tů. Dítě (věk 1, 2, 14) „Dej mi políbit ručičku" - Podá. „A dej mi tu druhou" - Podá. (Ohnesorg, 1948) • Produkce - auto a hof(l, 20-21), auto hů ( 1 , 1, 0), auto dědě ( 1 , 1, 4) /auto j e d e / (Ohnesorg, 1948), nišku (1, 5, 28), plstičkama ( 1 , 7,12), žibičkova ( 1 , 9, 3), kočkovi (1,10, 0), hapalo, hapal ( 1 , 5,1), papají ( 1 , 5,1), toji to ( 1 , 5,1), papali sme ( 1 , 5, 1), koza mé ( 1 , 5, 21), do vokna ( 1 , 7, 31), lopatka pisečkova ( 1 , 9,13), pocem, ďipič (1, 6, 3), fouknu neboli ( 1 , 1 1 , 3) (Pačesová, 1968), ponožky nandat ( 1 , 11) (Smolík, 2002), máma melom (20 měsíců), tata binkaj, Maja biškem a deda babi /eše// (21 měsíců) (Karasová, 2007) CHILDES Chromá ©Loc: Slavic/Czech/Chrorna/Klara/Klara20422b.cha ©Begin ©Languages: ces ©Participants: CHI KlaraTargetChild, MOT Mother ~ @ID: ces|Chroma|CHI|2;04.22||||Target_Child||| @ID: ces|Chroma|MOT|[|||Mother||| 6 ©Date: U3-DEC-2014 7 ©Transcriber: JANHEN ©Comment: v pozadí nahrávky je slyšet šplouchán I vody a zvuk televize. •CHI: co to děláš? 10 %xpho: sitde@áš 11 *CHI: mami, vem si piti. 12 *MOT: děkuji. 13 *CHI: [/] nemusíš to vylejvat. %xpho: ne@síš toj nemušis to vylejvat. •CHI: xxx. 16 %xpho: xxx. -CHI: tati, yyy to je? 18 %xpho: tati teto je %com: oslovuje otce, ale není s nim v interakci. 20 *MOT: a [x 2]? %xpno: a jakýs uvařila taťkovi piti jakýs uvarila taťkovi 22 piti. 23 ©Comment: v pozadí je hluk způsobený pádem předmětu. 'CHI: tadyto jahůdkový. 25 %xpho: tadyto jachůkový. ©Comment: v pozadí zvuk, který by mohl být pláč, •CHI: yyy brečí. %xpho: usik beší. 29 "MOT: a proč myslíš, že brečí? %xpho: a proč mysiš že brečí, 31 *CHI: Stocli &tohe Stehe to není Äpoboc yyy brečí. %xpho: toch tone tehe to ne@i poboc capetá bečí. 33 *CHI: a tatínek jsou ["] pryč. %xpho: a tatnlk sou pyč. Čeština jako L2 Vícejazyčná mysl https://www.britishcouncil.fr/blog/mythes-multilinguisme Haluzová (2007) (2,6) žlutý eis velky schlafen / y e l l o w c z ice-creamG E R / / b i g c z sleepG E R / große kalhoty maly hose / b i g G E R trousersc z / / s m a l l c z trousersG E R / (3,6) es regnet schon moc /it rains alreadyG E R too m u c h c z / Das hat mir nicht povedlo. /this has to me n o t G E R work out w e l l c z / (5,3) Darf ich noch jednu buchtu? / M a y I m o r e G E R o n e c z cakec z ?/ Bordag (2015) Chlapec (8 let) Příklad 1: - Našel jsem tu bundu. - A kde byla? - V šatně v Hortu {něm. družino). Tady. Jo, und wir haben auch eine Hausaufgabe ( kol). - Z čeho? - Z Mathe {něm. matiko). klad 2: - běh, tak jsem řekl in dem Film {něm. v tom filmu), a Frau Unger ( učitelka) si pak myslela, že jsem nebyl v opeře, ale v kině. - jsem pak řekl, že se to jmenovalo Nabucco, a ona už věděla.