850 ISviták, Ivan. Groteskní lyri· ka Jana Němce. Film a doba, i968, roč. i4, č. 5 (květen), s. 250-255. 8511 Kratochvíl, Jiří. O mechanismu násilt Host do domu, i968, roč. i5, č. 6, s. ?5-77- 852 IFavre le Breton, Robert. Nice Matin et L'Espoir, 4. května i968. Cit. dle ČsKZT, i968, č. 8, s. i6. 855 J Bouache, Freddy. Tribune de Lausanne, i7. května i968. Cit. dle ČsKZT, i968, č. 8, s. i7. „ O SLAVNOSTI A HOSTECH ve Slavnosti a hostech. Jen svobodný člověk se dokáže vysmát sám sobě aj svobodné a silné společnosti snesou satiru hodnot, které milují."850 -::: Dalším zveřejněným ohlasem byla glosa pozdějšího významného sp· vatele Jiřího Kratochvíla, také původně z roku ig6?> kdy byla ovšem nep likovatelná. Ten mluví o aktuálnosti satiry, například Gulliverovjch c Jonathana Swifta, a Němcův film vidí jako novodobou moralitu: „Ten fi je totiž především podobenstvím G..)." Píše, že jeho původní název napov{ hodně „o metodě a způsobu provedení: zdánlivě zcela objektivní záznam, kající se všeho hodnocení. Ke všemu se dospívá jakoby mimoděk. Všech přímo čpí absolutní nevinností, vždyť je to jen legrace, v podstatě př o nic nejde. G.•) A právě tady je odhalen mechanismus násilí. A nenh ledasjaké násilí, tohleto násilí, čpící ,nevinností'. Násilí, které potřebu idioty a šašky G..) jako výmluvu a jakoby mentální poqnět pro své aké Domnívám se, že nejde ani tak o zprávu, záznam, objektivní zápis, ale sp o protokol, ,obžalovací spis'. Stačí snad připomenout jiný Němcův fil Démanty noci. I ten přece končí štvanicí na uprchlíky. A taky tato štvani má takový nenápadný, záměrně groteskní a takřka nevinný průběh. Opi Hosté a Svatebčané ze Slavnosti jsou vtíravě podobní opilým a rozjařený' staříkUm z Noci. Princip ,nevinnosti' zUstává zachován. Je to koneckonc' ,nevinnost' charakteristická pro každé násilí v tomhle tak podivuhod· humánním a lidském století."851 Hlavní ohlasy přicházejí po uvedení filmu na festivalu v Cannes v roce ig6 kde byl posledním promítaným dílem před demonstrativním vyhlášení zrušení festivalu jako buržoazního přežitku. Ředitel festivalu Robert Favr le Bret o něm řekl: „Je to po politické stránce film velice odvážný, na tém přehmatů stalinistického režimu. Již vloni si festival přál, aby mohl uvés toto dílo. Pražská vláda odmítla. Avšak, jak se zdá, v Československu se vě změnily a tento rok dostal film Jana Němce zelenou, aby na nejproslulejší půdě čelil západnímu filmu."852 Freddy Bouache napsal, že film nezastara a „zůstává věčně současným mistrovským dílem".855 Jiný švýcarský noVj/ nář, Martin Schaub, upozornil na souvislost, že zakázaný film je uváděn. v Palais du Cinéma právě během květnových pařížských bouří, v nichž se' Francouzi začali bránit proti cenzuře a dobrovolně přijaté diktatuře: „Kdo by ještě chtěl vidět v Němcově filmu pomlouvání komunistického systému,· nebyl by už na výši: Němec ukazuje obraz diktatury, která však není omezena pouze na socialistický svět." O filmu píše, že je „to pěkně přímočará parabola, pružně naplněná drobnými detaily, denuncováním malého člověka; se nechá terorizovat a proti teroru se nepostaví a je nakonec ochoten ásledovat toho, kdo se nechce podrobit lstivým pravidlům diktatury. To hno Němec ukazuje s humorem, který je možno srovnat jedině s humo- Kafkovým."854 einrich Burckhardt Němce kritizuje, že koketuje s absurditou a surismem, že film je strojený a scéna hostiny únavná. Jinak ho charakteje jako parabolu: „Člověk - a to je snad smysl této paraboly - je bytost ní, která se dá lehce zviklat, lehce zastrašit. Dívá se úzkostlivě kolem e a rány nevrací. Trochu třpytu svíčky ho rychle smíří s každým despo<•Poslušně respektuje imaginární hranice, které jsou však pouhou čárou 'šku."855 I)alší Švýcar, Ted Helgers, zmiňuje - jako mnozí další - cenzurní zásah i filmu a píše, že „kritiky jsou umírněné a úspěch u ,liberalizovaného' lika se nedostavil". Popisuje také atmosféru uvádění filmu v Praze jaře ig68: „Pražané nemají vůbec žádný zájem o zakázaný film G..) běží .:týden v centru na Václavském náměstí. Žádný nápor na pokladnu. · ·adla jsou prázdná."856 •Západoněmecký kritik (šifra UJ) vidí film jako zcela zastaralou parabolu .udnou scénou výslechu a manipulace hostů, ale s „inteligentním, lakonic_..Jn závěrem". Nakonec kritizovanou „staromódnost" označuje jako „chváodnou" a ospravedlňuje ji tím, že ji Němec „udělal tak průhlednou, že ji chopila i cenzura".857 Naproti tomu polský kritik Zygmund Kaluzyúski luví o dokonalé rovnováze mezi realitou a pocitem metafory, mezi skutečstí a snem: „Tato proporce mezi skutečností a magií byla ve filmu vyvána zvlášť šťastně, tak, že po celou dobu promítání filmu nás neopouští ojem, že máme co dělat s úplně obyčejnou událostí, která je však kažu minutu naběhlá mnohoznačnou intenzivností a dodatečným smyslem. ·nto smysl, jako vždy v hodnotném uměleckém díle, je bohatý na možsti, na kombinace, je široce otevřený G.Jv širším smyslu je film poémou, 'níž vane atmosféra ničemu nepodobná, jaká ve filmu ještě nebyla. I ta '~obyčejná škála emocionální, která by mohla přinést každému divákovi ušenosti osobní, je v tomto filmu důležitějším úspěchem než okamžitá tira."858 (V Polsku se film promítal v diskusních filmových klubech.) Francouzský kritik a teoretik Marcel Martin reaguje na „zklamání .isku v Cannes" a říká, že on osobně film považuje „za mistrovské dílo jako lm", v němž Němec „směšuje Kafku se surrealismem", a za velmi důležitý istorický a lidský dokument", jehož téma, „konflikt mezi jednotlivcem mocí G..) korupce svědomí komfortem G..) platí ve všech dobách a ve všech 8541 Schaub, Martin. Tages· Anzeiger. Curych, 24. května 1968. Cit. dle ČsKZT, 1968, č. 8, s. 17. 855 IBurckhardt, Heinrich. National Zeitung. Basilej, 25. května ig68. Cit. dle ČsKZT, i968, č. 8, s. i8. 8561 Helgers, Ted. Neue Presse. Curych, 15. května 1968. Cit. dle ČsKZT, 1968, č. 8, s. 71n. 8571-uj·. Filmkritik. Mnichov, i968, č. 7. Cit. dle ČsKZT, ig68, č. 8, s. 68. 8581 KaluZyllski, Zygmund. Ekran. Varšava, 1968, č. 7. Cit. dle ČsKZT, 1968, č. 8, s. 7on. O SLAVNOSTI A HOSTECH m 8591 Martin, Marcel. Cinéma '68, 1968, č. 127 (červen). Cit. dle ČsKZT, 1968, č. 10, s. 56n. 860 I Cinéma '68, 1968, č. 126 (květen), s. 29-65. 8611 Film byl u nás hrán pod titulem Hvězdy na čepz'cfch. 8621 Burvenich, Joseph. V Cannes nedohráno. Filmové a televz'zní noviny, 1968, roč. 2, č. 12 (12. června), s. 5· 863 INěmec vzpomíná: „Pak ještě vyhrál cenu v Bergamu, vó.bec jsem nevěděl, že tam byl, poně· vadž jsem dodělával Oratorium v cizině (...) a s hlavní cenou byly peníze a to dali někomu„. Eva Zaoralová říkala, že si to vzal někdo za mne. A bylo to hodně peněz, asi deset tisíc dolarů nebo kolik. Mně přišel pouze takový papír, že jsem dostal Cenu kritiky." Šulík, M.; Lukeš, J., cit. 8 /op. cit. 8641 z. Náš :film zvítězil na festivalu v Bergamu. Rudé právo, 1968, roč. 48, č. 256 (16. záři), s. 2. Viz též rozhovor Miloše Fialy s A. M. Brousilem: Fiala, Miloš. Bergamo patřilo filmu. Rudé právo, 1968, roč. 48, č. 266 (24. záři), s. 5· - O SLAVNOSTI A HOSTECH zemích". Vysoce hodnotí i formální provedení díla: „Nádherná ,kaligra obrazu podtrhuje kouzlo slavnosti, pomalost vyprávění podporuje narůstá tlumené úzkosti, která se vyjasní v závěrečné scéně, když narůstá stále zu vější štěkot psa G„)."859 Květnové číslo měsíčníku Cinéma860 bylo věnováno filmům pražskéh jara, zvláště těm, které reprezentovaly na festivalu v Cannes, a vedle úvod Pierra Biliarda přinášejí rozhovory A. J. Liehma s Milošem Formane · Jaroslavem Kučerou a Ester Krumbachovou, včetně pracovní fotogra z natáčení O slavnosti a hostech. Belgický jezuitský kněz Joseph Burvenich napsal: „z celého G•.) festival považuji za nejlepší dva filmy: Vojáci s hvězdou861 Miklóse Jancsóa a O sl nosti a hostech Jana Němce. („.) O slavnosti a hostech je zvláštní film. I o zprvu dráždí tím, jak je podivný, také on mate. Ale zá!'y se objeví smys těch přesně obtažených (konturovaných? - jb) obrazů a konstrukce vytv' řené pohledem mimořádně pronikavým. Ze zbabělé triviálnosti a ošlapa důstojnosti jednotlivých postav se rodí ničivé vědomí lidského úpadku, kte nemá vlasti ani na mapě, ani v čase. Toto vědomí se rodí z úzkosti, vyv lané s dogmatickým autoritářstvím, neschopným postihnout skutečné li ské a společenské problémy, a se sterilním individualismem těch, kteří jso si sice vědomi potřeby svobody, ale odmítají možnost statečné, kolektiv·angažovanosti, jež by jejich postoji dala skutečný smys!."862 V roce ig68 byl film ještě uveden na Světovém festivalu mládeže a st(J, dentstva v Sofii, a protože Němec bojkotoval festival v Karlových Varech byl doma uveden na I. finále, festivalu československých filmů v Plzni. Další vlna ohlasů přišla po srpnové invazi vojsk Varšavské smlou do Československa a poté, co koncem září ig68 film získal cenu mezinárodn filmové kritiky - Zlatou medaili na XI. MFF Gran Premio v severoitalském' Bergamu, kde v kategorii krátkých filmů na druhém místě byl i SchormůV: film Carmen nejen podle Bizeta a Velká cena nebyla udělena vůbec. Rok předtím tu zvítězily Sedmikrásky. Cenu v zastoupení režiséra převzal v pří tomnosti ministra pro umění a cizinecký ruch Corony A. M. Brousil863 za dlouhotrvajícího potlesku publika. Brousil pro český tisk řekl: „U kritiky. podle mého názoru rozhodly tři momenty G.•) společenská a estetická hod nota ideje svobody Janem Němcem vyjádřená, univerzální smysl díla a úloha; kterou naše nová kinematografie včetně tohoto filmu sehrála v životě naší. republiky posledního období. Tak film Jana Němce se konečně po třech letech dočkal na mezinárodním fóru svého zaslouženého docenění."864 Jé; do značné míry pravděpodobné, že po invazi tato alegorie nabyla i významu vědi o lhostejnosti zbytku světa k osudu zmařeného československého :a okupované země, která se předtím pokusila „slavnost" opustit. ritik skrytý pod šifrou B. D. po tomto ocenění napsal: „Autor · ec G-.) zde překvapuje svým ostrým pohledem, s nímž vyjadřuje tlak ž deformují společnost, a jak toto obecně vede k negativním jevům naší ··lizace. G.•) Němec, ovlivněný Franzem Kafkou, je jistým způsobem ,pro.em' obecných proudů evropského myšlení, který v troskách druhé svěé války hledá kořeny zla, jež nad námi visí."865 V• Belgii reagovala recenze i na jeho uvedení v televizi a ve filmových klu: „Film končí hrůzyplným psím vrčením, které vyplňuje celé plátno. 'vá a cizí atmosféra, kterou Němec vytvořil, dělá z tohoto filmu dílo boce kafkovské a vyvolává stejnou zdrženlivost. („) Nalézáme zde ře, které se vzájemně hlídají. Je to pohled, který obžalovává svědka ··udce G„) projevuje se zde mučivý rozpor mezi idejemi a činy. Je to skuně satira na lhostejnost a zbabělost. ,Je možné si zvyknout na zvůli?' ptá :ežisér. Ve slovech převládá odvaha. Avšak od té doby ještě Němcovu fikci '·dstihla skutečnost."866 Švýcar Franek Jotterand napsal: „Němec zde popisuje prostředky iálně prostými, jak může být nastolen systém tyranie, když se lidem ostává vůle. Připomíná nám to hru Maxe Frische Andorra. („.) Všichni e poznali podobné situace, kdy stačí, aby svobodný člověk žádal zru• í cenzury, aby přestal rasismus v malém městečku ve Spojených stáh, aby přestaly perzekuce ze strany nějaké instituce nebo lidské bytosti, Ymístní nebo národní dějiny změnily svůj kurz. V lednu ig68 se našli eskoslovensku lidé, kteří se osmělili překročit hranice kruhu. Ať již poté išlo cokoli, tento první krok nebude nikdy zapomenut."867 Také Fran9ois aurin se odvolává na československé jaro: „Když znovu vidíme O slavsti a hostech, je vskutku nemožné nerozeznat v této konstruované alego. G.) podmínky situace, která se vyhrotila letos v lednu. G„) Němec každou stavu filmu popisuje s objektivitou entomologa a s mrazivým pohledem, ým jako nůž."868 ·.Henry Chapier tvrdí, že ze všech Němcových filmů „je tento nejdokona.jší, nejbohatší a nejvíce překvapivý" a že „Němcovo vyprávění, zpracované ·surrealistických obrazech je ve skutečnosti politickou alegorií", která „svou trostí a vzrušující pravdivostí odpálila střelný prach. Němcova revolta proti olicii hlídající intelekt, proti pochopům sovětského stalinského režimu měla později stát věcí všech intelektuálů, umělců - straníků a mladých echoslováků, kteří přispěli k podpoře Dubčeka a vytvořili z pražského jara 8651 B.D. St. Gallen Tagblatt, 20. září 1968. Cit. dle ČsKZT, 1968, č. 11-12, s. 1on. 8661 Drapeau Rouge. Brusel, 27. září 1968. Cit. dle ČSKZT, 1968, č. 10, s. 55· 8671 Jotterand, Franek. Gazette de Lausanne, 28. září 1968. Cit. dle ČsKZT, 1968, č. 10, s. 36. 868 j Maurin, Frangois. L'Humanité dimanche, 22. září 1968, č. 1048. Cit. dle ČsKZT, 1968, č. 10, s. 37. O SLAVNOSTI A HOSTECH - 8691 Chapier, Henry. Combat. Paříž, 13. září 1968. Cit. dle ČSKZT, 1968, č. 11-12, s. 27n. 870 J -mc-. Les lettresfranyaises. Paříž, 11. září 1968. Cit. dle ČsKZT, 1968, č. 11-12, s. 28n. 871 I 7he New York Times, 20. září 1968. Cit. dle ČsKZT, 1969, č. 1A, s. 18, a podle Adler, R., A Year„., cit. 328 /op. cit., s. 244n. - O SLAVNOSTI A HOSTECH skutečnost." Chapier ale hodnotí i umělecké kvality díla: „Film (..) odvážn slouží boji za svobodu jedince a jeho právo klidně dýchat, aniž by jeho slov byla považována za přečin proti oficiálnímu názoru. Ale film (...) je tak vzrušující z hlediska ryzí estetiky. Nelze nebýt dojat krásou záběrů, jemnos pozorování, hnutím mysli a poezií, vyjádřenou ve tvářích, elegancí přírO ního dekoru.(..) Vzdušný půvab Watteaův poskytuje kontrapunktu, u tému Janem Němcem, dodatečnou sílu a také zvrácenou bezcitnost. Jet film, který si umí pohrávat s nervy na jiné úrovni, než je pouhá obhroubl podívaná." V díle se podle něj projevuje „obrovský rozdíl mezi geniální režisérem a pouhým polemikem, který by použil obrazu jen jako přídavk Nemáme-li rádi takový druh filmu, je to jen proto, že se do kina chodí je za zábavou."869 Šifra -mc- (patrně Michel Ciment) si cení toho, že syipbolika nesved Němce k abstrakci, ale že se zaměřil „na konkrétní odpozorováván na objektivitu určitých lidských typů, na určitý typ vzájemných lidskýc vztahů". Tento styl by mohl vést k narušení harmonie či k únavě diváka který ale přesto „nemůže zůstat bezcitný k dusnému klimatu hluboce ,k kovského' filmu, kde útlak má zdání dobráckosti, všednosti a je vyvíjen ve jménu pokryteckých principů. Co je zde velkolepě a krutě analyzováno' to je síto zbabělosti, konformismu, kompromisu zvůle, které vedou ke ztrátě' svědomí a kritického ducha a mohou ponechat volné pole násilí, nesprav dlnosti, zneužívání moci. (...) Síla filmu tkví ve vyváženosti složek; každ detail prozrazuje svůj význam a důležitost jen v souhrnu celé kompozice."870 Po uvedení na VI. MFF v New Yorku ig. září ig68, kde se hrála i v roce i965 ve Francii zakázaná Rivettova Jeptiška, napsala přední fil mová kritička Renata Adlerová, že to je „jedno z nejlepších českoslo venských děl, která kdy vznikla. (...) Je vynikajícím způsobem snímané a udělané.(..) Jednou z nejzvláštnějších věcí na tomto filmu, který je krásně. nasvícen v černobílé škále, je jeho jemné, zdrženlivé a sofistikované vylíčení strachu. Strachu ze snů, z nemoci, z jakéhokoli typu perzekuce, od té metafyzické až k politické, včetně nepřátelsky vyhlížející fašizoidní jed notky. Spoluvina a strach a předstírání, že vše, co se děje, je přece neškodné. Nevidíme ani nejmenší skutečné fyzické násilí. Násilí je přesto cítit ve vzduchu. Herecké výkony, dialogy a kamera jsou tak dobré, až se člověk bojí, že.· je přecení. Jan Němec je nepochybně jeden z nejsilnějších a nejuniverzálnějších mladých režisérů, kteří v současnosti pracují."871 O týden později · měl film, distribuovaný v USA společností Sigma III, newyorskou premiéru na 34th Street East a Adlerová zopakovala své hodnocení v prosinci, kdy byl .v anketě The New York Times zařazen mezi deset nejlepších světových · ů roku.872 V lednu i970 byl za tento film v anketě britského časopisu and Filming Němec oceněn jako nejlepší filmový režisér roku i969.873 laude Sambain v analytickém článku věnovaném Schormovu Návratu ceného syna a Němcově filmu píše, že Němec jde „za vnější podobu jevů, rcadlo, které jiným filmařům slouží k odrážení světa. (..) Film působí em, že je to pouze řada ojedinělých okamžiků, které nemají žádný ný vztah k sobě navzájem - dojem je zesílen dialogy, složenými z útržků z rychlé výměny slov. Příběh je pro režiséra záminkou k ukázání určitypů lidí, aniž by je analyzoval po psychologické stránce (...) všechny .. osoby zůstávají stejné, lhostejné ke všemu, co je obklopuje; každá z nich ná podle sebe a pro sebe, každá jen mluví a vede vlastní monolog. Každá 'adřuje nějaký postoj, ale zároveň odhaluje svého souseda (.„). Způsobem, ·ž jsou provázány charaktery a jednání lidí, formou, jakou se jedni přisobují druhým a jak se jedni neustále opírají o druhé, tento film říká, lhostejnost zastiňuje svědomí a uvažování. Říká, že taková lhostejnost, jená s nepochopením, umožňuje násilí, zločiny a zvůli."874 'ké v následujících dvou letech byl film různým způsobem v zahraničí ěn s poměrně značným ohlasem. Pro uvedení ve Velké Británii napsal avid Wilson: „Z hlediska jejich bezprostředního kontextu vypadá film ·slavnosti a hostech jako úžasně přesná politická věštba. (..) Takovouhle . rty nelze opustit, aniž byste za to nezaplatili. (.„) Němec, jako správný .. afkův syn, film jasně zamýšlel jako všeobecnou parabolu spíše než jako ílčí prohlášení o věcech, které se stanou. Na této úrovni politické alegorie dhostejnosti a jejích důsledcích je film vystavěn s nenucenou lehkostí, je trý a strhující tím, jak se pohybuje od bezstarostné letní důvěřivosti úvodu •Černému zoufalství závěru. (...) Funguje perfektně jako alegorie o konormitě a děsivém stisku pevné autority. Je tu ale jedna pochybnost, a to uležitá, že totiž ta podstata alegorie není ani původní, ani zvláště výrazná. .dyž strhnete naleštěný povrch, uvidíte jádro, prožrané dírami. (...) Člověk y se tu měl ptát na určitý rozpor mezi zvláštním a všeobecným. Ale to je ~eobecná potíž s alegoriemi; nemá smysl se moc ptát."875 V březnu i969 byl film uveden na Dnech československého filmu v Bejrútu Libanonu, kde byl velmi dobře přijat kritikou, stejně jako Sedmikrásky.876 ento film Jana Němce je nesmírně inteligentní, a tím nebezpečnější vzhlee'm ke stavu věcí, na něž má namířeno. (...) Je to poezie trpká, sžíravá. akovýhle řád, podle něhož se vše řídí, když je lid spokojen a má chléb a hry, 8721 Adler, Renata. The Ten Best Films of i968. 7he New York Times, 22. prosince i968. Cit. dle Adler, R., A Year..., cit. 328I op. cit., s. 525-529. 873 IFilms and Filming Honours. Best direction: Jan Nemec for Report on the Party and the Guests. Films and Filming, i970, č. 149 (leden), s. 56. 8741 Sambain, Claude. Les Jong voyages au bout de la nuit. Image et son, i968, č. 221 (listopad), s. 84-90. Cit. dle ČSKZT, 1969, č. i, s. 25n. 875 IWilson, David. Oslavnosti a hostech (Tue Party and the Guests). Monthly Film Bulletin, 1969, roč. 56, č. 423 (duben), s. 72. 8761 „Filmem Jana Němce O slavnosti a hostech skončil ve středu večer v bejrútském kině Embassy krátký festival československých filmů. (...) Obě díla měla srdečný ohlas jak u publika, tak u kritiky." Světem kultury a umění. Rudé právo, 1969, roč. 49, č. 68 (21. března), s. 2. O SLAVNOSTI A HOSTECH - 8771 La revue du Liban. Bejrút, 6. března i969. Cit. dle ČsKZT, 1969, č. 8, s. 22n. 8781 G. P. Magazíne. Bejrút, 21. března 1969. Cit. dle ČsKZT, i969, č. 8, s. 25n. 8791 Cine club de Beyrouth, 19· března 1969. Cit. dle ČsKZT, i969, č. 8, s. 17n. - O SLAVNOSTI A HOSTECH je to vůbec řád? Jistěže je to realita, avšak není to realita vzniklá z frašk Co je na tom nestrašnější je, že tato fraška, která by měla být krátká, považována za trvalou. Umělé se stává skutečným. Ochránci takové situa' jsou o to citlivější, protože vědí, že jejich stavba je křehká. Na jedné stra jsou to šašci, na druhé straně, aby se fraška udržela, vyžadují, aby tuto hl' hráli všichni a stali se komedianty. To je neudržitelné. Tato analýza po ticko-společenské situace v Československu nemůže být v žádném případ brána na lehkou váhu šéfy, kteří drží provázky v rukou. To, proti čem Němec bojuje, není socialismus, nýbrž systém, který ničí ideál, sterilizuje h a zkostnaťuje (...) je to klid hřbitova. Ale člověk dá vždycky přednost to zemřít za jediný projev svobody než pohodlnému životu v područí. Prá ducha se neživí tím, co zuby najdou na konci vidličky."877 Šifra G. P. píše: „(..) dosah díla daleko přesahuje rámec vlastníh' Československa - bohužel - ohlupování a ponižování se před mocí, kter. nutno sloužit a lichotit jí, abychom ji mohli používat - to jsou záležitos všech míst a všech časů."878 , Jiný kritik se snažil objasnit publiku kontext díla: „Musíme si předst vit Čechy, vycvičené ve čtení mezi řádky, abychom pochopili tento podivII alegorický příběh. (...) Pro nezasvěcené obecenstvo nemá film valnéh' významu. Avšak všichni Češi rozpoznají v tomto slavnostním a všem ném hostiteli Waltera Ulbrichta, vzor stalinského diktátora v lidovýc demokraciích a v jeho adoptivním synovi jinou, na Východě dobře známo osobu. (...) V Rudolfově podivné hře poznáváme zobrazení administrati ních a policejních metod, které tak dobře znají diváci žijící v zemích podr ·. bených cenzuře. Pokud jde o konec filmu, kde jsou všichni hosté imperativn vyzváni k honbě na toho, kdo se s nimi nechtěl posadit ke stolu při trisť ním banketu - to je, bohužel, zahraniční politika Varšavského paktu, jeho schéma je na plátně prorockým způsobem zobrazeno. A přece se tento fil neomezuje na odsouzení neomezené moci pomocí symbolů. Odsuzuje př devším ty, kdož takovou vládu podporují. Od samého počátku chápeme, ž , tito výletníci jsou nástroji režimu. (...) Zásluhou Jana Němce je právě t že zůstal blízko realitě ve filmu, naplněném symbolikou. (...) Není tu žádri' lyrismus, žádná bezuzdná fantazie. Podivnost se rodí z juxtapozice malýc částí reality."879 Podobný názor, včetně odkazu na šéfa východoněmeckých komunisť. Ulbrichta, měl patrně autor článku v příloze bejrútských novin Le joun ze i7. března, na nějž zareagovala československá diplomatická mise v Bejrútu následujícím sdělením: „Nemůžeme než konstatovat, že auto· ·u přisoudil zmíněnému filmu zcela svévolný význam. Takováto osobní :Pretace, ať jakkoli pochybná, by se mohla týkat výhradně autora, y nesloužila za prostředek - což je velice politováníhodné - k útokům !avu státu spojence Československa. Není méně politováníhodné, že pomocí téže interpretace kriticky napadl Varšavskou smlouvu, jejímž 'Skoslovensko členem."~80 dobný charakter měly i články komentující uvedení filmu na vídeňViennale v téže době. Gerda Rothmayerová píše, že „skutečný obraz ) útokem na jakýkoli druh konformismu. Němec se dobře naučil svému ovi. (...) Při přesnějším pohledu zjistíme, že tento film je jednou z nejvějších karikatur měšťácké demokracie, jaká dosud byla vytvořena roveň útokem na mechanismus honby na čarodějnice. Režisér pochopinapadl ty formy honu, které zná. Pro nás mají ,hostitelé' povahu tahů vých prostředků tak, jak je známe my. (...) Je přímo podivuhodné, jak ec přenesl podstatu Procesu a Zámku do nových obrazů, které odhaaše životní a společenské formy. Dokonce nezapomněl ani na módu o naši dobu specifický snobismus. Zpráva je podávána formou líčení ečnosti bez hraní si s kamerou a bez karikování. Právě v té každodenní ·nosti postav - herci jednají naprosto přirozeně - je zřejmá absurdita."881 aG. O. pak svůj článek uzavírá: „Tento absurdní horor leží člověku úši jako děsivý sen."882 ři uvedení filmu na festivalu v Melbourne v červenci i969 byli kritici inou již k dílu přísnější, připadalo jim trochu vyčichlé, nudné a příliš hé. Poněkud lépe bylo přijato na festivalu v novozélandském Aucklandu ří téhož roku: „Film Jana Němce je vždycky zajímavý, i když někdy 'kurní. Je to alegorie s mnoha spodními tóny kafkovských příběhů a s tro•ú surrealismu Buííuelových filmů. Z pohledu kanonů srpna i968 je to ice odvážný a aktuální film."88 ' André Cornand s odstupem napsal o Němcově díle obsáhlejší článek, ěmž ho začleňuje do kontextu tvorby nové vlny. Píše: „Jan Němec je bás' typ spontánního tvůrce, který je básníkem proti své vůli. Vzniká dojem, ihmota se mu sama formuje pod rukama, že ji jen lehkými gesty usměrJe. (..)Nechce vytvářet ,filozofické' filmy, a přesto je v něm mnohem více ()zofie než u Chytilové, která ji programově vyhlašuje. ·,Udělejme si v tom jasno: často se ,filozofický film' a obecněji ,filozofie mění' chápou jako aplikování filozofických systémů na filmové umění, o prostý převod filozofie z jazyka pojmů do jazyka obrazů. Ale podobho filozofování je schopen každý, kdo se alespoň naučil číst. Filozofie 880 I Le Jour. Bejrút, 50. března i969. Cit. dle ČsKZT, 1969, č. 8, s. 24. 8811 Rothmayer, Gerda. Skutečnost bez masky. Volkstimme, 16. března i969. Cit. dle ČsKZT, 1969, č. 8, s. 26. 8821 G. O. Express. Vídeň, 17. března 1969. Cit. dle ČsKZT, 1969, č. 8, s. 27. 883 I New Zealand Herald. Auckland, 15· záři i969. Cit. dle ČsKZT, 1970, č. 2, s. 25. O SLAVNOSTI A HOSTECH - - O SLAVNOSTI A HOSTECH v umění znamená něco jiného: vytváření autonomních a originálních př_ stav, odhalovaných a odhalovatelných pouze v řádu uměleckých struk Sousto, Démanty noci a O slavnosti a hostech jsou filmové básně, me fory nebo spíše paraboly, jejichž poetičnost je založena nikoli na zkušenos a pozorování, nýbrž na koncentraci myslitele, který promýšlí zásadní k flikt lidské rasy, totiž spor ,mezi hloupostí a rozumem, jedincem a totalit touhou člověka po svobodě a jeho ,neochotou zabývat se problémy, které týkají všech'. Filozofické založení Němcovy tvorby lze snadno rozpoznat na zák dě jednoho fenoménu: jeho lhostejnosti k takzvaným aktuálním ná tům. G.) ,Pokud nevím, co vlastně chci,' prohlásil, ,mohu toho dosáhno s jakýmkoli příběhem.' Všechna stará plátna mají náboženské námě: a všichni staří mistři jsou přesto originální osobnosti:, Tizian, El Grec Giotto - a jsou ve svých dílech cele přítomni. Němec si může podobné tvr · ní dovolit, protože jeho poetické umění vzešlo z myšlení, nikoliv z pozoro ní jako například u Formana. G.) Podobný postup by byl u Němce nemožn Skutečnost jej zajímá jen tehdy, pokud má obecnou platnost, pokud vyjadř je nějakou základní situaci - ba dokonce jen tehdy, pokud se mění v symb' ly. K rozvinutí a zakončení díla mu stačí minimální prostor: les, osamocen. dům, vesnická hospoda nebo zapadlá cesta v Démantech noci; pokoj a cho· ba v Podvodnících; les a jezero v O slavnosti a hostech. Věci nedodávají pr středí atmosféru, jsou abstrahovány a posunuty do roviny mýtu: tramvaj ulice, schody, dveře či klepadla v Démantech noci mají ,superobjektivn' funkci, jsou projekcí obav a tužeb jeho štvaných hrdinů. To, co Němce spojuje s Chytilovou, je jejich chápání světa nebo, chceme-li postoj ke světu. Oba si silně uvědomují, že ,na naší planetě v mnoha ohle' dech vládne hluboký a podstatný zmatek', jak říká Němec. Nicméně i zde.· mezi nimi vládne lehký nesoulad, podobně jako se zcela neshodnou mora lista a filozof. Podle Chytilové je svět ve zmatku, protože i člověk je zrna-· tený. Podle Němce je člověk ve zmatku, protože i svět je zmatený. Důraz, který je kladen na prvotnost světa nebo člověka, se projevuje i v rozdílnosti· jejich uměleckého vyjádření. Chytilová káže a vyzývá, líčí své vize ničení a zmaru; kdyby mohla, povolala by po Savonarolově vzoru na pomoc samotného ďábla a mocnosti pekelné. Němec se spokojuje s tím, že vkládá prst do rány; navíc trochu přitlačí, aby z ní dostal víc hnisu. Je objektivní a činí věci objektivními. V jeho filmech se nesnadno hledají intimní a subjektivní momenty, přestože jsou stejně monotematické jako u Chytilové. Útěky, štvaní, pronásledování a ponižování člověka, to vše se u něj neustále vrací -- 'usta po O slavnosti a hostech. Démanty noci a O slavnosti a hostech to smyslu dokonce vytvářejí uzavřený okruh; přestože v prvním filmu .dva české chlapce a skupinu senilních sudetských Němců a ve druhé skupiny pozvané na slavnost, přestože první film je energicky načrt{i horečnatou vizí hrůzy a druhý je pevně vystavěným plastickým dílem, . ým na situace a opírajícím se o přesné výkony herců. G..) Slavnost spo:s·ponížením člověka k sobě váže dva příběhy. První vyplývá z pronásle'iií, druhý do něj ústí. Okruh se uzavírá. Obraz světa je dokonán. Lidé ·.. í na pronásledovatele a pronásledované, na utlačovatele a utlačované. ou zvěří je mládí a vznešenost ducha. Lovce představují senilní starci, "iltení blázni, egocentričtí despotové, všeho schopní omezení slouhové či lektuální pokrytci, kteří dokážou najít morální zdůvodnění pro jakou- ':nemorálnost. ěmcovo dílo se přes svou monotematičnost dynamicky vyvíjí od obraho a plochého vidění k vidění skulpturálnímu, prostorovému a plas,mu. Jeho citlivost dosahuje širších vnitřních dimenzí. V O slavnosti . stech se stává citem - nacházíme zde řadu scén plných silného ero'ého podtextu a naznačujících pocity fyzické rozkoše. Humor je v nich ·.vyhraněný, je absurdní a apokalyptický, ale přece jen je to stále humor. ·ost, která byla tak patrná v Soustu a v Démantech noci, se mění v groní škleb vědomé převahy. :Mezi dvěma alternativami umělcova osudu, které charakterizoval tak:;jedni obracejí kameny, pod nimiž se to hemží hmyzem, zatímco druzí eselují lidi a přinášejí jim zapomnění a rovnováhu', si Němec vybral tu í. Je to ambiciózní volba."884 filmu se poměrně hojně psalo i poté, co odezněla jeho prezentace ve svě·. ých kinech. Věnovali se mu jako v případě Démantů noci opět Josef vorecký,885 Antonín Novák886 i Peter Hames, který v textu z počátku osm'sátých let konstatuje, že slavnost „připomíná fotografie z velkých zahradch slavností, které pořádali Bulganin a Chruščov, včetně borovic, jezera ;~rganizovaných procházek přírodními pěšinami".887 Michael Pigott pak v hesle slovníku světového filmu píše, že je to „film zlovolnosti - politické, osobní, brutální a možná letální. Je to film, který je m o sobě také trochu zlovolný: je to absurdistická bajka, využívající snovou braznost a hravé divadelní situace; bývá proto čtena jako přímá politická Iegorie československého komunismu. (..) Taková interpretace je správná n do určité míry, protože Němec byl dosti chytrý na to, aby prohlásil, že je 8841 Cornand, André. Sur deux films de Jan Nemec. Image et son, i969, č. 233, s. 77-85. Překl. Ladislav Šerý. 8851 Škvorecký, J., cit. i25 /op. cit., s. 131. 8861 Žalman, J., cit. 334 /op. cit., s. 154, i56. 8871 Hames, Peter. Československá nová vlna. Praha: Levné knihy, 2008, s. 193-199. O SLAVNOSTI A HOSTECH „ 888 IPigott, Michael. About The Party and The Guests. In: Bingham, A., cit. 466I op. cit., s. i27n. - O SLAVNOSTI A HOSTECH to alegorie univerzálnější. (..) role řeči je tu důležitější než cokoli vyřčen Řeč je tu součástí rafinované hry, hrané mezi těmi, kdo jsou u moci, a těn,' kteří by ji chtěli mít. G..) Film je spíše deklarací o umělecké a kulturní elit" země v extrémně prchavém okamžiku československých dějin G.) svým uv žováním o moci, poslušnosti, konformitě a strachu film získává širší a dé trvající univerzální význam, přesahující dějinný okamžik jeho vytvoření."