átku spolupráce s Ester Krumbachovou na filmu O slavnosti a hostech .c říká: „Když jsme se sblížili, tak ona z šuplíku, kde měla asi čtyřicet rriích prací - náměty k románům, pohádky a povídky (byly to takové •lity, z nichž jsme chtěli udělat cyklus s pracovním názvem Legendy avedlnosti487) -, vytáhla jednu z nich, myslím, že se jmenovala Vjlet. o hotové literární dílo. A já jsem se rozhodl, že tuhle uděláme jako '."88 Po úspěchu Démantů v zahraničí údajně s Ester námět vyprávěli ázkovi „a on to v podstatě dal hned do výroby". 489 ·trně prvním dochovaným dokladem o vzniku díla je smlouva 490 mezi ' í skupinou Švabík-Procházka a Ester Krumbachovou z IZ. úno- 64 (tedy již z doby těsně po dokončení střihu Démantů) o dodání ·se „k povídkovému triptychu Letní karneval", která má být odevzdá. března ig64 za odměnu izoo Kčs. Synopse jedné povídky byla do:51. března ig64. V květnu téhož roku je látka vedena jako „práce ,éháři".491 487 l Jindy (Rozhovor II) Němec uvádí alternativní název - Povídky o spravedlnosti. O tomto projektu viz více v kapitole Legendy o spravedlnosti. 488 IRozhovor III. 489 IRozhovor VI. 490 ISmlouva o dílo Letní karneval, 12. února i964. Archiv FSB, Barrandov Studio, a. s., sbírka Scénáře a produkční dokumenty, složka O slavnosti a hostech. 4911 Karta filmu Zpráva o slavnosti a hostech, dříve Letní karneval, č. 316/64. Archiv FSB, tamtéž. Dramaturgický plán FSB na rok i965, i. verze. Archiv FSB, Barrandov Studio, a. s., BH i964 A3. O SLAVNOSTI A HOSTECH „ 492 IEster Krumbachová: Letní karneval. Synopse. S rukopisný· mi poznámkami někoho z produkce na titulním listu: „Doklad na výplatu synopse. Archivní exemplář! Prosím vrátit!" Archiv FSB, tamtéž. - O SLAVNOSTI A HOSTECH Synopse [Letní karneval) Synopse pod názvem Letní karneval492 se dochovala v archivu Filmového . studia Barrandov (FSB). Na čtrnácti stránkách obsahuje krátký úvod, synopsi (5 stran) a charakteristiky postav (6 stran). V úvodu autorka vyznačuje principy, „které jsou vlastní osou příběhu": „Je to předně kolaborace různých lidských typů, napůl vědomá, napůl nevědomá dále atmosféra strachu, neurčitá a blátivá, a přece ochromující lidskou vůli, a konečně zapomnění na obojí, které je zákonitě spjato se vším hrozným, co se na světě událo. Celý film je vlastně útokem proti zi'pomnění, které sice přináší okamžitou úlevu, ale jehož zásluhou se namísto kroku vpřed· pohybujeme často v bludném kruhu. Toto století zahubilo největší počet lidí,, jaký byl doposud znám. Zapomnění je tedy v těchto oblastech trestuhodc' ným činem proti základním hodnotám, kterými se člověk odlišuje od své ... živočišné podstaty. Jakkoli je člověkova živočišná hmotnost nejvyšší obranou.. života, je současně i zrazující silou, pokud si vynucuje pouhé štěstí, vyplývající z pudu, založeného jedině na nevědomosti a zapomnění. Zpracováním by ale film Letní karneval byl společenskou komedií, vyznačující se maximální chutí a vůní smyslového života. Nemá a nechce být přednáškou o věcech již uvedených, nechce být přetížen hlásáním filozofických,. byť sebemorálnějších závěrů, nýbrž naopak, v kontrastu s tíhou myšlenky je veden ve světle až smyslového opojení. Teplý letní večer, příjemné vzru-.. šení mužů a žen, k hostině zvoucí tabule, prostě bujná podívaná, vyzývající k zamyšlení, proč krásy a potěšení života jsou pokaždé znovu ohroženy."· Na jedné straně tedy jakoby odkaz na léta válečná či padesátá (kolaborace, zapomnění na hrůzy, které může způsobit člověk člověku, atmosféra stra, • chu) a na straně druhé vitální komedie, vyhovující volání po filmových kome- · diích, které by vylepšily deficit národního hospodářství, alespoň ve filmové oblasti. Strategie, nebo přesvědčení? V synopsi děj začíná na idylickém nádraží, kde čtyři muži a tři ženy (plavá paní a její manžel, Konzul - trumpetista a jeho dívka, „holčička", Holohlavý, Karel a Eva) vystoupí z vlaku a shánějí se po přátelích s automobily, kteří je mají čekat. Venkovanka na otázku po cestě k Černému dubu odpovídá ; že tam v horách spatřila vojáky v neznámých uniformách; přednosta nice jim sice cestu popíše, je však přesvědčen, že tam nestojí dům jejich ítele, který má veselým karnevalem slavit své pětačtyřicátiny, ale že je vojenská posádka na cvičném území. Po průchodu půvabným městeč- 111 přicházejí k benzinové pumpě, kde se dozvídají, že odtud před chvílí 'el černobílý vůz pána domu. V údolí u potoka se ženy převlečou do večerních toalet, ale Evu vyděsí , cvičený vlčák, který je pozoruje z cesty, vedoucí k Černému dubu, která ůsobí za soumraku tísnivě. Na posilněnou tedy vypijí lahev, kterou chtěli ·át Hostiteli, a na další cestě jsou náhle obklopeni psi a muži v černých olínkách, kteří jim seberou doklady. v jakémsi kráteru na konci plošiny u kancelářského stolu vyslýchají a rozdělí je po třech. Velitel „vojáků" si ·'žívá zjevně nedávno získanou moc a skrývá výhrůžky pod slovní blábolmí. Holohlavý se snaží získat jeho přízeň za každou cenu, Karel protes'uje a chce vědět, z čeho je obviňován. Holohlavý z něj bezchybnou logikou •činí vinného a oběť. Proti je jedině Manžel. Karel na pranýři odmítá přilnout svoji vinu a místo toho vlepí Holohlavému facku.·V tu chvíli z křovin cházejí další hosté i Hostitel, kteří jako publikum hry vše sledovali. Pranýř Oslovnosti a hostech. Jan Klusák jako Rudolf ve scéně Ester Krumbachové líbá ruku Hostiteli. Foto Karel Ješátko O SLAVNOSTI A HOSTECH - 493 IEster Krumbachová: Letní karneval, cit. 492 /op. cit., s. g. Archiv FSB, tamtéž. - O SLAVNOSTI A HOSTECH byl ve skutečnosti vztyčeným hodovním stolem, který velitel Rudolf, předseda Loveckého spolku, za pomoci mechanismu sklopí a zklamán nečeka- • ným koncem „hry" na něm pronáší projev, v němž oceňuje Holohlavého jako nejlepšího ze tří skupin, s nimiž v posledních dnech „hru" sehrál, i Karlovo odolávání a také své herecké umění. Večer probíhá hostina, rožnění pečeně, flirtování a veselí. Hostitel nespokojenému Karlovi vysvětluje, že jedině zapomnění na křivdu umožňuje štěstí. On však nezapomněl, že ho Rudolfovi chlapci ve šprýmu přepadli, když dům kupoval, a dopřává tak stejný zážitek svým hostům. Náhle zjišťuje nepřítomnost Manžela a jeho paní mu vysvětluje, že odešel, protože se cítil dotčen „hrou" - za války byl totiž na základě:. udání vězněn a šprým mu válečné krutosti připomněl. Holohlavý vyřeší· trapnou situaci další „hrou" - v projevu obviní ze všeho Rudolfa a odsoudí ho k vypití lahve na pranýři. Dále Holohlavý navrhne, aby.šli Manžela pola-: pit, vzhledem „k příliš horké noci" muži a ženy zvlášť. Rudolf, nyní oddaný . Holohlavému, vyběhne společně s ženami a vezme s sebou psy. Chlapci z jeho Loveckého spolku zůstanou, vesele popíjejí, hodnotí průběh večera a čekají na zaštěkání oznamující polapení kořisti. Dále synopse obsahuje psychologické charakteristiky jednotlivých postav. Holohlavý má silně vyvinutý intelekt, který používá v boji s hrozbou. Je mimořádně egoistický a přizpůsobivý, smyslově založený. Je to pokrytecký kolaborant. Karel má technicky založenou inteligenci, je bytostně založeným humanistou, slušným a citlivým člověkem, leč poněkud nudným. Je trochu skeptikem, čekajícím na Mesiáše, který nepřichází. Konzul je trumpetistou v malém divadle, má žensky citlivou povahu, je trochu naivní, a proto může neustále věřit ve štěstí a dobro. Dodává ostatním víru a ener- '· gii. Manžel je hluboce introvertní, vyděšený možností násilí člověka proti' člověku. Je možná vědeckým pracovníkem, soustředěným na neosobní úkol. Je přirozenou obětí násilníka. „Manžel má ovšem velkou, nečekanou sílu. Patří k nejmenovanému, neznámému množství lidí, kteří po celá tisíciletí,; kdy se střídaly nejrůznější druhy násilí, kdy vždycky znovu a znovu vzchá: zely snahy o zahubení lidské důstojnosti, vytrvali v odporu a svojí morál· kou, vlastní osobou vytvořili tradici, bez které je nemožno si představit _ demokracii.'"9' Rudolf je „člověk omezeného ducha, romantických mužných-- sklonů, vždycky znovu fašizující svět. Typický spolkař, který by se bez ovlá-_• dání mužů na jedné a podlézání jiným mužům na druhé straně vůbec neobe· šel. (.. ~ kdyby nebyly vymyšleny kasárny, on by je vymyslel. Věrnost přísaze kamaráda, sentimentální barvotisk, zavánějící militarismem je hodnotou, ·.'.opírá svého vratkého ducha. Neobyčejný exhibicionista, z nedostatku úých funkcí se domnívá, že má umělecký talent a hraje divadlo. Hra .'.\i.ze náhražkou skutečnosti, jak by ji chtěl prožít. Pro své omezené .'Vní schopnosti není schopen vyšplhat se sám dost vysoko, slouží proto Íně a horlivě tomu, z koho ucítí závan převahy a síly.'"94 Hostitel je ,ista a chce si užívat pozitivních stránek života i s ostatními, a nazývá _to přáteli; „(..) jeho velkorysá dobrosrdečnost není v podstatě ničím než kompenzací strachu ze stárnutí, smrti." Tím se ovšem nechce _,yat a odsouvá temnou stránku života do zapomnění. Při životním stylu ) diem" odmítá řešit základní morální dilemata, ale nepředstírá, že kým jiným. ~avá paní je krásná, pasivní dvaadvacetiletá dívka, tichá ženuška, opná odlišit zlo od dobra. Eva je zhruba stejného věku, s komplexem ·vdané ženy, napůl drzá a vyzývavá, napůl tázavá a odmítavá. Konzulova ička je trochu bezduchá, krásná a bezprostřední osmnáctka. 4941 Ester Krumbachová: Letní karneval, cit. 492 /op. cit., s. g. Archiv FSB, tamtéž. O SLAVNOSTI A HOSTECH - 495 IRozhovor VI. · - O SLAVNOSTI A HOSTECH Filmová povídka a literární scénář Filmová povídka pod názvem Letní karneval, na níž už s Krumbachovou · spolupracoval Němec, byla odevzdána 23. listopadu 1964 a schválena tvůrčí skupinou o tři dny později. (Pravděpodobně to byla její druhá verze, neboť v archivu FSB se dochoval i ručně psaný lístek s poznámkou, že první verze filmové povídky Letní karneval byla soudruhem Procházkou zapůjčena režiséru Němcovi 9. června 1964. Je možné, že existenci první verze povídky dokládá i samostatně zachovaná titulní strana s názvem Letní karneval, č. 316/64, kde jako „zpracovatel" je uvedena E. Krumbachová. Ručně je na něm dopsán nový název Zpráva o slavnosti a hostech. Jinak se zde asi žádná verze povídky nedochovala.) Za povídku každý z nich obdržel honorář 7000 Kčs. Smlouva na literární scénář s nimi byla uzavřena již 26. listopadu 1964 . a odevzdali ho 12. dubna 1965, více než dva týdny před stanoveným termínem (30. dubna). Dostali za něj každý honorář 12 ooo Kčs ve dvou splátkách, plus po 13 ooo Kčs za autorská práva, která byla proplacena 1. června 1965, už po zahájení přípravných prací, natočení hereckých zkoušek a po odevzdání technického scénáře. Literární scénář pod názvem Zpráva o slavnosti a hostech byl tvůrčí skupinou schválen 4. května 1965. Němec na psaní scénáře vzpomíná: „Spolu jsme pak z její povídky psali scénář a tam už začaly první mírné jakoby třenice, když já jsem trval na filmové vizi, ale ne na úkor dialogu. Já, ačkoliv mám rád filmy vizuální, tak jsem věděl, že ten dialog je geniální a jen jsem chtěl, aby se to odliterárnilo. Takže jsem zvolil tu jednotu místa a času a to jezero G.).'"95 Krumbachová o tomtéž v roce 1966 říká: „Byla to dlouhá a těžká práce, než vznikl scénář a pak ten film. Člověk prostě musí o tématu vypovědět všechno, co ví. A může přestat, teprve když své téma vyčerpal. G.) A přitom stejně vždycky platí, co řekl Faulkner: Každé dílo zanechává v autorovi pocit ztroskotání... Jak to všechno vzniklo? Copak vy neznáte lidi, kteří jsou ztělesněním lhostejnosti, co projdou vším a všemu se přizpůsobují? Tak vznikl námět. Původně ani nešlo o zatčení hostů, byla to jenom taková legrace. tlže pak jsem se začala ptát, jak to, že na to všichni skočili. Tady začíl~film nabývat konkrétní podoby a vyvíjet se v ostrý pamflet proti lhos'nosti. Vložili jsme do něj svůj odpor proti lhostejným lidem. Nevadí mi !J'věk sebepřízemnější, jen když aspoň něco chtěl, třeba to byla hloupost. 'e lhostejnost odpustit nedovedu. G.) Důležitou složkou tvárného principu . Slavnosti, ve chvíli, kdy jej prvotní impulz uvedl do pohybu, byly dialogy. silovně jsem se snažila, aby postavy o sobě nic neřekly, abyste na plátně yšeli jenom útržky vět, jak je slyšíte, když uprostřed konverzace vstoupíte 'tzv. ambiciózní společnosti a nemáte tušení, oč jde. Někteří v tom hledali otaje, ale já si dala nesmírnou práci právě s tím, aby ty kousky vět neříkaly ·hec nic. Aby bylo patrné, že lidé vlastně vždycky hovoří jenom v útržcích šlenek, i když na obraze je vidět cosi jiného. V tom je snad jisté novum, 1espoň ve filmu: že totiž nejde o napodobení, ale spíše o odezvu řeči, o hle;ilání jazyka pro to, co Ionesco objevil na jevišti. Nenapsala jsem ve Slavnosti jediné slovo ve snaze cokoli zastřít, zašifrovat, ale jen abych odhalila tu pláčanici, kterou kolem sebe denně slýcháme. („.) Dříve hrdinové vyjadřovali slovem nějakou tragédii. Kdežto teď jde spíše o obrazy, jimž slova naprosto Oslavnosti a hostech. Hudebni skladatel Karel Mareš jako skeptik a ironik Karel. Foto Karel Ješátko O SLAVNOSTI A HOSTECH - 496 IToto téma Krumbachová s Chytilovou zdúraznily v provokativní formě ve filmu Sedmikrásky. 4971 Liehm, A. J. Slovo má Ester Krumbachová. Literámi noviny, i966, roč. XV, č. 50 (10. prosince), s. 5, 6 a7. 498 IKrumbachová, Ester; Němec, Jan. Zpráva o slavnosti a hostech. Literární scénář. FSB, TS Švabík-Procházka, č. 766-65·kr. Knihovna FAMU. - O SLAVNOSTI A HOSTECH neodpovídají. Noviny, rozhlas, televize jsou plné mrtvých, a lidé sedí, noh"' přes nohu, a pijí kafe.496 Já vím, že to souvisí s rozvojem informačních prostředků, ale jednou to tu je a mně to není jedno. G„) Ionesco vědom hledá absurditu jak v jazyce, tak především ve světě, jeho koncepce světa j · svět jako absurdum. Já takhle věci nevidím, prostě jsem se snažila vytvořC z protismyslů a absurdit portrét lidí, kteří neřeknou jediné rozumné slov · všechno, co sdělují, je směšné - avšak souhrn je tragédie. Ve Slavnosti tedy lze hovořit o jasné koncepci od samého začátku."497 Skupinou rozmnožený literární scénář498 má 69 stran a 5 obrazů s 505 z : běry. Vynechává původní expozici a začíná rovnou na louce v údolí u potokkde čtyři muži a tři ženy (Josef, Eva, Marta, František, Karel, plav .. vlasá paní a její manžel) pořádají piknik, užívají si a nez~vazně konverzují' Kolem v dálce prochází žena se závojem a muži v karnevalových čepicích\ Skupina je považuje za začátek slavnosti, ale oni na jejich pokusy o kori,' takt nereagují. Ženy se pak myjí v potoce a převlékají se do večerních toa: let. Paní je pečlivá, Marta (dříve „Konzulova holčička") s Evou se škádlí' Karel s Františkem (dříve „Konzul") se také upravují a diskutují o výhodách a nevýhodách celé akce, o níž stále nic nevíme. Josef (dříve „Holohlavý") je poslouchá ukryt v křoví, kde se také upravuje. Na lesní cestě se v dialozích . rozehrávají vztahy a jednotlivé charaktery v intencích synopse. Poměrně záhy (obraz 84, s. i3) se objevuje na cestě za nimi Rudolf s asi dvaceti svými muži. Začne rozehrávat svou jakoby servilní pozici, z níž se po obklíčení skupiny pány, kteří „se rozlézají jako hmyz", a po „zajetí" Karla na „kamenité planině" se zbořenou zdí na okraji lesa, kam pánové bU.hví:> odkud dopraví kancelářský stůl s židlí, stává pozice vyšetřovatele a mani,. pulátora. Hosté se zpočátku domnívají, že jde také o hosty, pak projevují nejistotu a taktizování. Jedině Karel žádá okamžité vysvětlení. Josef při rozřazování hostů do skupin v imaginárních čtvercích aktivně napomáhá. Pánové mezi sebou vesele žertují. Rudolf zdánlivě obdivuje Josefovo takti_c: zování, které Karel odsoudí. Jeden z pánů, Antonín, odvádí Martu do lesa · na vykonání potřeby. Teď vysvětlení žádá Josef, ale Rudolf odpovídá, že neví, protože je to celé vtip, protože on miluje divadlo. A obdivuje svůj „herecký" výkon. Situace se ovšem mění, když Karel opouští vymezený prostor. Rudolf po něm hází kamínky, pak ho zastaví ranou své hlavy do břicha a zavolá na pomoc další pány, kteří ho valchují - Rudolf mu sebere tašku v „hippie" stylu a nožíkem z ní ořeže třásně. V tu chvíli vyjde z lesa Marta, za ní Hostitel ve smokingu a Josef, Eva, Marta a František přijímají hru a vyjdou ~zeného prostoru vyznačenými „dveřmi". Hostitel Rudolfa a pány kárá '[:hosty jen přivést zkratkou - a omlouvá se Karlovi. V jednání Rudolfa ;titele je patrná hravá nadsázka. Manžel, který zůstal ve čtverci stát, ··svou paní, když mluví o lidských právech. Josef servilně nutí všechny, řijali fakt, že to byla pouhá hra Hostitelova adoptivního syna. Karel titel deklarují svou demokratičnost a Hostitel nutí Hosty, aby se pře''do pohodlnějších bot na zvládnutí terénu zkratky, jíž se za přátelské erzace dostávají na břeh k jezeru, kde je připravena slavnostní tabule. ačíná (s. 40) nejrozsáhlejší a poslední pátý obraz, kde při hostině potká•nevěstu Olinku s opilým ženichem a jejich hosty. Hostina bude dvojná.. " narozeninová i svatební. „Lidi patří k lidem," prohlašuje Hostitel. také Františkovi sděluje, že jakási jeho záležitost, v níž intervenoval, adla dobře. Paní pláče a vytýká Manželovi, že na ni nebere ohled, když ·rh1lje takovou příležitostí, jako zde. Rudolf s flašinetem usazuje hosty, ch Josefa do čela stolu, vedle Hostitele: „Vy budete dělat lotra po prajá lotra po levici." Hostitel to potvrzuje a chce pronést přípitek, když •Manželky ukáže, že Manžel hostinu opustil: „Nechce tady být. Nechce .tat na slavnosti."499 Rudolf na voze přiveze rožeň s pečení, zahájí přípia oznámí proslov Hostitele. Ten je ale skleslý a odmítne mluvit. Všichni čky jedí, když Hostitele ještě víc rozhořčí to, že paní začne protesto:1:iže nesedí na svém místě podle cedulky a mění si místo s Antonínem. é ostatní hosté deklarují, že nesedí na svých místech a vypukne přeťování a přenášení talířů. Paní stále pláče, všichni debatují o tom, proč nžel odešel a kam šel. Karel se domnívá, že se mu nelíbil Rudolfův vtip --. udolfa obviní, ale Eva situaci zachrání, jí se pečeně, probíhá nezávazná verzace a plánuje se ještě tombola a plavecké závody. Rudolf se teatrálně iňuje a Josef ho utěšuje, že vinen je jeho přesvědčivý herecký talent. vrhuje, že se měl Manželovi omluvit a Rudolf oddaně navrhuje, že pro anžela dojde a přivede ho zpět. Chce si ovšem vzít s sebou své chlapce. .stitel jim to odmítá nařídit, ale chápe ho: „On je dobrák, ale nesnese por„." Pak Rudolf navrhne Josefovi, aby pronesl proslov, a Hostitel ho om podporuje. Josef všechny vyzve, aby šli s Rudolfem, protože všichni ii pospolu v radostné pohodě, zatímco jeden člověk není šťasten, protože 'sám: „Zůstala mezi námi prázdná židle a ta přímo vybízí, abychom na ni sadili tělo, které k ní patří - aby na ní neseděl pouhý duch toho, který ode[ a svým odchodem zarmoutil - dá se přímo říci zdeptal - hlavního pořatele dnešní slavnosti G„)." Rudolf volá: „G.:) přivedeme ho sem zpátky, ať tady konečně pořádek" a opilý ženich volá: „Jdem! Hned na něj jdem!" 4991 Vyskočil říká: „Ten rozhodující nápad je nakonec ten lov na neposlušného hosta, který předčasně odešel bez dovolení šéfa. Tenhle moment, jak jsme si potom uvědomovali zpětně, byl pro Estinku nejdúležitější." V rozho· voru autora s I. Vyskočilem 6. května 2015. O SLAVNOSTI A HOSTECH - 500 IKunc pro TS Švabík-Procházka 28. května i965. Archiv FSB, cit, 492 /op. cit. Festival de Cannes se toho roku konal i5.-26. května a Československo bylo v soutěži zastoupeno filmem Obchod na korze. Němec zde mj. točil záběry do připravovaného filmu Pravděpodobná tvář. - O SLAVNOSTI A HOSTECH František se chová servilně k Josefovi i Hostiteli, Karel naopak k Josefovi ironicky. Josef si takticky vymůže, že zůstane na místě, kdyby se ManžeJď vrátil sám. Rudolf si bere pušku („Chtěl jsem vystřelit, až ho najdeme") ale pak ji dává Josefovi, aby on vystřelil, kdyby se Manžel vrátil, a bere si psa. Josef říká: „Tak prosím - a je ze mne stráž - nakonec ze mne bude. střelec..." Hostitel přikazuje Paní, aby zůstala, zatímco ostatní se vydá, vají na cestu. Rudolf si z tašky Paní bere Manželovu trepku, aby ho pes mohl vyčenichat. Vodič psa upozorňuje, že je zlý a nebezpečný, a všichni chválí psovy lovecké kvality. Hostitel říká: „Víte, že to musí být zajímavé taková štvanice? To jsem nikdy neviděl... no, ukažte, pusťte ho... to jsem nikdy neviděl" a hlouček pánů i s Hostitelem běží za psem, který už chytil stopu. Také Karel, který zůstává, psa obdivuje a s Josefem a s Františkem. paní uklidňují, že Manželovi pes nic neudělá. Hostitel na ně volá, ať zhasnou zatím svíce. Od jezera k nim přiběhnou Eva a M~rta a společně jedí a pijí. Na Josefovu otázku po příčinách Manželova odchodu Paní odpo' vídá: „Říkal, že tady nechce být, že tady nikdo nikoho nemá rád (...) že zde nikdo nikomu nerozumí a že zde nikdo nemá zájem o nikoho a že chce odsud pryč (...) chtěl, abych šla s ním. Řekla jsem, že nikam nepůjdu (...) tady je slavnost (...) nepůjdu nikam." František s Paní pak zhasínají svíčky spo: lečně s ostatními. Scénář končí větou: „Knoty čadí v podvečerním slunci." Vyznačuje se soustředěnou stavbou, výtečnými dialogy a tragikomickým. pojednáním tématu kariérismu, manipulace, neadekvátních aspirací, mož nostmi a důsledky odporu vůči manipulaci či konsenzu s ní a hrané žoviál nosti moci, která se kdykoli může proměnit ve zdrcující zásah do lidskéhó života. Téma zapomnění se objevuje už jen okrajově, převažuje spíše téma kolaborace. Tedy scénář v novotnovském Československu více než ožehavý; Bohužel se nedochoval záznam z diskuse Ideově-umělecké rady skupiny· pokud k němu vůbec došlo, ale dochovaly se lektorské posudky. Lektorské posudky tvůrčí skupině ústřední dramaturg studia F. B. Kun2 zaslal 28. května i965 (Boček, Fiala), zbývající dva (Liehm, Kliment) o něco. později (pravděpodobně první týden června), protože oba posuzovatelé bylÍ· na zahraniční cestě (zřejmě na MFF Cannes, kde byl i J. Němec).500 Dvá z nich jsou pozitivní, dva spíše negativní. Jaroslav Boček píše: „Je to velmi podivné a zároveň velmi silné díl°"; Bajka o mravní malosti tuctového člověka moderní doby. Vlastně hořká! satira o lidech, kteří nejsou schopni činu, a proto se podřizují manipulaci Elementární prvky masové lhostejnosti, z kterých se rodí velké tragédié šního světa, jsou v této absurditě vyjádřeny sice s ironií a nadsázkou, ale oveň s velkou přesností. (..:) Cítím, že při mistrovské realizaci - která e ovšem nesmírně, nesmírně náročná - by mohlo vzniknout filmové dílo dního významu. (...) Nemá cenu, abych tu předstíral, že půjde o film, 'který se pohrnou lidé jako na Vinnetoua nebo na Starce na chmelu. Bude aručený propadák, návštěvnosti to může dosáhnout jedině v malém dis· učním okruhu. Ale přesto bych do věci šel, protože si myslím, že kine· ·tografie si musí dovolit jeden, dva podobné filmy ročně, to není přepych, .Ae z jedné strany nezbytnost pro vývoj a z druhé ,položka na reklamu' ·;vztahu k zahraničí." Dále doporučuje, aby se režisér výrazově ukáznil zal si příklad z Chaplina: „Totiž jeho jednoduchost a prostotu. Dbát záro· ·, aby vše, co je ironické a groteskní, vyšlo groteskně a ironicky, aby scény jtuace skutečně vyvolávaly smích, ne pouze podivné mrazení."501 Oslavnosti o hostech. Režisér Evald Schorm jako Manžel. Foto Karel Ješátko 501 IJaroslav Boček: Ester Krumbachová a Jan Němec: Zpráva o slavnosti a hostech (Posudek literárního scénáře). Opis. Archiv FSB, tamtéž. O SLAVNOSTI A HOSTECH - 5021 A. J. Liehm: Ester Krumbachová - Jan Němec: Zpráva o slavnosti a hostech. Posudek. Opis. Archiv FSB, tamtéž. 503 IMiloš Fiala: Vyjádření ke scénáři Zpráva o slavnosti a hostech. Opis. Archiv FSB, tamtéž. (I 11 - O SLAVNOSTI A HOSTECH '~--· Komunista Antonín J. Liehm také vidí klíčový okamžik v realizaci, ale ve formulacích už je opatrnější, méně přímočaře upřímný než Boček, spíše taktičtější: „Jistě z nejlepších scénářů poslední doby. Němec, zdá se, našel svou autorku, která mu dovede psát na tělo. Právě jemu a asi jenom jemu (...). Na Němcovi teď všechno záleží, protože všechno - včetně dialogu - je ve scénáři jen napovězeno a on tomu musí dát tělo. Protože kdyby po plátně měly chodit symboly, literární alegorie z kafkovského světa, bylo by zle. Věřím, .. že Němec ví C.), že šance téhle látky je ve velké realistické studii charak- \ terů, chování lidí atd. V tu chvíli totiž zmizí jak nebezpečí symbolismu, tak lineární interpretace a nad velice detailní studií vyroste to důležité morální a filozofické třetí patro. Protože tohle je film o všem: o životě jednotlivců i společnosti, o konkrétních lidech i o lidech vůbec, o otázce jednotlivce a kolektivu, o věcech minulých, i o věcech, které se mohou dít v budoucnu 'a o nichž je třeba vědět, před kterými je třeba varovat. Není to veselé, je to groteska smrtelně vážná, ale takový je Němec jako autor a my nutně potře-< bujeme, aby nám neustále někdo některé věci připomínal. (...) Jinak jsem si · tu našel potvrzení, že Démanty noci nebyly náhoda, že Němec velice přesně ví, co chce, a že chce pro celou naši společnost strašně důležité věci."502 Jinak scénáři vytýká přílišnou doslovnost ve vysvětlování paní, proč manžel odešel. Inteligentní diváci to pochopí i bez toho. Miloš Fiala v úvodním „státoprávním ohražení" tak trochu ironizuje vlastní ideologickou pozici a píše: „Je to scénář bez autorsko-režisérské explikace těžko dešifrovatelný. Umožňuje totiž velmi mnoho subjektivních výkladů, aniž by sám pevněji určoval jediný z nich. (...) Zdá se mi, že z tohoto scénáře může vzniknout ledacos - od svého druhu trochu groteskně recesní zábavy ,o sobě' (což má také svůj smysl, jde-li o zábavu dobrou) až po kafkovskou metaforu, mířící satiricky a útočně na naši společnost. Je-li pravda to druhé, skrývá-li se za podobenstvím (...) aktuální podobizna naší společnosti, potřeboval bych tím spíše znát režijní explikaci a režisérovo pojetí, abych se mohl k záměru scénáře odpovědně vyjádřit. Říkám to ote-.. vřeně - nechci předstírat, že jsem pochopil více, než jsem pochopil, a nerad bych zase svým možným subjektivním výkladem satirické metafory autorům křivdil."505 Je tedy dosti upřímný a je zjevné, že by film nerad „zakousl", leč ve své pozici a možná i se svými skutečnými názory si nemůže dovolit takhle podvratný záměr přímo podpořit. Ve druhé části pak oceňuje, že „scénář je napsán kultivovaně a zajímavě, že hledá svůj řád grotesknosti života, že prozrazuje osobitou, byť zjevné literární předky mající fantazii", ale opět v závěru vyjadřuje své rozpaky nad ním. Jestliže už Fialův posudek svým váháním a náznaky byl pro realizaci té době téměř vražedný, posudek rozhlasového redaktora Jana Klimenta, avního Hendrychova přihrávače při kritice čs. filmů na festivalu v Banské ýstrici a za normalizace Fialův nástupce v roli prominentního filmového ' eologa a hlídacího psa stranickosti v Rudém právu, byl jednoznačným dsudkem projektu, který přes uznání Němcových schopností režijních pře.ti ze svého hlediska zcela správně. Nechuť pak skrývá za odsudek kvalit énáře: „(..) jde o typicky zašifrovanou záležitost. (...) Celý scénář mi přiadá příliš vykonstruovaný a chtěný. (...) Ideově je scénář naprosto nejasný. o chce říci, možná neuteče nějakému géniovi, ale já takovým géniem ejsem. Pro mne je ideovost této symboliky nejasná a umožňuje nejrůzější výklady. (...) Závěrečné vyznění (...) dopadá do prázdna. (...) Celá prolematika a její vidění trpí především nerealističností. Kmotrovství Kafkovo plývá na povrch zcela zřetelně. Jenomže dnes vidět takto kafkovsky ·aprosto nekafkovský svět mi připadá anachronické a zbytečné. Nepochybuji, Oslovnosti ahostech. Ivan Vyskofil jako Hostitel. Foto Karel Ješátko O SLAVNOSTI A HOSTECH - 5041 Jan Kliment: Posudek o scénáři E. Krumbachové a J. Němce „Zpráva o slavnosti a hostech", i. června i965. Opis. Archiv FSB, tamtéž. 505 IZde Němec patrně odkazuje na postavu profesora ve filmu Jiřího Krejčíka Vyšš[ princip a její skutečný předobraz. O SLAVNOSTI A HOSTECH že by film měl na Západě u jistých lidí ohlas. (...) Slyšel jsem nedávno soudruha Němce v Cannes, kde při besedě vyprávěl stručný námět svého nového plánovaného filmu. Šlo právě o tento příběh. Ale tam mluvil soudruh Němec naprosto jasně a námět se mi upřímně líbil. Ve scénáři z toho nepoznávám skorem nic. G..) Mně osobně je v naší době a v naší socialistické kinematografii podobný přístup k tematice odporný - ve smyslu slova, že ve mně vzbuzuje odpor. (..) K čemu je takový film pro naši socialistickou ideologii dobrý a v čem z ní vychází, to nedovedu osobně pochopit. Možná, že je chyba jen ve mně, ale jaksi se mi ani tomu docela nechce věřit."504 Že se skupina po takovýchto posudcích rozhodla přece jen film rea-. lizovat, svědčí jen o síle Procházkova stranického postavení. Jinak by to bylo prakticky nemožné. Přece jen se ale patrně rozhodla lektorům trochu vyjít vstříc a zřejmě požádala Němce, aby dopsal požadov~nou explikaci. Ta se (bez uvedení autora) zachovala v Němcově strojopisu s ručními vpisky a v opsaném čistopisu ze skupiny. Němec v ní dělí film na tři části (Hostina, Perzekuce, Velká hostina) a podobně jako Schorm ve svých filmech staví obhajobu záměru na kritice konzumní společnosti, aniž by uhnul od jasnosti záměru: „Je velice příjemné zúčastnit se všech slavností života. Na začátku století to vyjádřil výstižně Ernest Hemingway větou, kterou později nejen slovy, ale svým dílem zcela popřel; tehdy však řekl: morální je to, co činí člověka šťastným v daném okamžiku, ať je to jídlo, pití, nebo milování. Zasednout k prostřenému stolu, odehnat starosti, zapomenout na události, které jedinec stejně nemůže ovlivnit, žít a hlavně přežít, to všechno jsou kréda jednotlivců i velkých společenských skupin, i když nikde neproklamovaná, o to intenzivněji realizovaná. Žít a zúčastnit se slavností života, toto krédo se bohužel stává mohutným programem, kvůli kterému jsou překračovány a zapomínány veškeré principy mravní, řečeno slovy starého profesora.505 A na tuto skutečnost, jistě v základě chmurnou, by chtěl poukázat náš film. G.) Nečekané zatčení mobilizuje v každém jeho podstatu. A vidíme slepou nebo také opatrnickou poslušnost moci a násilí, devótní hloupost a posluhování a v postavě Josefa aktivní kolaborantství, zahalené do roušky objektivistického smíření a vysvětlení. Z přátelství nezbude nic, jen společná touha přenést odpovědnost nebo i zdánlivou vinu na někoho jiného, i z vlastního středu. Třetí část ukáže, že všechno byl pouze nejapný žert. Přátelé, žijeme, nic nám nehrozí, veliká a naprostá úleva, zábava ze začátku pokračuje, dokonce znásobená množstvím a slavností u jezera. Otázka perzekuce, ponížení, viny, nespravedlnosti, kolaborace - to vše nikoho nezajímá, neboť vše je již pryč, nač plakati nad rozlitým mlékem, žert je žert, jak příjemné '.'Od starostí vydechnout. Z celé společnosti pouze jediný člověk se poza'a.ví nad hrubostí žertu, nad společností, která uprostřed majetku a hodoní by byla ochotna mlčky přihlížet zlu, a dokonce vydat jednoho ze svého '.ředu napospas teroru. (...) Jediný projeví morální stanovisko, i když jako ověk tichý a skromný jenom nejjemnějším způsobem. Je to však od něj akt otestu, je to akce a čin, je to výzva společnosti hlučnjch a veselých požičníků, je to projev aktivní síly, která společnost duchaplných oslavovatelů hrozí natolik, že poprvé přerušují hostinu, aby byl odpůrce polapen, zlikldován, přivlečen ke společnému stolu, který pro ně byl, je a bude posvát,m stánkem, smyslem a zlatým teletem. A není to nevědomost, se kterou ."to lidé činí tak, jak činí. (...) Neslyší, nerozumí, nechtějí rozumět; a nezáeží na tom, jedná-li se o společnost takových či jiných povolání nebo spole.enských postavení, chceme poukázat na jednání, které v každé společnosti a. době bude největším nebezpečím pro uskutečňování všech morálních prin;cipů lidské existence."506 Ester Krumbachová a Jaromír Šofr při natáčení Oslavnosti a hostech. Zdroj Cinéma '68, No. 126, Mai 1968, s. 60 5061 Explikace ke scénáři „Zpráva o slavnosti a hostech". Archiv FSB, cit. 492 /op. cit. (Kurzivou i zde uvádím text autorem škrtnutý.) O SLAVNOSTI A HOSTECH - 5071 Ester Krumbachová: Zpráva o slavnosti a hostech. Literární a technický scénář Ester Krumbachová - Jan Němec. FSB, TS Erich Švabík-Jan Procházka, č. i256-65, s. I. Archiv FSB, tamtéž. - O SLAVNOSTI A HOSTECH Technický scénář Němec měl podle plánu na napsání technického scénáře měsíc, do 4. června 1965. Podle výrobní zprávy ho však odevzdal již před 21. květnem téhož roku. Technický scénář na třech úvodních stranách obsahoval další explikaci, která svými formulacemi dále vychází vstříc možnosti realizace. Je-li jejím autorem Němec sám či psal-li ho s deklarovanou spoluautorkou „literárního a technického scénáře", nelze dnes zjistit. Podle stylu psaní soudím, že to byl spíše Němec sám. Tato explikace rozděluje film Clo čtyř částí: „Část první: Piknik v trávě, pohoda a smyslnost výletu v letním odpoledni, přátelství, dobré pití, mlsání, flirt, zkrátka vše, co patří k nejlepší pohodě slunného dne, o kterém se bude ještě dlouho vyprávět. Divák musí mít chuť společně s postavami filmu být při tom. Část druhá: Zadržení. Kritická situace, nebezpečí, všichni dokonalí společníci z první části odkrývají svou podstatu, po přátelství není ani stopy, kolaborace a snaha všech uchránit vlastní kůži, záběry výslechářů navodí známé dokumentární snímky zvůle civilistů i příslušníků různých cizineckých legií z Alžíru, Konga nebo členů Ku-klux-klanu a jiných fašistických spolků, které předstírají civilizační poslání. Část třetí: Vše dobře dopadlo, žert je žert, jen když jsme přežili, všichni hosté pokračují v pikniku z první části jenom s tím rozdílem, že se jejich počet zmnohonásobí. Tato část, těsně po chmurné části druhé musí být sama o sobě obžalobou lhostejnosti a necitlivosti, tak, aby divák musel nutně cítit odpor, nechuť k celé hostině, k tak výraznému egoismu všech hostů. Část čtvrtá: Důsledek všeho, to znamená, že všichni hosté se tvrdě obracejí k jedinému odpůrci, který s nimi pro jejich nemorálnost odmítne sdílet společný stůl, egoismus dovedený do důsledku, končící pronásledováním, honem na člověka, který reprezentuje morální a filozofické stanovisko. Akce všech proti tomuto člověku, chceme-li ho tak nazvat, jednoznačně kladnému, musí vyvolat závěrečný důraz, akcent, musí vzbudit konečnou tečku odporu nad lidmi, kteří staví osobní prospěch nade vše a kteří příjemné prožití života považují za nejvyšší smysl svého konání."507 V dalším textu film dále obhajuje tak, aby se vyhnul možnému obvinění z kritizování současné společensko-politické praxe: „Slavnost, na kterou t1i.přicházejí a na které se chtějí podílet, je pak zobecňujícím obrazem, ;.by se mohl odehrávat v kterémkoli století, v kterékoliv době, příběh ~tech a hostině je starým podobenstvím, legendou a mýtem o dobrém ;. Aby bylo docíleno zřetelného podobenství, nikoliv tedy realistického ředí, konkrétního a úzce vymezeného, bude zjev všech účastníků hos: předmětů, které je obklopují, zahrnovat období nejméně padesáti let.508 va o slavnosti a hostech jedná o těch lidech, kteří se sice vyskytují odjak,cale jsou odsouzeníhodní obzvláště v dnešní době, kdy se poprvé uskuUjí ideály spravedlivého uspořádání společnosti."509 V krátké poznámce 'autor deklaruje záměr natáčet s neherci, autentickými typy a obhajuje ~jich výběr, tak zvýšené finanční ohodnocení jejich výkonů: „(..) všichni jednoho musí být výrazné individuality schopné osobitého projevu, který 'e.při natáčení bude od nich vyžadován. Kreace všech hostů musí tedy .:·ednoho býti herecká."510 óvé zdůvodnění v explikaci snad zabralo, neboť scénář byl Hlavní sprátiskového dohledu (HSTD) schválen 11. června 1965, jako vždy s výhraUschválení servisky.511 ,Technický scénář má 15 obrazů a 596 záběrů, to vše na 101 stranách. ěmec tradičně otevírá každý obraz celkem, popřípadě velkým celkem ..pak přechází k montáži víceméně statických polodetailů a detailů, výji.ečně polocelků. Několik záběrů je plánováno s jízdou kamery (např. Karel, řicházející od potoka k Evě, celý obraz hostů, jdoucích po lesní cestě až .o Rudolfova příchodu, Karlovo překročení čáry a jeho valchování, sestupo,ání po strmé cestě k jezeru, Rudolfův příchod s pečení, jeho hledání chyějící židle, odchod na hon a pes, chytající stopu). Jednou plánuje kruhovou "ízdu - záběr Rudolfa, jak si vede Josefa po obvodu čtverce kolem obou skuin a mluví o své lásce k divadlu. Tady jízda zdůrazňuje manipulační tendenci a sílu Rudolfa. Scénář také již místy naznačuje některé výtvarné stylizace v oblasti kostýmů a rekvizit (Karel má „frajerský klobouk", paní slunečník a černé brýle, Eva žvýká žvýkačku, Rudolf je oblečený „polosportovně", pánové v lese si • k tmavým šatům přidržují na spodní části obličeje bílé kapesníčky, které odkládají po příchodu Hostitele, Karel má měkkou koženou tašku s ozdobnými třásněmi, Hostitel je oblečen ve smokingu, zdůrazněné jsou typy bot - střevíce, trepky, tenisky, na strmé cestě je velký kámen, slavnostní tabule má „sedm dlouhých stolů, sklo, stříbro, porcelán, mnoho lahví, předkrmy na talířích, mnoho skvostných starých židlí mnoha slohů, talířky, konvice, 5081 Podobný princip použili později E. Schorm a J. Škvorecký (kteří zde oba hráli) ve společném filmu Farářův konec (1968). 509 j Tamtéž, s. I, li. 510 I Tamtéž, s. III. 511 I Tamtéž. Viz razítko oddě· lení HSTD F 8 s ručním přípisem na titulním listu, kde už je v názvu škrtnuto slovo „Zpráva". Kartotéční cenzurní lístek ani denní zpráva, týkající se tohoto scénáře a ev. budou· cího filmu, se v ABS údajně nedochovaly. (Serviska je slangový název pro sestřiženou kopii ve dvou pásech - obrazovém a zvukovém -, sloužící pro různé pracovní účely, z nichž hlavním je střih negativu. Jde vlastně o první střihově dokončenou obrazovou podobu filmu. Zvuk zde ještě nemusí mít definitivní tvar.) O SLAVNOSTI A HOSTECH - - O SLAVNOSTI A HOSTECH vázy, lampy, umělecký skleněný ptáček na skleněné větvičce - slánka, mnohoramenné svícny se svíčkami", uprostřed stolu tryská malý vodotrysk, paní si vyrobila „zhašáček" na svíčky, Rudolf přijde s puškou). . Zdůrazňuje také prvky zvukové kompozice (zvuk houslí v obraze sva: tebčanů, František s Martou společně „neuměle jódlují", František řehtá jako kůň, Marta piští smíchem, Eva si pozpěvuje, pánové se smějí, sestupující hosté volají a vykřikují, paní „s výkřikem uklouzne", ženichův otec „vrže na housle", paní „přemáhá pláč", hostina je zahájena třemi údery gongu, Rudolf hraje na flašinet, pláč je stále hlasitější, Marta vyrazí zděšený výkřik, když se dozví o odchodu Manžela, Hostitel si odkašle, společně · s Rudolfovými povely slyšíme „šepot, šoupání nohou a židlí, šplouchání vlnek", často „zavládne ticho", „trapné " či „stísněné", hosté pijí „zakřiknutě", příbory pokládají „co nejtišeji", Hostitel „usrkne", Rudolf cinká lžičkou o skleničku, svatebčané při odchodu na hon zpívají).' .. Podobně jako v Podvodnících věnuje Němec velkou pozornost hlasUm postav a intonacím (např. Josef mluví „uctivě", eventuálně „zdvořile", František v rozhovoru s Martou zdrobňuje slova, Karel mluví „shovívavě", „s převahou demokrata", Josef mluví s Rudolfem „se skrytou ironií", Rudolf „přebírá Josefův tón", Hostitel volá, či laskavě odpovídá, Rudolf škemrá, vpadne do řeči Josefovi, František „fandí" psovi, Karel se na Františka „utrhuje"). Scénář také plánuje, že v úvodu bude každý host představen samostatným dlouhým záběrem. Jinak v podstatě kopíruje scénář literární, jen některé dialogy jsou mírně upraveny. Například rozhovor Karla s Františkem o nějakém pod-· niku či zaměstnání je ještě absurdněji a záhadněji prodloužen a končí „to bychom tam byli spolu"; František v koketování s Martou zdrobňuje, nevíme, zda láskyplně, či ironicky (,,Nebolí tě nožičky?", „Nechceš si vzít sandálky?''). Naopak informace o Manželově rozhodnutí od jeho paní zůstávají, přes Liehmovu lektorskou připomínku, nezkráceny. Také hlavní tematické repliky zůstávají beze změny (Rudolf: „My víme všechno"; Hostitel: „/.„/ oni nahoře - vy dole /. „/ to je dobře, tak je to dobře, to je správné„."; Hostitel: „/.„/ zapomínat se musí, já jsem sám také zapomněl - musel jsem v životě mnohé zapomenout, mnoho a mnoho zapomenout"; Josef: „Tak prosím„. a je ze mne stráž - nakonec ze mne bude střelec„ ."). .pdukce a postprodukce >áctého května 1965 schválila porada ředitele FSB zahájení průzkumu ·izace zpětně od 5. května pod názvem Letní karneval."' V rámci průmu proběhly 5.-7. května obhlídky exteriéru. Bylo obsazeno51 ' základdevět rolí na základě natočených hereckých zkoušek514 a pro dvanáct erců byl denní honorář zvýšen „s ohledem na jejich uměleckou a tvůrčí _ost"515 ze 160 (ev. 120 Kčs) na 200 (ev. 160 Kčs) na den na poradě Ítele FSB 1. června 1965, která také schválila zahájení přípravných cí a výroby filmu již pod názvem Zpráva o slavnosti a hostech.516 Byly .,é vyhledány exteriéry, dohodnuty kostýmy a vybrány základní rekvi,5.17 Natočené herecké zkoušky schválili nejprve 17. května vedoucí 'rčí skupiny Švabík a Procházka, poté i ředitel FSB Vlastimil Harnach 'střední dramaturg F. B. Kunc, kteří na poradě s vedoucím výroby filmu ·dislavem Kalašem a Janem Němcem dali souhlas k natáčení. Němec ončil technický scénář 21. května a 24. května byly oficiálně zaháy přípravné práce, zahrnující vypracování rozpočtu (1 800 ooo Kčs) natáčecí plán, který předpokládal 43 natáčecích dní pouze v exteriéru >období 29. června-18. září (včetně rezerv, ztrátových dní, volna a likviace natáčení celkem 82 dní). Na dokončovací práce bylo rezervováno 4 dní v období i9. září-I. prosince 1965. Kopie pak měla být hotova 1. prosince 1965, či nejpozději 15. ledna 1966, a film měl být součástí výrobního plánu roku 1966.518 Porada ředitele studia také na režisérovu žádost schválila jako kameramana Jaromíra Šofra a později jako střihače Miroslava Hájka přesto, že oba byli vytíženi prací na jiných filmech. Patnáctého června Švabík sděluje ''.Kalašovi dohodnuté honoráře tvůrčích pracovníků - L. Kalaš jako vedoucí .výroby 11 500 Kčs, J. Němec 30 ooo Kčs, J. Šofr 12 ooo +měsíční plat ve výši 1400 Kčs od začátku června do konce září, pro doposud neurčeného střihače 9000 Kčs a pro architekta Olina Bosáka, který pro nadměrné vytížení na třech dalších filmech zprvu práci na tomto filmu odmítal, ale Němec si ho přesto vyžádal, byl dodatečně určen honorář 14 ooo Kčs."9 Ester Krumbachová byla nakonec placena ještě jako kostýmní poradce (12 720 Kčs) a představitel postavy Karla Karel Mareš placen i jako autor hudby k filmu520 (2000 Kčs). 5121 Viz Švabíkův Návrh pro poradu ředitele Filmového studia Barrandov ze 6. května i965 s ručním přípisem „Schváleno 13, května 1965". Archiv FSB, cit. 492 /op. cit. 5131 Němcova koncepce obsadit všechny role neherci byla schválena skupinou i vedením studia. 5141 Jaromír Šofr, kterého si Němec prosadil přesto, že Šofr nebyl zaměstnancem studia, natáčel v té době Kachyňíi.v a Procházkíi.v film Aťžije republika. Proto herecké zkoušky natáčeli Jaroslav Kučera a Jiří Vojta. Viz Zpráva o príi.běhu natáčeni, s. 3. Archiv FSB, cit. 492 /op. cit. 5151 Kalaš pro vedoucího TS s. Švabíka 20. května 1965. Archiv FSB, tamtéž. 5161 Výpis z porady ředitele FSB, zaslaný L. Kalašovi TS Švabík-Procházka 10. června 1965. Archiv FSB, tamtéž. 5171 Kalašíi.v Návrh na zahájení přípravných prací filmu „Zpráva o slavnosti a hostech" (Letní karne· val) č. f, 15021 pro Ericha Švabíka z 20. května 1965. Archiv FSB, tamtéž. 5181 Zpráva o slavnosti a hostech, odděleni rozpočtíi. filmíi. 15. června 1965. Archiv FSB, tamtéž. 5191 Dopis Švabíka Kalašovi z 15. června i965. Archiv FSB, tamtéž. Príi.měrná hrubá měsíční mzda v roce 1965 činila 1453 Kčs. Viz Český statistický úřad: Príi.měrná hrubá měsíční mzda v letech 1960-2010. Cit. v Chytilová, Vladimíra. Olga Schoberová, filmová hvězda v kontextu čs. kinematografie 60. let. Iluminace, 2012, roč. 24, č. 1, s. 106. 520 IFilm prakticky žádnou hudbu neměl, ale podle J, Němce Marešovi při natáčení poničili sváteční oblek ze salonu Kníže a protože byl rozpočet na kostýmy již vyčerpán, dostal to proplaceno z nákladíi. na hudbu, kde byly volné peníze. „Tak jsme se dohadovali o hudbě a já říkám: Jedině O SLAVNOSTI A HOSTECH - hudba k obědu - nedělní odpoledne. Tak on složil takové to tý dá dapa, nejblbější hudbu, kterou jsem párkrát jako téma k té hostině pustil a báječně se to k tomu hodí. Nemuselo to tam být, ale je to tam ,pro osvěžení v sále'." Rozhovor III. 5211 Zápis ze 7. kolegiální porady Ústředního ředitelství Cs. filmu, konané v pátek, 18. června 1965 v g hodin v zasedací síni ÚŘ CsF, s. 5. NFA, Archiv ÚŘ ČsF, složka Porady kolegia ÚŘ, karton R 12/A II/1P/3K, nezpracováno. 522 IViz Přílohu k Denní zprávě č. 5 (51. května-4. června 1965). Archiv FSB, clt. 492 /op. cit. 525 j Zpráva o prťiběhu natáčení, napsaná patrně E. Švabíkem, s. 5. Archiv FSB, tamtéž. 524 j Výrobní zpráva filmu z 11, ledna 1966. Archiv FSB, tamtéž. 5251 Viz dopis Jaroslava Jelínka z oddělení kontroly rozpočtťi Ladislavu Kalašovi z 25. prosince 1965. Archiv FSB, tamtéž. 526 J Zpráva o prťiběhu natáčení, s. 5. Archiv FSB, tamtéž. J. Šofr říká, že závada vytvářela světlou skvrnu uprostřed obrazu a domnívá se, že závadu řešili výměnou objektivu. Viz rozhovor autora s J. Šofrem 15. září 2012. - O SLAVNOSTI A HOSTECH Osmnáctého června vzala kolegiální porada Ústředního ředitelství Čs. filmu na vědomí zahájení výroby filmu, stále ještě pod názvem Zpráva o slavnosti a hostech.521 Technický scénář byl podle rozdělovníku doru-. čen „řediteli FSB V. Harnachovi, jeho náměstkovi V. Kovářovi, Miloši Schmiedbergerovi a s. Ouzkému pro produkční účely, s. Hájkovi pro technické oddělení, Celozávodnímu výboru KSČ a Závodnímu výboru ROH". Začátkem června proběhly zkoušky kostýmů, architekti Zázvorka a Bosák projednali v Aero Vodochody vytvoření speciální trubkové konstrukce pro zakrytí scény igelitovou fólií dle návrhu kameramana Šofra a produkce dojednala s Ředitelstvím lesního závodu v Jílovém a s elektrárnou v Kránicích dodávku elektrického proudu z lesního závodu v Chotouni pro natáčení v lese v Těptíně, asi 30 kilometrů od Prahy, i to, že všichni budou na natáčení dojíždět z Prahy. „Catering" zajišťoyala pojízdná prodejna Jednoty z Říčan.522 Němec s Krumbachovou si také v Národní galerii nechali vyfotografovat obrazy nizozemských malířů a grafiky Francisca Goyi (Caprichos), podle nichž odborní poradci při natáčení pomáhali s aranžováním scén. Před zahájením natáčení také „byly přesně určeny všechny základní záběry, stanoveno základní osvětlení a provedeny aranžovací zkoušky v motivech ,Na planině' a ,Hostina'. Zároveň byly natočeny zkoušky kamery a materiálu."523 Natáčení ve skutečnosti začalo o patnáct dní dříve, již 17. června a skončilo 3i. července, místo 18. září. Točilo se tedy jen 32 dní a na nákladech se ušetřilo půl milionu korun (mj. díky tomu, že se ušetřilo jedenáct filmovacích dnů a celá exteriérová rezerva).524 Kvůli špatnému počasí bylo jen pět ztrátových dnů, z nichž tři propršely. Další dva až tři dny byly využity na přetáčky 26 záběrů o celkové délce zhruba 600 m525, protože při projekci denních prací z 21. června se zjistilo, že objektiv 100 vinou výrobce hází při natáčení proti slunci reflexy. Po opakování závady další den byl problém vyřešen začerněním leštěného vnitřního rámečku objektivu.526 Jan Němec na natáčení vzpomíná: „Já jsem v té povídce udělal takové jako chirurgické řezy, zúžil jsem to, povídku jsem zachoval, ale dostala určitou askezi. Ester s tím naprosto souhlasila, stejně jako Lustig souhlasil s mojí verzí Démantů. Scénář jsme dělali spolu a musím říct, že nikdy předtím ani nikdy potom jsem takhle nedodržel napsaný scénář. S jednou malou výjimkou scény, kdy jde Rudolf s flašinetem po molu a ostatní za ním pochodují. Bylo to také historicky nejkratší natáčení českého exteriérového filmu. Nějaký hajný nám poradil to jezírko a dali jsme tam i plachetnici, aby vynikla ta absurdita. Bylo to naprosto stranou od jakékoliv civilizace, vesnice, hospod, protože to jsem věděl už jako asistent, že když se filmuje vesnice, jsou všichni pořád v hospodě a nefunguje to.(..) Jarda Šofr byl skvělý spolupracovník, a abychom se vyhnuli prostojům kvůli světlu, vymyslel, že zakryje celý prostor igelitovou fólií. Tím zmírnil sluneční svit a naopak, když bylo amračeno, tak to bylo jako světlejší a dalo se přisvítit. (...) Natáčeli jsme tychle také proto, že povolení natáčet bylo velmi na hraně a věděl jsem, že .jak se to začne táhnout a budou ekonomické potíže, bude důvod to zastavit. Dvakrát také přijel ředitel Vlastimil Harnach, který pak, jak se ukázalo, byl skvělý. Přijel na kontrolu, jestli se tam něco neděje. Tak já mu ukázal é '" d' 1 t'" '"527 se nar a on se po rva na na acenr. Na atmosféru natáčení vzpomíná i jeden z představitelů knechtů, filmový kritik a teoretik Jan Svoboda: „Oblek mi dávala Krumbachová, baret byl můj vlastní, na tom jsme se domluvili. (Baret je moje specialita od student· ských let jako návaznost na A. M. Brousila a pocta jemu. Později k tomu přibyla i šála, když jsem dostal astma:) Byla tam velmi kvalitní společnost, což Z natáčení Oslovnosti o hostech - Miloň Novotný, Jan Němec, Jaromir Šofr Zdroj 2alman, Jan. Onéostes et cinémo en Tchécoslovoquie. Orbis, Praha 1968, za s. 81 5271 Rozhovor III. O SLAVNOSTI A HOSTECH - 5281 Rozhovor autora s J, Svobodou 7. května 2013. 529 IViz dopis rozpočtového odděleni FSB (Saska) oddělení práce a mezd z z. listopadu i965 a Výrobní zpráva filmu z 11. ledna 1966. Archiv FSB, cit. 492 /op. cit. 530 IText Jaromíra Šofra, distribuční booklet O slavnosti a hostech, propa· gační odděleni ÚPF Praha, nedato· váno (ale patrně 1966), s. 7. - O SLAVNOSTI A HOSTECH mne obohacovalo. Trávil jsem s nimi řadu dní a týdnů a povídání s nimi byla taková intelektuální akademie. Trávili jsme tam čas od rána do pozdního odpoledne, autobusem tam a zpátky. Honza Němec přesně předem věděl, co bude chtít a jen minimálně tedy opakoval natáčky jednotlivých záběrů. Než se spustila kamera, tak se dohodli a v základním obrysu se zkušebně roze- .. hrála akce. Se Šofrem a Krumbachovou se minimálně dohadovali na místě, : všechno měli více méně připraveno předem a Němec měl princip, že když nebyla vyslovená technická nebo pohybová chyba, tak záběr bral, maximálně ho jel podruhé, ale téměř natáčení záběrů neopakoval. Mimoděk k tomu sám říkal, že to dělá po způsobu poetiky surrealistů a dovolával se Buiíuela, který to nechával spontánně jet, a když to bylo technicky v pořádku, tak to pro něj bylo životně věrojatné. Nebyl perfekcionista v toin, že by lpěl na dosažení nějakých maličkostí. Když mu Šofr řekl, že je to, v pořádku, tak to vzal a tím bylo natáčení velice plynulé. Většina času se ovšem strávila čekáním, přípravou a zkoušením. Scénu jsme před natáčením zkoušeli tak jednou, dvakrát. Řekl, co tam má být, a pak nechal lidi v mezích záběrů, aby jednali podle sebe. Výtvarnou koncepci hlídala Ester, prohlížela, sledovala, ještě upravovala kostýmy, včetně nasazení mého baretu atd. Natáčení bylo bez nervování, bez stresů, Němec na nikoho nekřičel. Pracoval s maximální přirozeností, aranžoval, ale tak, aby to nebylo nijak křečovité, přitom to ale výtvarný styl má, to si hlídali. I Jaromír Šofr dbal na pečlivé kompozice."528 Herecké zkoušky byly natáčeny na černobílý Kodak, film pak patrně na Ultrarapid (Orwo), denní užitá metráž činila 63 metrů, spotřebovalo se téměř i6 ooo m materiálu (zhruba g hodin 20 minut zahrnujících patrně i zkažený materiál, herecké zkoušky atd~, koeficient tedy činil l : 7'7+52 ' Podle Jaromíra Šofra bylo obrazové ztvárnění „od počátku ovlivňováno naléhavými požadavky technickými a časově výrobními", především požadavkem „plynulosti natáčení v přírodě a to téměř za jakéhokoliv počasí". Šofr dále konstatuje, že se kvůli tomu hned na počátku vzdal „obrazově atmosférických jemností". Zpočátku s režisérem přemýšleli o možnosti natáčení obrazově nesourodých záběrů, které by měly charakter fotografického alba či válečných dokumentů, ale pak dospěli právě k možnosti světelného sjednocení záběrů pomocí zastropení scény průsvitnou fólií, poskytující rozptýlené světlo.550 V rozhovoru na to pak kameraman vzpomíná: „To zastropení - a sám se divím, že tenkrát člověk měl tu energii to prosadit, protože jsem ještě tehdy nebyl zaměstnancem Barrandova - ale mně to přišlo úplně přirozené. Žádný štní nápad. Když je zatažená obloha, umožňuje to daleko plynulejší natá'í, než když svítí slunce, které honí kameramana do různých směrů a je mezující prvek. Zatažená obloha není pořád, ale můžeš ji udělat difuzzastřešením. Svítili jsme uvnitř. Tenkrát nebyly žádné difuzní materiály, 0 jsou dnes. Dnes jsou k dispozici velkoplošné Butterfly, ale je to jen ~do 4x4, nebo 4x6 metrů, což není moc. Ale tady byly igelitem pokryty ;a:klíčové „placy". Tam, kde se skupina lidí pohybovala, to zastřešené být m.ohlo. Tak tam se to dělalo podle toho, jak bylo. Když šli lesem a bylo nečno a velké světelné kontrasty, tak se to zvládalo obvyklým způsobem. pokud se děj odehrával na jednom místě - na planině a na hostině -, 'k ta hostina byla zastropena celá a kamenitá planina, kde se odehrával slech, byla po zemi zasypaná sjednocujícím materiálem, drcenou šotoliou, aby bylo možné třeba udělat stopy a čáry. To se podařilo díky světlému ateriálu. Zastřešení bylo umožněno tím, že v prostředí lesa, když přibude ějaký klacek, sloup či kůl, tak je to vlastně neviditelné. U jezera byla zastroéná sestava stolů, kde se hodovalo, a to byl vlastně dlouhý prostor, který ohl mít tak 7x20 metrů plus ještě to křídlo nad stolem hostitele, tak to · ělo spíš 30 metrů. Nevýhodou bylo, že v případě deště se ten igelit, který yl napnut na provazech, musel propíchnout, aby se neprohýbal pod tíhou ódy. Jinak se tomu nedalo zamezit. Dala by se sice nad tím udělat střeciia, ale to by bylo příliš drahé. Takhle to posloužilo až do konce filmu. Byl fo normální hrubozrnný igelit, dosažitelný v socialistických podmínkách, v ádný speciální materiál. (...) S Němcem byla práce usnadněná tím, že to bylo naprosto dokonale apsané na papíře. A myslím, že ten scénář byla literatura sama o sobě, akové vodítko, takže Honza Němec jenom s potěšením sledoval, aby ten ext byl naplněn a byla to velice šťastná souhra s Ester Krumbachovou. ěmec to spíš tak hnal kupředu s požadavkem plynulosti bez prodlev a zbytečného opakování. Každý měl to své dobře nacvičené a režijní improvizace .tam byla minimální. Nezkoušely se nějaké jiné interpretace toho textu. :Nedělalo se ani moc variant záběrů. Proto to bylo nakonec také snadnější 'postřihat. Já jsem se tam musel postarat o tu jednotu a pocit, že se to děje v plynulé časové posloupnosti. Myslím, že jsme také převážně v časové posloupnosti natáčeli. Nebyl důvod to nějak přehazovat, protože všichni byli přítomni na place. Velkou výhodou bylo médium černobílého filmu, které už tu prvotní sty.. lizaci provede samo sebou, tu grafičnost zobrazení. Sjednocující linii to mělo v tom, že se natáčelo systémem: informativní záběr určující, kde jsme, Kostýmnf návrh Ester Krumbachové k filmu Dslavnosti a hostech, reprodukce z obálky časopisu Film adaba 1967, č. 1 O SLAVNOSTI A HOSTECH - 531 IRozhovor autora s J. Šofrem 13. září 2012 552 ITo potvrzuje i dopis stře· diska snímací techniky FSB (Hájek) L. Kalašovi z 20. prosince 1965 o pře· táčení záběrů kvůli vadě objektivu, kde se píše: „Na film byla použita kamera Debrie SPC, dovezená tohoto roku z Francie v klasické variantě." Archiv FSB, cit. 529 /op. cit. 535 j Text Jaromíra Šofra, distribuční booklet O slavnosti a hostech, cit. 530 /op. cit., s. 7. Na Šofrovu perfektní práci vzpomíná Ivan Vyskočil: „Mně připadalo, že takový mladík nemůže ani za ten stroj usednout. Za tou kamerou vytvářel celou atmosféru natáčení. Byl znamenitý právě proto, že z toho nedělal žádnou moc vel· kou záležitost. Zpracovával to, co bylo, aniž říkal, že musíme dělat něco jiného. A myslím, že chlapec Němec s ním souhlasil, protože si velmi dobře rozuměli. To byla moc zajímavá práce týmu, tvořeného Estinkou, Honzou a Jaromírem Šofrem. Bylo moc zajímavé, jak si nahrávali a jak se doplňovali." (Rozhovor autora s I. Vyskočilem 6. května 2015.) 5341 Hájek byl jako střihač vlastně oficiálně schválen poradou ředitele FSB až po dokončení hrubého střihu, 7. září 1965. Viz dopis Švabíka Kalašovi s názvem Zasíláme výpis z porady ředitele FSB ze 7. září 1965, datovaný 20. září 1965. Archiv FSB, cit. 491 /op. cit. 5551 Viz Švabíkův Návrh pro poradu ředitele Filmového studia Barrandov z 28. srpna 1965. Archiv FSB, tamtéž. Němec to komentuje: „Tu ,Zprávu' jsme z toho vyndali, protože říkali, že by to vypadalo jako nějaký stranický dokument." Rozhovor VI. Již 14. září požádal Harnach o změnu názvu i poradu ústředního ředitele ČSF, která ji schválila 24. září 1965. Viz Návrh pro kolegiální poradu ústředního ředitele Čs. filmu ze 14. září 1965, podepsaný Harnachem, Šmídou a vedoucím výrobního odboru FSB Ouzkým a Zápis z lO. kolegiální porady Ústředního - O SLAVNOSTI A HOSTECH s širokoúhlými objektivy, a jakmile divák tuhle informaci dostal, tak už seď natáčelo dlouhým sklem s popřením přírodních prvků. Sice to nějak v povědomí existovalo, že nejsme v ateliéru, ale v lese, ale už to bylo jenom sle.': dování v polodetailech a v takových bližších záběrech stovkou objektivem} To je metoda dobrá a chytrá, i pro kameramana, protože celek je vždycky, nejpracnější a pak už se to do toho jenom střílí při udržování určité stejné } tóniny. A to zastřešení nám umožňovalo točit od plných slunečných dnů ažť po předbouřková mračna. Uvnitř jsme používali k osvětlování žárovkové ; lampy se žlutým světlem, pětikila, protože tenkrát ještě barva světla pro •.: černobílý film nehrála žádnou roli. Vlastně nevím, jestli jsme měli k dispo"ť zici i desetikilo, to bylo tenkrát ještě málo dostupné. A když bylo málo světla,{ tak jsme to ještě dosvětlovali uvnitř. Na Barrandově pak zavládlo zděšení, když se to kalendářově natočilo o celý měsíc dřív a ušetřil se asi milion což ' 'byly tenkrát obrovské peníze, ale nemělo to pro nás žádný pozitivní efekt, , spíš to byl průšvih, že jsme narušili barrandovské normy."551 { Podle téže Šofrovy informace byla k natáčení použita kamera Debrie /i Super Parvo 532 a po celou dobu si sám i Švenkova!. O koncepci natáčení pak ,\ píše: „Vycházeli jsme ze zobrazování jednotlivých postav zblízka a z důsledného popírání logiky okolního prostoru v rámci každého pohledu kamery. Užívání dlouhoohniskového objektivu nám umožnilo zrušit existenci krajiny za postavami, což ale nezrušilo existenci přírody v obraze vůbec, naopak ta tím vystoupila do popředí prostřednictvím detailů vegetace i kamení."533 Natáčení bylo dokončeno koncem července a pak teprve byl schválen Hájek jako střihač filmu.534 S režisérem tedy počátkem srpna vybrali vhodné záběry a sestavovali pracovní střih servisky. (Mezitím v prvním a druhém srpnovém týdnu proběhla likvidace staveb v Těptíně.) Třiadvacátého srpna byla serviska promítnuta Procházkovi a Švabíkovi ' 'kteří ji schválili. Pokračovala práce na servisce v rámci přípravy na postsynchrony. Sedmadvacátého srpna byla promítnuta K. Marešovi kvůli složení hudebního motivu, o den později tvůrčí skupina požádala poradu ředitele FSB o schválení změny názvu na O slavnosti a hostech, čemuž bylo 7. září vyhověno.535 V prvním týdnu září byly zadány termíny na postsynchrony a objednáno zhotovení titulků v trikovém oddělení. Patnáctého září byly natočeny ruchy v ateliérech v Hostivaři, postsynchrony dialogů a část hudby 17. a 20. září na Barrandově, ve zvukové hale FSB Moskva. Dvaadvacátého září byl v Hostivaři natočen hudební synchron. Prvního října odpoledne byla serviska 536 promítnuta pro dramaturgii tvůrčí skupině, kde se dohodlo, že ?~ště předvedena řediteli studia Harnachovi, ústřednímu dramaturgovi ~ví a ústřednímu řediteli Poledňákovi. Tato projekce proběhla 5· října ledne a po ní byl film 6.-8. října připraven na smíchání. Míchačka ''a traileru (,,reklamního snímku") proběhla od 11. do 14- října ve zvuhale FSB Evropa a byla předána do laboratoří; serviska byla ve dvoupředvedena pracovníkům HSTD 18. října'.": O !ejich reakci nen'. ·ván žádný záznam v archivu HSTD a nem 1asne, zda se cenzurm y ztratily při jejich pravděpodobném vyžádání nadřízenými cenzorů ,ýpuknutí aféry s filmem či zda je cenzoři zlikvid~va.li sami,. nebo z.miikdykoli poté. Přímo schválení cenzurou dokazuje 1en dopis Švab1ka ,.hovi z 25. října 1965, kde se píše: „Film O slavnosti a hostech byl vou pásech po míchačkách schválen tvůrčí skupinou, ředitelstvím i před·teli HSTD. Vzhledem k tomu, že kopie bude zdržena, protože jde o film ánu příštího roku, prosíme o povolení vyplatit zadržovaná procenta covníkům filmu." Následně píše Stanislav Brach dr. Hákovi z oddělení ()e a mezd 26. října 1965: „Sděluji vám, že film O slavnosti a hostech .cdokončen na dvou pásech po míchačkách 14- října 1965 (plán: 10. Jisto/u 1965) a schválen všemi schvalovacími orgány. Po dohodě s. Švabíka ci;. Harnachem bude se první kopie filmu dělat v laboratoři až na pokyn itele studia."558 ,Dnem 15. října byla po dohodě TS a vedení studia výroba filmu přeruna a z filmu odhlášena zbývající část štábu. Bylo stanoveno, že výroba '.rvní kopie a další práce na dokončení filmu budou znovu zahájeny po roz&dnutí porady ředitele FSB.539 Důvodem pravděpodobně bylo to, že film •· ěl být zařazen do výrobního roku 1966.540 Čerstvě dokončený film byl buď celý, nebo ve formě ukázky ještě předveden na II. sympoziu mladých tvůrců socialistických kinematografií, které se ·. onalo v Praze 20.-30. října 1965 v Praze za účasti filmařů z Československé cialistické republiky (ČSSR), Bulharska, Jugoslávie, Maďarska, Německé emokratické republiky (NDR), Polska, Rumunska a Svazu sovětských socialistických republik (SSSR). Němec tu byl reprezentován i svou prací .ria Perličkách na dně.541 ředitelství Čs. filmu, konané 24. září 1965, s. 2. NFA, Archiv ÚŘ ČsF, karton R l2/AII/1P/5K, nezpracováno. 5361 Definitivní délka filmu byla 1925 metrů, asi 63 minut, tedy o 92 metrů méně, než bylo plánováno. Vyplývá to např. z dopisu M. Hájka roz· počtovému oddělení FSB ze 14. pro· since 1965. Archiv FSB, cit. 491 /op. cit. 557 I Dokládá to Kalašův dopis Švabíkovi z i5. října 1965. Archiv FSB, tamtéž. 538 J Archiv FSB, tamtéž. 5391 Zpráva o průběhu natáčení, s. 4. Archiv FSB, tamtéž. 540 INepřímo to dokazuje ruční Švabíkova poznámka, dochovaná na dokumentu Záznam o dokončova· cích pracích filmu „O slavnosti a hos· tech", projednaných 10. záři 1965, která zní: „Jednal jsem se s. Brachem i se s. Rouhou (Roulou? - neči· telné). Vzhledem k tomu, že studio počítá s tímto filmem mezi náhradní látky, necháme zatím práce běžet a zakončíme (? - špatně čitelné) teprve, bude-li to nezbytně nutné pro plán TS." Návrh na přerušeni výroby byl Švabíkem podán poradě ředi· tele FSB 18. října 1965 a ta přeru· šení schválila 26. října 1965. Vyplývá to z dokumentu Návrh pro poradu ředitele Filmového studia Barrandov z 18. října 1965, který navrhuje pře· rušení výroby ke dni 14. října a ze Švabíkova dopisu Kalašovi (nedato· váno), jímž mu zasílá výpis z porady ředitele FSB z 26. října 1965, kde se přerušení výroby schválilo. Archiv FSB, tamtéž. 5411 Viz Havelka, J., cit. 243 /op. cit., s. 75· O SLAVNOSTI A HOSTECH „ 542 l Dokument Věry Chytilové Pátránipo Ester. DVD, Studio Bionaut, s. r. o., 2005. Němec vzpo· míná, že Ester bydlela s Macháčkem a on u rodičů a jejich vztah tak byl zpočátku volnější. 543 IViz dopis Krumbachové z 26. května i965 a dopis před· sedy Komise pro bytové hospodářství ONV Praha 4 Antonina Pohla E. Krumbachové, reprodukované jako příloha v Doucek, P. B., cit. i82 /op. cit. Bizarní je, že po smrti Krumbachové v roce i996 pomáhal Němec svým svědectvím před soudem o míře blízkosti vztahu získat tentýž byt Esteřinu poslednímu neoficiálnímu partnerovi Ivanu Paikovi. Viz Rozhovor VI. 5441 Krumbachová, Ester. První knfžka Ester. Praha: Primus, i994, s. 20. - O SLAVNOSTI A HOSTECH Svatba s Ester Na jaře 1965 už Němec s Krumbachovou chodil druhý rok, ale v panelá- j kovém bytě v ulici Za Zelenou liškou č. 953 v Praze-Nuslích s ní stále žil herec a divadelní režisér Miroslav Macháček, s nímž Ester chodila a pracovala jako divadelní výtvarnice již v Českých Budějovicích v puli padesátých let. Byt byl puvodně Macháčkuv a jeho manželka se odtamtud odstěhovala, když s ním v roce 1957 Ester přišla do Prahy.542 Macháček Němcovi a Krumbachové ještě pomáhal s psaním dialogu ke Zprávě o slavnosti a hostech. Po jeho odchodu měla být Ester v květnu z bytu vystěhována, protože ho komise pro bytové hospodářství při ONV Prahy 4 pov~žovala pro jednoho člověka za nadměrný (za přiměřené se považovalo 18m na osobu). Marně se odvolávala na to, že je výtvarnicí, kostymérkou a spisovatelkou a používá byt i jako ateliér. Třináctého září jí bylo užívací právo k bytu zrušeno. Němec se s Krumbachovou dohodl, že se tedy vezmou a budou bydlet spolu. Patnáctého října, den po smíchání filmu, uzavřeli na ONV v Praze 4 manželství. Téhož dne se Ester proti vystěhování odvolala a argumentovala i tím, že v bytě jsou nyní dva. Komise pro bytové hospodářství jejímu odvolání 18. října vyhověla.""' Krumbachová o tom píše: „S Janem Němcem jsme spolu vytvořili první film Démanty noci (...) a okamžitě jsme se do sebe na život a na smrt zamilovali tak, že jsem nemohla ani jíst, ani spát, ani chodit, ani nic, co by bylo životu prospěšné. Když mi pak národní výbor chtěl odejmout miniaturní byteček, Honza, který mě k tomuto inkvizičnímu řízení šel neochvějně doprovázet, přerušil tirády nenávistného skřeta a prohlásil, že si mě zítra vezme, takže byt zustane muj, neboť v něm bydlí a bude bydlet se mnou. Tak se také stalo, všechno jsme to stihli: do další trestné výpravy proti mně jsme měli odevzdaný řádný oddací list, ale neobešlo se to bez skandálu, protože Jeník, vždy prozíravý co se mocenských sil týká, poněkud silněji kopal do dveří zasedací síně dotyčného úřadu, a když vyběhla jedna z přísedících předešlé inkvizice, a tvrdila, že náš oddací list nedostala, vrazil jí Jenda pod nos kopii této duležité listiny a jí se tak třásla ruka, když podepisovala potvrzení, že doklad přijala - Honza tahal papír za papírem z kapsy, jako velký mág - že mi by jí bylo bývalo líto, kdybych si byla nepamatovala, s jakou chutí se pásla na mé bezmoci. Pak jsme spolu natočili film O slavnosti a hostech, který mi v podstatě zlomil vaz (...)."544 i(až na pár výjimek) zachovává stavbu technického scénáře, i podobu ' gu v něm. Atmosféru navozuje již pod úvodními titulky lehká valčíková as prvky jazzu, doprovázená nesrozumitelným společenským hovo·a cinkáním příboru a talířu. (Stejný zvuk se pak objevuje ve scéně hos. ři roznášení jídla třemi číšníky.) Teleobjektivem sledujeme skupinku • 0 napravo od potoka na okraji lesa za zvuků zurčení potučku a ženo smíchu. Slyšíme také úryvky jejich dialogu a seznamujeme se s jedivými typy a jejich charakteristickými pózami a činnostmi. Manžel je ·exponován dvakrát - jednou kolem něj letmo prochází Karel s lahví vína, ruhé v polodetailu s přimhouřenýma očima Manžel upíjí kávu z hrnečku dpovídá na Františkovu repliku („jsem taky trochu unavený") trochu érně nevěřícným: „Ale jděte!" Kamera zde pracuje převážně s polodely a s detaily (včetně pohledu do výstřihu Paní) a k dynamice obrazu ·íspívá polokruhovými jízdami a přešvenky. Ornamentálně manýristická ·lizace prostředí dobře situovaných lidí zde začíná obrazem krájení ovoc•ho koláče na ubrusu, na němž leží ještě veka, vajíčka, ovoce a broušená lenice, a polodetailem ubrusu po svačině, kdy se mezi vajíčky a salámem ovalují skleničky a lahve. Duležitým propojením s tématem Hostitele a hos'ny je Františkuv monolog („Kdybych měl veliký dum I ../ všichni byste 0 išli a já bych...") a halasení a výskání svatebčanu, které nejprve slyšíme imo obraz, a teprve, když je teleobjektivem spatříme vycházet od lesa směem k hostům, se ozve i zvuk houslí. Náhlé odbočení a zmizení svatebčanu lese ukončuje úvodní obrazy 1-9 a následuje mezihra přípravy na hostinu obrazech 10 a 11, v nichž postavy žen (často snímané v americkém plánu jako fragmenty těl bez hlav) vykonávají hygienu u potoka, Karel se holí, Josef se převléká a pozoruje ženy, Manžel leží na dece se slámkou v ústech. .. Pak se skupinka vydává lesní cestou vzhuru, přičemž je kamera snímá ve velkém celku a pak v polodetailech sleduje dvojice Františka s Martou (z jejichž dialogu byla oproti scénáři část vynechána) a Josefa s Paní. Opěvovaná idyla je narušena jednak pocitem tmy, jednak příchodem Rudolfa, který chvíli kráčí vedle Karla a pak se do něj zpola hravě, ·zpola násilně zavěsí a začne s ním konverzovat. Tady, uprostřed dvanáctého obrazu scénáře ve filmu pocitově končí expozice, protože po Rudolfovi se Oslavnosti a hostí!ch. Filmový teoretik Jan Svoboda jako knecht Oslavnosti ahostí!ch. Josef Elis [vpravo} jako knecht Oslavnosti ahostí!ch. Antonin Pražák jako knecht Oslavnosti a hostí!ch. Hostitel (Ivan VyskoCil] s hostem (Evald Schorm] O SLAVNOSTI A HOSTECH - aslavnosti o hostech. Tajemnfk (Josef Podaný], Hostitel [Ivan Vyskočil] a Eva (Zdena škvorecká] a slavnosti o hostech. Nevěsta (Dana Němcová], tnlapec (Ondřej Němec] a Zenich (Miloň Novotný) Oslavnosti a hostech. Karel (Karel Mareš) aJacqueline Coulonová - O SLAVNOSTI A HOSTECH z lesa vynořují další knechti s koženkovými vázankami a v kožených huč-. kách. Jeden z nich, Antonín, se zavěsí do Karla z druhé strany a i ostatní jsou knechty odvlečeni do lesa. Kamera je často sleduje přes kmeny stromů· v prvním plánu. Kamenitá pláň navozuje tíživou atmosféru Démantů noci 'Rudolfův začerněný zub vzbuzuje dojem nezdravosti a zrůdnosti, podobně jako později chybějící zuby Hostitele. Druhá část je uvozena velkým celkem planinky na lesním rozcestí, kam knechti ke skupince hostů přinášejí a instalují stůl a židli. Slyšíme jen tichý hovor dvojic knechtů, zvuk kroků na šotolině a jiné konkrétní zvuky; Po Karlově nesmlouvavém a sebevědomém ohražení se směrem k Rudolfovi dává Rudolf najevo jasnou převahu tím, že jej ignoruje a obrátí se k Antonínovi se slovy: „Ale já jsem s ním nemluvil." Josef, který se již mezi hosty projevoval především přikyvováním, začne vstřícně a úslužně hosty organizovat, muže a ženy zvlášť. Antonín pak vymezí jejich místo ohraničující čarou, v níž dva kameny vyznačují dveře. Hosté jsou opět snímáni jako fragmenty spodních částí těl v amerických plánech, detail zdůrazňuje· Karlovu tašku s třásněmi. Rudolf s hosty začíná manipulovat, Josef, který zůstal vně ohraničeného prostoru, se mu snaží sekundovat a přisvědčovat. Zavděčit se, snad i ve jménu ostatních. Karel jeho servilitu nepřijímá („Já se ti divím.") a tím na sebe obrací pozornost Rudolfa, který už Josefovu snaživost ocenil („Každého umluví."). Když jde Rudolf ke Karlovi, kamera před ním couvá. Karlův nesmlouvavý postoj všichni také servilně a snad i v obavě • před zhoršením situace kárají, kromě Manžela. Hrozící konflikt odvrátí nejprve Josef, který chce vědět, čeho se dopustili. Je rázně Rudolfem uchopen v podpaží a veden za ostrého zvuku kroků dokola. Rudolf mu sdělí, že · miluje divadlo, chtěl být hercem a to celé zorganizoval jako vtip. Kamera jejich pohyb snímá v kruhové panorámě s použitím různých velikostí a úhlů záběrů. Scénu přeruší oproti scénáři přehozená scéna Marty, která chce na záchod, kam ji odvádějí střídající se dvojice knechtů. Manipulace by mohla skončit a Rudolf by ji patrně ukončil, kdyby ji nechtěl ukončit Karel_. tím, že odejde. To majitele přisvojené moci přirozeně rozzuří, protože se sice , může velkodušně své moci na chvíli vzdát, ale rozhodně si ji nechce nechat odejmout někým jiným. Běží za Karlem a s rozpaženýma rukama Qakoby poletoval) mu brání v odchodu, hází po něm kamínky a nakonec se proti němu rozeběhne s hlavou skloněnou jako býk. Kamera je sleduje v jízdě za nimi. Protože ho ale Karel srazí na zem, zavolá na něj knechty a sám mu rozčileně uřeže „hippiesovské" třásně z tašky, přičemž zběsile a vztekle 'pohama a mává rukama. „Hra" by zdaleka neskončila, nebýt toho, že _stě přichází Hostitel, doprovázen tajemníkem a vracející se Martou. ·.tele opět nejprve slyšíme mimo obraz přes detail tváře Josefa, otáčese po hlase (stylizované „Ale, ale, ale..."). Oproti scénáři jsou vyne.krátké záběry Rudolfa a knechtů č. 244-247. á.nželka chce překro~_it čáru „vězení", ale pak nohu stáhne a všichni . _daně vycházejí „dveřmi", zachovávajíce pravidla již neexistující „hry". rt s Antonínem oprašují zbitého Karla a Rudolf s Hostitelem mu hadúporně otírají tvář, jako by ho chtěli „vyhladit". Josef se Hostiteli ézavě vtírá s obdivováním jeho myšlenky udělat zde hřiště a je tak 'itelem uznán a přivítán. Paní se s ohledem na Karla dovolává lidských ; načež jí Manžel replikuje svým nejdelším projevem: „Prosím tě, pře.· Buď tak hodná, prosím tě. Mlč." Hledí na ni se skeptickým pohletaké tehdy, když podlézá Rudolfovi, jaký je výtečný herec. Josef ho ; cky odvede stranou se slovy „hra je hra - zahráli jsme si jako na diva· chyl to vtip", ale Manžel na všechny hledí skepticky. Z lesa vycházejí f pánové, kteří si od úst sundávají kapesníčky, jako kdyby je tam předměli, aby nebylo slyšet jejich smích při pozorování „hry", a zdraví se znamují s hosty. Na povel Hostitele a Antonína knechti vše přenášejí lJ1ísto hostiny, Hostitel i hosté se chystají tamtéž, Manžel je skepticky "oruje. Kamera sleduje skupinku odcházejících zezadu, slyšíme úryvky ·voru a vidíme sílící vítr ve větvích stromů jako ukončení druhé části. ké třetí část je uvozena celkem, zabírajícím skupinku nahoře v lese seupující mezi velkými kameny ke kameře, což znovu připomíná atmosféru émantů. Paní jde s mladíky, co vedli Martu na záchod, Eva s Martou flirjí s Antonínem, Hostitel Josefovi líčí krásu místa hostiny u jezera, ale .ísto jezera před nimi nám kamera ukazuje Martu s Františkem, klo'jtající přes kameny. Až poté vidíme zdobné svícny a celek jezírka s plaetničkou uprostřed lesa a hosty ve večerních róbách kolem stolů. K nim d vzdálenějšího konce obrazu vbíhají svatebčané hadem a za nimi přichá)í kolem plachetnice i hosté s Hostitelem. Na pohovce na kraji lesa sedí n s dýmkou, vedle něj jeden z mužů v černém a s brejličkami. Hostitel se ěde v podpaží s Nevěstou Olinkou, která kárá svého opilého ženicha, který pívá, doprovázen houslistou a malými dětmi. Hostitel pronáší známý monog „už jste se viděli - oni nahoře, vy dole, tak je to správně, tak to má být", ibuje Františkovi pracovní rozhovor a vyzývá k započetí hostiny. Naposledy ,_idíme Manžela, jak v polodetailu sedí na pohovce za stolkem, nepřítomně Oslavnosti a hostech. Josef (Jiří Němec] se dívá na... ...divky u přípravného stolku aslavnosti D hostech. Rudolf (Jan Klusák] zdraví způsobem připomínajidm hajlováni Oslovnosti a hostech. Rudolf (Jan Klusák] napodobuje psa O SLAVNOSTI A HOSTECH - Oslovnosti o hostech. Hosté: Manžel (Evald Schorm), františek (Pavel Bošek), Eva (Zdena škvorecká), Josef (Jiří Němec), Marta (Helena Pejšková) a Manželka {Jana Prachařová) - O SLAVNOSTI A HOSTECH hledí kupředu dobrotivýma očima a má sepnuté ruce, zatímco Paní stojí za ním a říká „ber na mne ohled... nikdy se už nikam nedostaneš... taková příležitost jako zde". Slyšíme zvuk flašinetu, s nímž přichází po hrázi Robert před nastoupenou jednotkou knecht. Robert jim flašinet předává a zaha- . juje hostinu. Jsou vynechány krátké záběry usazování hostu (č. 565-569). Robert s Josefem mají sedět v čele stolu vedle Hostitele, jako „lotr po pravici a po levici". Výkřik Paní o zmizelém manželovi zapříčiní zhroucení Hostitele a poprvé vidíme celkový záběr hostu u stolu, k nimž přisedají i knechti. Vidíme i první ornamentálně rozmístěné rekvizity, jako jsou secesní vázička litinový krab, secesní dóza a karafa, lahev a květina před Hostitelem. (Je' vynechána část záběru 592 a záběr 595, v nichž Rudolf s pomocníky měl přivážet rožně s pečeněmi.) Hostina konečně začíná předkrmem, vidíme opět nevěstu s ženichem a s dětmi, patrně jejich staré rodiče a další místní venkovany. (Jsou ány záběr 415 - vodotrysk uprostřed jídel - a záběry hostu, kteří již ; 415-418.) Hostina je opět vyrušena hlasitým zjištěním Paní, že nesedí · místě, s následujícím okamžikem trapna a přesuny ostatních hostu, ak stejně končí na puvodním místě. Hostitel vše pozoruje se zavi. h!edem s nožem v ruce a protestuje proti tomu, co se na hostině děje řičného. Jeho chybějící zuby navozují dojem zkaženosti. Ptá se Paní, .•·Manžel utekl, kam šel, a ona jen vykoktá: „Já myslím, že na nádraží." ni 0 tom mluví, Rudolf počítá židle a hledá chybějící. Nespokojeného a, který hlavní problém přenáší na problém zástupný (zmizelý nuž alovač), Hostitel uklidňuje populistickým gestem: „Dostaneš nový .a.zapalovač - ode mne!" Do potlesku hostu Hostitel pronáší monolog třebě zapomínání („musel jsem v životě mnohé zapomenout - co jsme jsme si - když utekl, tak utekl") a při přípitku novomanželum vidíme všech hostí hledících do kamery za zvuku houslí. · oté, co Robert objeví malou dětskou židličku bez opěradla jako tu „chyí", začnou tři číšníci roznášet jídlo, a aniž ho vidíme, jsme svědky hos.za stejných zvuku jako pod úvodními titulky (úryvky ruzných konverzací, příklad Karla s neznámou krasavicí, Marty s mladým knechtem, Evy ·. ousatým mladíkem, Paní s pánem v brejličkách). Vidíme také, jak Josef !ibně pohlédne na mladou svatebčanku, která se u servírovacího stolku krábe na stehně. Hudbu přeruší až replika Hostitele k Josefovi (č. 485), 'iísledovaná Robertovou teatrální tirádou o tom, jak by se nejraději zastřelil, Jústící v jeho požadavek, aby mohl Manžela jít nalézt a přivést zpět. Josef •hostiím promlouvá o nutnosti přivedení Manžela a je přerušen dychtivým obertem: „Pojďte - jeden za všechny a všichni za jednoho - přivedeme ho m zpátky - ať je tady konečně pořádek..." Všichni se zvedají k honu a zazní óny jakéhosi carského marše. Josef zustává s Hostitelem u stolu a jakoby ~e modlí. Rudolf je překvapen, že nejdou s nimi, a předává pušku, z níž htěl vystřelit, až najdou Manžela, Josefovi, aby vystřelil, kdyby se Manžel :sám vrátil. Až nahrbený vášní jde pro psovoda a jeho vlčáka a Josef proriáší repliku o výměně rolí: „Tak prosím - a je ze mne stráž - nakonec ze mne bude střelec..." Odcházejí i opilí svatebčané s aluzí na odvod brancu. 'Kamera je nejprve sleduje zezadu a pak v celku zabírá zpředu honce se psem, který se rozbíhá - a honci za ním. (Vynechány jsou záběry 521, 525 - Rudolf s Hostitelovými teniskami a 559-548 - odchod ostatních hostu.) Rudolf se vrací s taškou Paní a vyndává z ní Manželovu trepku, kterou si knechti předávají, dokud nedoputuje k psovodovi a vlčákovi, kterého vychvalují Hostitel, psovod i Rudolf, který se dokonce v podřepu a s rukama vpředu jako tlapami O SLAVNOSTI A HOSTECH - 545 j „Pamatuji se, že jsem do výtvarna pronikal až s Ester." Němec ve-mailu autorovi z i1. listopadu 2014. - O SLAVNOSTI A HOSTECH a s vyceněnými zuby začíná psovi podobat. Hostitel pronáší monolog o štv nici („ještě jsem nikdy nebyl na štvanici - pusťte ho"), všichni obdivují psovo hledání stopy a vyrážejí do lesa za ním, přičemž Hostitel žádá zůstávající skupinku, aby zatím zhasla svíčky. Jsou vynechány záběry 575, 574 a Marta s Evou přibíhají od jezera. Paní si skládá věci v tašce, Marta a František si nabírají salát přímo z mísy, Josef nastavuje dalekohled u pušky, míří s ní zkušebně na Paní a vyzvídá, jak to bylo s odchodem Manžela (,,Říkal, že tady nechce být, že tady nikdo nikoho nemá rád."). Zatímco zde jsou dialogy a některé obrazy proti scénáři zkráceny, poslední dva záběry jsou naopak rozvedeny. Paní si vy,robí „zhašáček" na svíčky, slyšíme jen zvuk kroků:. a foukání do svíček při zhášení svící na honosných svícnech i zesílené štěkání psa z dálky. Josef postaví pušku na židli a s jakoby utrápenou tváří a se zavřenýma očima se odvrátí. Poté jde také sfoukávat svíčky. Slyšíme sílící štěkání, vidíme kouř ze zhášených svíček v prvním plán;, a Karla u svého ; s'!-ka na židli, ve druhém plánu pak stromy a listy keřů, černý les. Podobně jako v Démantech noci přejde obraz do černého blanku, slyšíme sílící štěkání a jakýsi orchestrionový pochod. (Ve scénáři film končil jen kouřem svíček v podvečerním slunci.) Je tedy patrné, že Němec minimalizoval použití filmové reci na prostředky schopné především tlumočit hereckou akci, opět téměř vynechal hudbu (úryvky hudby složil, jak už bylo řečeno výše, představitel Karla, úspěšný skladatel mnoha hitů české pop-music, či taneční hudby, jak se tehdy říkalo, Karel Mareš, který tehdy také byl choreografem a režisérem divadla Semafor), akcentoval zvláštní typ útržkovitých dialogů a občas použil zesílených konkrétních zvuků jako obrazu jejich subjektivního vnímání. Obraz komponoval tak, aby zejména v celkových záběrech připomínal známé obrazy, fotografie či filmové reportáže. Scéna u potoka asociuje Manetovu Snídani v trávě, hostina byla komponována podle foto· grafií slavnosti udělování Nobelovy ceny a podle nizozemských a vlámských zátiší (pravděpodobně scény s vesničany). Pro některé scény byli Němec s Krumbachovou inspirováni smyslem a podobou Gayových Los Caprichos (lze uvažovat například o č. 17 Bien tirada esta - Má ji pěkně vypjatou, č. 75 Mejor es holgar - Lépe být líný, č. 76 Está vuestra merced... pues, como digo... eh! ciudado! Si no - Buďte tak laskav... nuže, jak říkám... eh! Upravte se! Jestli ne... ač. 80 Ya es hora - Už je čas).545 V propagační brožurce k filmu jsou přetištěna Caprichos č. 26 Ya tienen asiento - Už mají místa ač. 15 Están calientes - Jsou rozehřátí, společně s textem inu listu: „Svět je maškarád.a. Tvář, šat a hlas, všechno je předstírané. ni se chtějí zdát tím, čím nejsou, všichni klamou a nikdo se nezná." de přetištěny i fotografie ze zasedání ve stockholmské radnici u pří· stí udělení Nobelovy ceny s dominantními svícny, fotografie mladých chačů Hitlerova projevu, generálů vládnoucích Portugalsku a fotograŇ"ietnamu roku 1965, které patrně všechny byly inspirací pro aranžmá :.Či gest.546 Krumbachová k tomu dodává, že ve filmu použili „nálad erých listů Gayových Caprichos, v uspořádání hostiny pak nizozem·o a vlámského zátiší, které objevilo bohatost chuti a nenapodobitelně .jádřilo. I zde jsme pracovali volně, ne v mechanické kopii, ale použili ·· právě těchto skladebných prvků rozkoše a chuti k dosažení našeho ě "547 ru. de také říká, že ve filmech, kde účinkovalo větší množství lidí, jako zde, kostýmy nenavrhovala, nýbrž použila ty „z barrandovského fun' z hotových šatů, které jsem často sama upravovala po estetické stránce". l"avovala je přímo v době natáčení a „ze starých sešlých kusů G..) aran~áním jiných látek nebo různých levných ozdob dosahovala dojmu dra·ch modelů". Důležitou roli hrály i rekvizity (zejména svícny, židle, které byly každá á), odkazující někam k secesi a s kostýmy vytvářející společně pocit určitého časového období548 , a tím téma filmu zobecňující. Podobný anýristický ornamentalismus Krumbachová uplatnila i v Němcových á.sledných Mučednících lásky a objevil se i v dobových sovětských filmech, ~ko v Dlouhém loučení (Dolgije provody, 1971) Kiry Muratové, či v krát· 'ém filmu Rustama Chamdamova Moje srdce na vysočině (Vgorach mojo rdce, 1967) podle povídky Williama Saroyana. .Jiné rekvizity či prvky kostýmů typově charakterizují některé postavy například koženkové kravaty a kloboučky určují knechty jako „lovce" Ltajné policisty, semišová taška s třásněmi Karla jako sympatizujícího i volnomyšlenkářstvím hnutí flower power, Hostitelův důraz na správ· . au obuv ho definuje jako pečlivého „domácího pána". („Rysy sprosťáctví a neomalené benevolence se mohou při trošce dobré vůle jevit jako oso· bité vlastnosti velké a slavné osobnosti, moudrého vladaře," píše Ester Krumbachová.54 ') Dialogy jsou vlastně hlavní složkou tohoto filmu, ale prakticky nic se ..z nich nedozvíme, neboť nemívají začátek ani konec, jsou jen fragmenty, · které něco naznačují o usilování postav domoci se lepšího postavení a o jejich zásadní, ať již přirozené, strategické, či vynucené konformitě. Ne náhodou 5461 Viz cit. 530 /op. cit., O slavnosti a hostech. Propagační oddělení ÚPF, Praha, nedatováno. 13 stran. Z archivu autora. Dostupné též: NFA, odděleni písemných archiválií, Sbírka reklamních materiálli k českým a zahraničním filmilm, sign. io24. Viz přílohu č. 7. 5471 Hofmanová, L., cit. 183 /op. cit., s. 8. 548 J Podobně jako v Schormově filmu podle Škvoreckého scénáře Farářav konec a v Havlově Odcházení. Rekvizity ovšem na druhé straně pomáhaly neherclim k naladění se do atmosféry a vnášely do filmu prvek autentičnosti: „Pro mne byla Estera zajímavá zejména těmi detaily, které doplňovala, tou svou vírou v pravost detailu, která vytváří atmosféru. Například aby tam byly skutečně stříbrné příbory. Myslím, že pro celou tu věc bylo důležité, aby tam byla tableta pravost. Aby to nebylo markýrované." Rozhovor autora s Ivanem Vyskočilem 6. května 2015. 549 IO slavnosti a hostech. Propagační odděleni ÚPF, Praha, nedatováno, cit. 530 /op. cit. O SLAVNOSTI A HOSTECH - Oslavnosti a hostech. Dana Němcová jako Nevěsta, se svými dětmi Pavlou a Ondřejem. Foto Karel Ješátko 550 I „Ivan chtěl pořád improvizo· vat, ale protože to byl inteligent· ní člověk, tak jsme udělali dohodu, že bude říkat jen náš text a on to slí· bil a dodržel. Sice nerad, ale dodržel." Rozhovor III. Vyskočil o práci při na· táčení říká: „My jsme se o tom bavi· li, říkali jsme si, o co asi by tak mělo jít a jak k tomu přispět, aby o to mož· ná opravdu šlo." Rozhovor autora s I. Vyskočilem 6. května 2013. 5511 Šulík, M.; Lukeš, J., cit. 8 /op. cit. 552 IVyskočil o tom říká: „Toho Mirka Macháčka jsem tam necítil, ale je možné, že si uvědomovali, nebo navzájem si říkali, které jsou domi· nanty a kde asi ta dominanta má být zachována. A myslím si, že rytmicky na to ten Macháček vliv rozhodně měl. Pomohl tím de facto střiha· Člim, že si nemuseli dávat tak velkou práci s rytmem." Rozhovor autora s I. Vyskočilem 6. května 2013. - O SLAVNOSTI A HOSTECH postava Manžela téměř nemluví. Při natáčení byly napsané dialogy co• možná nejpřesněji reprodukovány - jediné rozdíly se vlastně týkají přehození některých slov, či rozšíření nebo naopak zkrácení jejich opakování. Němec vzpomíná, že Ivan Vyskočil si napsal improvizované texty, ale musel pak· říkat ty původně napsané.550 Byly ostatně napsané i s ohledem na hereckou akci, protože jak Němec vzpomíná, když je s Ester psali, bydlel ještě v bytě .. Miroslav Macháček, a když „občas právě přišel, my jsme si povídali a říkali ty repliky, on nám je hrál („.) či profesionálně přečetl".551 Je tedy možné hledat v pozadí některých dialogů typické Macháčkovy intonace či gesta.552 Další významnou složkou filmu bylo obsazení jednotlivých rolí. Němec říká, že obsazovali podle principů typáže, tedy podle toho, jací si mysleli, že jsou představitelé ve skutečném životě. Krumbachová iniciovala to, že nebudou použiti profesionální herci, ale lidé z okruhu jejich známých. Ivan Vyskočil a jeho divadelní partner Pavel Bošek, manželka herce Ilji Prachaře a tanečnice Helena Pejšková byli známí Krumbachové, Antonína Pražáka našli v hospodě poblíž jejich bytu. Jiří Němec byl Němcův bratranec a přivedl s sebou svou ženu, děti a známé. Jan Němec přivedl Josefa Škvoreckého, . jeho ženu Zdenu Salivarovou, režiséra Evalda Schorma a Jana Klusáka, kterého znal z koncertů jeho skladeb v Divadle Na zábradlí. · dyž Ester poprvé řekla: Iva.n Vyskočil, tak já jsem myslel, že se zbláz''protože já jsem ho znal z těch jeho vystoupení v Redutě a myslel že to je skvělej a chytrej exhibicionista, který si hraje jen ty své texty ude nikdy hrát jako herec. Ale věděl jsem, že je to fascinující osobnost, . •e Ester měla svůj okruh známých, a tam chodil Vyskočil i Pavel Bošek j příbuzný Jiří Němec, takže z toho jsme vyšli. G„) Klusáka jsme také 'i.spolu. Také jsme se s Ester shodli v tom, že tam nebude žádný herec 'delní nebo profesionální. A i když ta iniciativa vyšla z její strany, tak jsme se shodli velice dobře. Vím, že jsme měli spor o ženské předitelky - já jsem chtěl vytáhnout nějaké krasavice, jako každý režisér, ster mi řekla, že filmy stárnou jednak použitými auty a rekvizitami, bou a taky krasavicemi. A ona říkala, že ten vkus režisérů je vždycky latný době, a dívky, které obdivoval, nebo milenky, že to z toho čouhá · sláma z bot, a měla naprosto pravdu. G„) Třeba Salivarovou jsem znal () manželku Škvoreckého, Pejškovou a Prachařovou já jsem neznal, to y Esteřiny typy. Pejšková byla tanečnice, Prachařová555 kdesi málo hrála adlo, ale byla to manželka herce Ilji Prachaře a Ester ji znala vždycky m jako jeho manželku, která s ním chodila na natáčení barrandovch filmů a vylepšovala Iljovi ty kostýmy, byla vopruz na place, ale bylo t, že to dělá s láskou, což se nám strašně hodilo. A Evald Schorm to byl ůj nápad, to je jasný - a hlavně jsme vyšli z té slavné fotografie zamyšle•ho Johna Kennedyho a všechny kompozice jsou dělané tak, aby odpoví. ly téhle fotce. To zase byl můj vklad, protože já jsem patřil do generace, o niž byl John Kennedy hrdina a tím je dodneška, i když teď víme, jak o.s ním bylo. G„) Karla Mareše jsme vybrali spolu, protože jsme ho znali llko takového toho falešného ,Američana z Vysočan', takový jako posera, ale jakoby hrdina, tak on to vzal."554 „Viděli jsme, že Jan Klusák, hudební skladatel, je těžkej exhibicionistickej magor, tak takovýho člověka hraje. Viděli jsme, že Ivan Vyskočil je užvaněný áutor podivných her, který jenom chce, aby měl úspěch, jásá, plete všecko, má své charisma, ale je to egocentrickej člověk, kterej jenom myslí na svou vlastní slávu. G„) Jiří Němec, můj bratranec, u něj jsme viděli, že to je jezuita, pokrytec, kterej je strašnej intelektuál, ale že mu to v tý hlavě s těma katolíkama taky trošku haraší, čili vlastně ten cit u něj asi nebude tak úplně na tom správném místě. Viděli jsme„. Karel Mareš G„), že je falešný hrdina, ,Skladatel, režisér, kterej si myslí, že je ten největší, má největší ego, musí se 5531 Jana Prachařová byla především prohánět mercedesem anebo kabrioletem camarro, s vodevřenou střechou, loutkoherečka. ..přestože má pleš, a myslí si, že je ten nejhezčí, a tímhle způsobem to šlo 5541 Ro,hovo' III. O SLAVNOSTI A HOSTECH - Oslovnosti o hostech. Uprostřed s brýlemi Josef škvorecký, vpravo za nim Zuzana Vyskočilová, později Elisová. Foto Karel Ješátko 555 IPejšková (později von Saafeld) byla tanečnicí v Laterně magice a pak ve Studiu Balet. Asi v roce i968 se vy· stěhovala do Dilsseldorfu. - O SLAVNOSTI A HOSTECH všecko dál do těch figur. G..) Viděli jsme, že Zdena Škvorecká-Salivarová se tam postaví do tý řady, že to její svědomí asi nebude tak úplně nejčistší. Problémy jsem měl s Helenou Pejškovou555 , tanečnicí, poněvadž ta mě nějak vůbec do toho... No, tak ta je tam tanečnice, ta tam jen poskakuje, a samozřejmě jediný čestný Evald Schorm, poněvadž jsme věděli, že on věří sám sobě, že je ten jediný čestný, lidi, že mu věří, že tak vypadá. On je komponovaný podle v té době hezké a slavné fotografie Johna Kennedyho. John Kennedy tehdy pro svět byl vizuálně ten předčasně zemřelý, spravedlivý, který by polepšil svět. Takže tímto způsobem to obsazování probíhalo, že jsme vycházeli z těch lidí. My jsme samozřejmě neřekli, koho reprezentujou, espíš jsme se bavili tím, jak to bude fungovat, když se to nafilmuje, ~ž budou doopravdy... a ono to fungovalo."556 .•• edlouho po dokončení filmu v diskusi na půdě FITES (Svaz českoslo•kých filmových a televizních umělců) Němec řekl, že jeho film je průmem možnosti použití „neprofesionálních herců na přísně stylizovanou ·lÍitost": „(...) používal jsem jich ne tak, aby byli příbuzní tomu, co dělají, <>CO jsou v životě, ale snažil jsem se zachytit kus jejich vlastního, naprosto jádřitelného kouzla, nebo atmosféry, nebo působení, nebo vyzařování, () jisté náklonnosti či antipatie k něčemu, těch věcí, o kterých se poměrně (, ví. G.) Film by mohl (...) zachytit cosi z lidí, co v životě lze vypozoro'·nebo málo vycítit, ale co nelze tak přesně a konkrétně zachytit v jiných hstech." Chce zachytit tak, jako Dostojevskij v literatuře, „mnohorozrný portrét lidské osobnosti od největší krutosti a zla až k největšímu Ímentu lásky a pláče. G..) Lidé, kteří v tom filmu hrají, zastupují nikoliv ·· hologický typ, ale morální princip." Z toho vychází až k úvaze o mož. dalším filmu, který by odhaloval „tajemství lidských osobností (...), i, které by rády sdělily nebo zatajily", byl by o člověku, „který má podíl •·všech těch událostech, které se dějí". 'Krumbachová tamtéž prohlásila: „G..) mám osobně ráda G..) Tacita, kde ·patrné, že existují lidské typy, které se jakýmsi způsobem opakují, byť změněné podobě, v různých etapách dějin, ale vždycky vykonávají jedno 'buď velmi chytře mlčí, anebo vystoupí nebo nevystoupí v pravý čas; jsou to . čné, prazákladní typy, o které se velmi zajímáme. G..) Zajímalo nás použít avla Boška jako člověka, jehož dobrota přezařuje a vyzařuje do takové ěčisté, darebácké, egoistické polohy. Nás velmi zajímalo zkombinovat .sobní rysy člověka s tím, co mu dáme za úkol. Jiní představitelé byli využiti · tomu, že lidi vyloženě pasivní jsme využili jako agresory, a najednou se toho vyvinuly určité polohy, které nám nahrazovaly herecký projev."557 Příkladem zmiňované ambivalence může být postava Hostitele, který by ·byl rád milován pro svou „lidovost", dobrosrdečnost a pohostinnost, ale ve skutečnosti ho zajímá společenský úspěch a možnost z vysokého posta- 7.vení manipulovat s lidmi a s jejich osudy, rád by vše řídil, ale aby nepo. škodil svůj žádoucí image, nechá místo sebe manipulovat s lidmi Roberta . a jeho knechty. Jeho představitel, Ivan Vyskočil, je pedagog a psycholog, ···hodný a dobrosrdečný člověk,558 který své sklony manipulovat s lidmi přetransformoval v manipulaci divadelní, s diváky a s jejich emocemi v „text'appealech" svého Nedivadla a svou vizi fungování absurdity do literárních 5561 Šulík, M.; Lukeš, J., cit. 8 /op. cit. 557 J Diskuse o filmu režiséra Jana Němce O slavnosti a hostech konaná i4. března i966 ve Filmovém klubu v Praze. Svaz československých filmo· vých a televizních umělcťi, stenografický zápis (30 stran). Ze soukromého archivu Jana Svobody. 5581 Jako své krédo uvádí „Co je ti platno, kdybys celý svět získal a na duši škodu utrpěl?" In: Kol. aut. Kdo je kdo v České republice na pře· lomu 20. stolet[. Praha: Kdo je kdo, 1998, s. 680. Podobný herecký „pro· tiúkol" řešil v postavě Kandrta v Krejčíkově filmu Prodavač humoru. O SLAVNOSTI A HOSTECH - 559 IKrumbachová v dopise z 28. dub~ na 1986 píše, že s Vyskočilem ji seznámil Macháček a že když dopisovala scénář, věděla najisto, že Vyskočil musí hrát roli Hostitele, že role byla napsána přímo pro něj a že „vážila každé slovo, aby bylo, jako kdyby mu z voka vypadlo". Krumbachová, E., cit. 544 /op. cit., s. 76. 560 IPozději (1967-1969) hrál v Divadle Járy Cimrmana, byl redaktorem Čs. rozhlasu, psal povídky a divadelní hry. 561 I Bošek byl také dramaturgem Armádního uměleckého souboru a zakladatelem časopisu Repertoár malé scény, s Vyskočilem v Redutě hrál v představeních Poslední den a Večeryjen tak. Hrál ve filmech Muž, kterf stoupl v cenl a Pět holek na krku. 5621 E. Krumbachová v propagační brožuře k filmu. 563 I Tamtéž. 5641 Jiří Němec později neformálně žil v rámci své rodiny s Věrou Jirousovou a měl s ni syna Tobiáše. Ten pak hrál v Němcově filmu Holka Ferrari Dino a v jiných českých (Alois Nebel) a německých filmech. 5651 Diskuse o filmu režiséra Jana Němce O slavnosti a hostech, cit. 55? /op. cit. Postava Josefa mi z tohoto hlediska připadá trochu jako prototyp Havlova Foustky z Pokoušeni, 5661 Jan Němec říká: „Záměrně jsem vzal lidi z té intelektuální elity, aby byli dokumentovaní. Když jsem pak kvůli filmu měl různé ty popotahovačky a výslechy, tak říkali, že už jenom kádrový profil lidí, kteří ve filmu hrají, už jenom to je provinění." Rozhovor X. - O SLAVNOSTI A HOSTECH povídek. Spoluzakládal Divadlo Na zábradlí a v době natáčení byl i umělec kým vedoucím Státního divadelního studia Reduta.559 V Nedivadle s ním hrál i Josef Podaný560 , vystupující zde v roli Hostitelova tajemníka, a Pavel· Bošek, který studoval práva a estetiku.561 Zde hraje Františka, „přitakávače, který je (..) vždy vítán, nikdy to neprohrál a neprohraje"56', ví, až kam mUže zajít, co je přijatelné a v tom kterém okamžiku vhodné. Jiným příkladem ambivalence může být postava Josefa, „zdvořilého, dobře vychovaného inteligentního člověka G•.), racionalisty, který je nutkán k neustálému kolaborantství", který, „pokud možno vlídně a bez křiku", proplouvá „ke svému cíli".563 Ve skutečnosti jeho představitele, psychologa a vedoucího foniatrické kliniky Jiřího Němce, komunistický režim pova, žoval za jednoho ze svých nejnebezpečnějších protivníků, který se nikdy nebál a otevřeně říkal i prosazoval své názory; byl témět denně sledován tajnými agenty i prostřednictvím odposlechů. Na druhé straně postava Josefa. ve filmu mírnou inverzí poodhaluje něco jakoby z jeho skutečných slabostí, o nichž mluví Jan Němec - určitého svatouškovství, licoměrnosti a mazanosti, naznačených zde zaujatými pohledy do výstřihu, na převlékající se ženy u potoka i na dívku s poodhaleným stehnem na hostině.564 Jan Němec řekl, že když s nápadem na hraní za bratrancem přišel, ten mu odpověděl: „Zajímalo by mne udělat portrét toho člověka, který aktivně vzděláním slouží zlu. Dělal by to způsobem velmi nenápadným a vnějškově nepostiži- · telným. Je to spíš had, člověk, který pořád něco povídá a něco vždy vyloží a rozloží."565 Ve filmu hraje i Jiřího žena Dana (Nevěsta Olinka) a děti (Markéta, Pavla, Ondřej, Jana, David) a řada jeho přátel (např. psycholog Josef Elis jako knecht, psycholog Jiří Kovařík jako host vycházející z lesa či sociolog Jiří Reichel jako svatebčan). Mezi hosty přihlížejícími z lesa a pak sedícími na hostině se objevuje také spisovatel Josef Škvorecký jako Gurmán (v brý· lích), jehož žena Zdena Salivarová-Škvorecká hrála koketu Evu.566 Výsledkem bylo, že vedoucí komunističtí představitelé najednou čelili filmu, kde „nepřátelé režimu" představovali jakousi mocenskou elitu nastavující křivé, až groteskní zrcadlo té komunistické. Tato ambivalence byla daleko pravděpo· dobněji příčinou následujícího zákazu díla než zdánlivá podobnost Vyskočila v roli Hosta s Leninem. Další možnou příčinou bylo to, že jedinou pozitivní postavu představoval Evald Schorm, rovněž člověk pevných morálních principů a skeptik, jehož první film byl delší dobu zakázán. Režimní představitelé tak spatřovali v obrazu honu na postavu Manžela alegorii jejich pronásledování Schorma zákazem distribuce a střihovými úpravami jeho !mu Každý den odvahu. Přesto, že postava Karla bývá označována jako keptik", skutečným skeptikem je ve filmu právě Manžel, který si od hostiny ic dobrého neslibuje, a proto odchází, vlastně se stává disidentem. Schorm rávě do něj vložil svou bytostnou každodenní sk~psi. V dalších epizodních rolích můžeme rozeznat filmového kritika Jana Svobodu567 (knecht v baretu a pruhovaném saku), humanisticky oriento·. aného fotografa Miloně Novotného (Ženich), který v období normalizace nesměl publikovat, kameramana Jiřího Macháně (host u stolu). Mezi hosty se objevují i spisovatelka, překladatelka a kritička Jitka Bodláková568 , Helena Vyskočilová a Zuzana Vyskočilová, dcera Ivana Vyskočila a manželka Josefa Elise alias Robina. Hrála zde i manekýna Hana Ťukalová, pozdější milenka a žena Pavla Juráčka v letech i968-1974,569 a francouzská lékařka Jacqueline Coulinová, s níž pravděpodobně Němec počítal pro roli v projektu Heart Beat.570 Roli knechta Antonína sehrál Antonín Pražák, který o sobě prý tvrdil, že je politický vězeň, ale ve skutečnosti byl prý nejspíš Oslavnosti a hostech. Han na Manžela. Psovod MV, vpravo Jan Klusák, vlevo Antonín Pražák. Fota Karel Ješátko 5671 Zahrál si i v Jirešově Žertu. 5681 Od roku i967 pracovala společně s P. Kabešem jako výkonná redaktorka Sešitů pro mladou literaturu. 5691 Viz Fryš, Josef. Dvanáct osudů dvou staletí. Příbram: nákladem vlastním, 2006, s. 256-262. 570 IViz Filmové a televizní no· viny, i969, roč. 5, č. !2 (25. ledna), s. 5· O SLAVNOSTI A HOSTECH - 5711 Němec říká: „Úmyslně jsme do toho zamíchali člověka z úplně jiného kadlubu." Rozhovor XIII. „My jsme se snažili, aby lidi, kteří se neživi herectvím, vnitřně nějak vycházeli z toho, co by mělo být, takže je použijeme jako herce. Znamená to vlastně si někoho najít a vychovat si z něj herce na jedno použiti(...)." Viz Šulík, M.; Lukeš, J., cit. 8 /op. cit. Pavel Bošek Pražáka charakterizuje jako „nezapomenutelného svérázného vypravěče" (in: Můj život na celulóze. Kino, 1965, roč. 20, č. 21 /21. října/, s. 8). Pražák pak hrál menši role ve filmech Ostře sledované vlaky (kontrolor), Údoli včel (lovec), Rozmarné léto (policajt), Farářův konec (hasič) a ve švýcarském filmu českého exulanta Bernarda Šafaříka Psi dostihy. 5721 „Já jsem si říkal, copak ten pes, ale ten člověk - to je ministerstvo vnitra, to je fízl (...) jeho tvář je dobrá (...) je prostě vidět, že tu instituci se psem reprezentuje on." Šulík, M.; Lukeš, J., cit. 8 /op. cit. „Já jsem říkal, že chci pro ten poslední hon opravdového policejního psa, a dobrého. Takže vnitráci poslali psovoda a když jsem ho viděl, tak jsem si řekl: To je můj člověk, ten tam musí hrát. A on tam hrál a je tam skvělý, ten suchý ksicht, to je opravdu fízl a s tím psem představuje skutečně to vnitro, moc a násilí. A když byl film zakázán, tak jediný, kdo přišel o místo, byl tenhleten chudák psovod, protože měl povoleni, že tam jde jako doprovod psa, ale neměl povolení hrát, protože vnitráci nesměji účinkovat, nesmí se objevit jejich tvář bez povolení." Rozhovor III. 573 I Viz dokument Jana Němce Jan Klusák, hudební skladatel, pohledem Jana Němce. GEN 2002. 574 I Cit. dle Poledňák, Ivan. Klusákův svět filmu a televize. ln: Doucek, P. B., cit. 106 /op. cit., s. 59· 5751 Krumbachová v červenci 1986 postavu přímo označuje jako „fašistu - O SLAVNOSTI A HOSTECH zloděj a sexuální delikvent a tato obojetnost a falešná upřímnost roli per fektně vyhovují.571 Němec také přemluvil k hraní psovoda z organizace pod léhající ministerstvu vnitra, který to neměl oficiálně povoleno, takže údajně byl pak ze zaměstnání propuštěn.572 Zvláštní pozici měl Jan Klusák v roli Rudolfa. Ke hraní ho přemluvila Krumbachová: „Moje herectví má vlastně na svědomí Ester Krumbachová Ta mi zřejmě dodala odvahu, abych si poprvé vůbec troufl hrát. Dělal jsem jednou jakoby takového ptáka a Ester se na mne podívala a říkala: Vás bych mohla potřebovat, já budu dělat film a tam by měl být takový cvok, jako jste vy."573 Klusák, po matce Čech, po otci Žid, byl člověkem pevných. morálních zásad, „nesmiřitelný nepřítel frází", jak říká Krumbachová, charakterizovala ho prý „přímo nemravná pravdivost".574 Ve filmu ovšem hrál. téměř zavile zlého, frustrovaného skřeta, opájejícího se.pocitem získávání a uplatňování moci skrze hravou manipulaci.575 I tady se tedy uplatnil princip nejen nápodoby, ale přímo kontrastu, nebo přinejmenším ambivalence mezi představitelem role a postavou, kterou ztvárňuje. Tomu odpovídá i to, že je hudebním vědcem Ivanem Poledňákem na jedné straně označován ' jako plachý, až křehký, s mírnou inklinací k veselosti, na straně druhé je · Krumbachovou označován jako mstivý a nepromíjející urážky, Poledňákem jako démonický, vemlouvavý, ale i působící starosvětsky.576 Sám Klusák mluví o své rozštěpenosti mezi znameními Berana a Raka, mezi povahou rozhodnou a nerozhodnou, drzou až rouhavou a opatrnou, a o tom, že tyto dva protiklady se objevují i v typech jeho hudebních skladeb.577 Kritik Jan Jaroš, který o tématu filmu píše jako o „podobenství o uzurpátorství a manipulaci lidskými osudy, skrytými za masku laskavosti, ba dobrosrdečnosti" výtečně charakterizuje Klusákovu „nehereckou" kreaci: „Medovým hlasem plným naléhavosti je oslovuje, starostlivě krouží kolem vyhlédnutého stádečka, do úsměvné konverzace však poznenáhlu pronikají výhrůžné tóny. G.J Rudolf je pojednán jako zdatný vykonavatel pánovy vůle, obratně zachází se svou maskou hravého fauna, podle potřeby mění jed· notlivé odstíny svého vystupování; přes stále přítomný úsměv a na odiv vysta· vované ,dobré úmysly' prozrazuje stále zřetelnější uspokojení z pocitu moci někoho ovládat, někomu vnucovat svou vůli. Všechna jeho gesta, všechny úsměvy, celá mimika i mírně klátivá chůze, ba jisté odkazy na neškod· nou dětinskost, jaké se zdají pronikat do Rudolfova chování, jsou pouhými mimikry, smluveným předstíráním, do něhož zapadá i pozdější pokárání z pánových úst, že hosty snad nutil příliš vehementně." Jaroš pak zmi· ňuje manifestaci druhého pólu jeho povahy v „zlověstně vyhlížející postavě Jána" v Jirešově adaptaci Nezvalovy Valérie a tfden divů a říká, že !J,to dvou případech mu bylo umožněno „vytvářet postavy výrazově styi'né G..) i složitě strukturované, kdy se za vnějším výrazem (maskou) · aly spodnější významy, které rozechvívaly svou temnou zlomyslností, mo ničemností".578 ůležitá je však především konstelace těchto postav i jejich představitelů, píše Krumbachová: „Deset hlavních postav (..J neexistuje osamoceně, o sobě. Jeden typ pomáhá druhému, vyvolává ho, je to harmonická ·binace. Kdyby byl například Karel skutečným zastáncem svých zásad, phl by se spolčovat s Josefem. Ale on může a Josefovi tím dodává demo'čkého a svobodomyslného lesku, Josef je méně krutý a bezohledný, je-li arádem demokrata. Kdyby Rudolf nebyl spojen s Hostitelem, byl by o bezmocnější a směšnější. Důležitost a moc mu dodal Hostitel, ovšem ámenává-li Hostitel takového omezence, nelze pak věřit jeho laskavému lkorysému chování. O slavnosti a hostech je tedy také o tom, jak osob., moc, činnost a mentalita lidí jsou navzájem podmiňovány, jak jeden .hému umožňuje mít žádoucí a prospěšnou podobu, jak jediným viníkem tává Manžel, který na společná pravidla nepřistupuje, a tím tak porustrukturu vzájemné kolaborace, viny a lhostejnosti."579 !slavnosti a hostech bezpochyby patří k nejvýznamnějším alegoriím, sty:·ovaným moralitám české nové vlny, jako je Formanův film Hoří, má nenko (1967), kde družstvo dobrovolných hasičů je jasným symbolem munistické strany, či Chytilové a Krumbachové Sedmikrásky (1966), eflektující tehdejší veřejné diskuse o mládeži a mluvící o tom, že se mocini pokrytecky pohoršují nad drobnostmi, zatímco věci zásadní je buď .. zajímají, nebo je nezvládají. S oběma filmy ho navíc spojuje i snaha pono· it se přímo do centra situace a problému, vyjádřené v těchto třech pří· padech eliminováním původně ve scénáři napsané expozice. Navazuje bezpochyby na tradici absurdního dramatu Ionescova a Havlova, i na prin· dpy Nedivadla Ivana Vyskočila, blízký je mu též zásadní obraz absurdních principů ve vztahu společnosti a jedince v Juráčkově filmu Postava ;k podpírání (1963) a dědictví díla Kafkova. Zajímavé by bylo i sledovat sou· vislosti s.Švankmajerovým filmem Zahrada (1968, podle povídky Ivana Krause Zivf plot), založeném na podobném modelu vztahů postav. V modelovém zobrazení určité society, jejích morálních hodnot a nemorálního chování, ba dokonce v zobecňujícím použití lidských typů v záměrně nadhistorickém podání předjímá i pozdější díla Schormova (zejména Farářův Rudolfa". Dopis Janu Klusákovi in: Krumbachová, E., cit. 544 /op. cit., s. 122. O svém autorském vztahu k postavám pak píše: „Člověk musí plnit to, co je v něm jako zákon i když ví, že všechno prohraje. To moje urputný zaměření se na kvalitu člověka samozřejmě potřebuje kontrastního hrdinu - jako to bylo ve Slavnosti a hostech - a já ty hrdiny nosím pořád blízko u těla, aby se mi tak nestýskalo po dobrotě a vlídnosti (...)." Tamtéž, s. 25. 576 J Doucek, P., cit. 106 /op. cit., s. 52-60. 5771 Klusák, J. Rozhovor sám se sebou aneb Dvojník. In: Doucek, P., cit. 106 /op. cit., s. 54. 5781 Jaroš, Jan. Jan Klusák. ln: Doucek, P. B., cit. 106 /op. cit., s. 25-28. 579 IO slavnosti a hostech. Propagační odděleni ÚPF, Praha, nedatováno, cit. 546 /op. cit. O SLAVNOSTI A HOSTECH - Oslovnosti a hostech - přemisťováni hostÍI. Vlevo Jan Svoboda, uprostfed Pavel Bošek, vpravo Jitka Bodláková, vzadu uprostřed Jiřf Kovarik [s vousy] a Jiří Macháně (v kloboučku), zcela vzadu Dana Němcová a Miloň Novotný. Foto Karel Ješátko 580 IViz podkapitola „Přfpad" O slavnosti a hostech a hesla o filmech v TOterberg, Michal (ed.). Lexi· kon světového filmu. Praha - Litvínov: Orpheus, 2005, s. 325-327' 446-447. - O SLAVNOSTI A HOSTECH konec /1968/, napsaný se Škvoreckým, či Den sedmý, osmá noc /1969/) a Havlova (Odcházení, 2007). Z hlediska autorství Krumbachové je zajímavé i použití scény hostiny zde a v Sedmikráskách jako zásadního obrazu konzumních pseudohodnot socialistické společnosti, jichž se týká onen slavný výrok komunistického poslance Pružince o tom, že autoři těchto filmů „šlapou v plodech našich hodnot".580 Stojí také na počátku série politických alegorií s prvky satiry a kafkovské absurdity, natočených v jiných h východního bloku, jako jsou například polská Plavba (1970) Marka ského či gruzínské filmy Alexandra Rechviašviliho Gruzínská kro!X. století (1979) a Cesta domů (1980). Bylo by ale také možné říci, že uje na některé modelové filmy předválečné, jako například Renoirova ·dla hry či Grémillonovo Světlo léta. lu filmu Němec s odstupem čtyřiceti let řekl: „V Démantech noci mně obrazovou, filmařsky pohybovou mnohotvárnost, mnohovrstevnatost álního, dynamického filmového jazyka. V O slavnosti a hostech o pravý v tom smyslu, že šlo o statickou věc, klidnou, napsanou, promyšlenou, ektovanou, kde byla snaha najít dynamiku nebo život toho filmu nikonějškově, ale uvnitř. To znamená, že se tam střetávají a melou povahy charakter, svoboda, úcta, poslušnost. Čili udělat ten svár nikoli vnějšviditelný, nýbrž takovou, řekl bych, spartánskou disciplínou, nebo dis. línou bressonovskou, a tak dosáhnout sdělení; nikoliv tím, že tam kamera . á jako honicí pes."581 jice Němcových realizovaných profesionálních filmů - Démanty noci, slavnosti a hostech a následující Mučedníci lásky (z roku 1966) - ukazuje, ·jejich autor nesměřuje k nějaké jednoznačné stylové profilaci, jako třeba chytilová, Forman nebo Schorm. Jednoduše řečeno, každý z jeho filmů je iňý, i když by bylo možné hledat určité společné prvky třeba ve výrazném .acházení se zvukem jako s hudbou (hudbu jako takovou přitom naopak ěmec potlačuje), v jisté inspiraci Kafkou nebo v určité výrazové askezi v důrazu na práci s neherci, jejichž autenticita je pečlivě umisťována o celkové stylizace díla. Zdá se, že Němec nasává z okolní atmosféry literární, umělecké i životní a přetváří ji do filmových děl, která pak působí elice zvláštně i nečekaně, a vyslovuje se k velmi aktuálním společenským problémům. Dominantním principem, který převzal v tomto filmu, je svobodná hra. >Ještě po mnoha letech se rozhořčeně ohrazuje proti tomu, že by politické vyznění tohoto díla bylo záměrné: „Naprosto nesouhlasím s jakýmkoliv pocitem nebo názorem, že při vzniku O slavnosti a hostech se jednalo o nějaké politické konkrétní československé podobenství. Vůbec ne. Absolutně... Já jsem ve všech svých filmech neměl ani stylový, ani politický nebo sociální záměr. Podtext, symbol, vůbec ne. Vždycky jsem to dělal jenom tak, že jsem cítil, že je to třeba G..) ten záměr byl čistě vypravěčský, nebo filmový, nebo spíš osudový, anebo jako básnický... Tak asi jako báseň... Všecky tyto věci 5811 Šulík, M.; Lukeš, J., cit. 8 /op. cit. O SLAVNOSTI A HOSTECH - 5821 Šulík, M.; Lukeš, J., cit. 8 /op. cit. 585 IDiskuse o filmu režiséra Jana Němce O slavnosti a hostech, cit. 55? I op. cit. 5841 Rozhovor autora s I. Vyskočilem 6. května 2015. - O SLAVNOSTI A HOSTECH tam byly doloženy dodatečně a bez nás, ani já, ani Krumbachová jsme nikdy neměli žádné tyto politické podtexty, ani v nejmenším. (. .) Spíš jsme měl' na mysli něco jako Ezopovu bajku, poněvadž je to moralita, ale ta se vůbeQ netýká dané chvíle, dané společnosti, daných lidí (...) byla to celé nevinná hříčka."582 A Krumbachová říká: „My jsme se velmi zamýšleli ve třetin práce nad její kvalitou, když jsme pracovali na scénáři a hádali se pra ticky o každou větu a každou součást dialogu, protože jsme ten dialog st věli velmi úporně tak, aby nesděloval nic než zábavu (.}" 583 Její dlouholetý přítel Ivan Vyskočil vzpomíná, že hravý princip se uplatnil především ve fázi psaní, při natáčení už na to zbývalo málo prostoru: „Estinku jsem ovliv· ni! svými principy, ale nápady ne. G.) S Estinkou jsme se sice dohodli, ale já bych býval měl chuť to dělat trochu jinak. Potom jsem ale pochopil, že ta Estinčina představa je pro celkovou atmosféru, celkoré ladění příběhu vlastně únosnější a sdělnější, než jak bych to býval realizoval já. Estinkf byla velmi pro tu hru, ale už jsme to při samotné realizaci filmu měli pří-· liš jasně fixované na určité detaily, takže pro hru už tam moc místa nebylo.' Ale myslím, že to bylo dobře, protože velkým kladem natáčení bylo, že šlo rychle a že ta domluva byla velmi správná, a poslušnost - vzhledem k mOŽ' nostem i finančním - byla zcela namístě. Vycházeli jsme především ze snahy při tomhle pomoci, i když člověk měl tisíce chutí si zkoušet ještě jiné věci.. Tak proto, aby to bylo co nejlacinější, aby to prošlo s co nejméně připo'' mínkami, jsme v tomhletom všichni byli velmi služební. A byli jsme rádi. Atmosféru toho filmu dělalo dost lidí... nejen Estinka, ale i Miloň Novotný nebo Dana Němcová. Ti dělali tu přátelskou otevřenou atmosféru při natáčení. Vybavuji si Jitku Bodlákovou a Josefa Škvoreckého. To jsou ty momenty té atmosféry. G.) Pokud jde o tu hru, tak z toho mi nejvíc imponoval hoch Klusáků, jako autenticky udivený z toho, že je ve filmu. Byla pro mne radost být s ním ve styku, být s ním v dialogu. G.) Pokud jde o improvizaci, byl jsem velmi poslušný, velmi poslušný. Uvědomuji si, že kdybych to mohl udělat ještě jednou, že bych to udělal jako všechno ostatní úplně jinak. Mám vždycky takovou chuť udělat něco takhle a pak to úplně zjinačit a uvědomovat si ty důvody, proč to zjinačuji, že to není jenom kvůli té jinakosti, ale proto, že se tam člověk dozvídá o těch momentech, kterých si při prvním pokusu nevšiml."584 Nakonec je snad ze všech vyjádření tvůrců patrné, že také oni se ocitli v jakémsi ambivalentním postavení mezi nezávaznou hrou a intuitivně pociťovanou zodpovědností za vyjádření určité společenské kritiky. 'pad" Oslavnosti hostech (trochu skrytá historie sty filmu do distribuce] ledující podkapitola o dobovém historickém kontextu a problémech s uveím filmu O slavnosti a hostech je rozsáhlejší historickou studií. Dopoaji proto těm čtenářům, kteří nemají trpělivost či náladu na její čtení ' jímají se spíše o samotné Němcovy filmy než o historický kontext, pře..si jen následující krátké shrnutí (a pak pokračovat až kapitolou Domáiahraniční ohlasy). Procházka promítl film prezidentu Antonínu Novotnému v lednu ig66. film zakázal a přikázal, aby Němec byl vyhozen z FSB a nemohl už it žádné filmy. To se dočasně Procházkovi, Poledňákovi a Harnachovi dařilo obejít s tím, že ještě v létě ig66 směl Němec natočit už dříve přiravovaný film Mučedníci lásky. Dál ovšem už nic, a Němec tedy sám dal '·rok později, v srpnu i967, ze studia výpověď. Mezi tím se zápas o uvedení ·slavnosti a hostech (a také Chytilové Sedmikrásek) stal symptomatickým ro utužení režimu na počátku roku ig66 a pro zápas mezi konzervativci ' liberálněji naladěnými soudruhy v Ústředním výboru Komunistické strany Československa (ÚV KSČ), který dočasně skončil vítězstvím libe·•álů v lednu ig68 a tzv. pražským jarem téhož roku. V průběhu roku ig66 čleové ÚV KSČ, jeho ideologická komise a ideologické oddělení řešili problémy s články v Literárních novinách, jejichž publikaci hodnotili jako opoziční čin.nost, problémy se Svazem čs. spisovatelů a zákazem skupinového časopisu ':Tvář. Také hodnotili filmovou produkci roku i965, z níž stavěli do popředí starší tvůrce a mladší líčili jako ty, jejichž ideologická výchova byla zanedbána. K proskribovaným filmům patřily především Perlic1