Ama tu ritmo Ama tu ritmo y ritma tus acciones bajo su ley, asi como tus versos; eres un universo de universos, y tu alma una fuente de canciones. La Celeste unidad que presupones, hard brotar en ti mundos diversos; y al resonar tus nümeros dispersos pitagoriza en tus constelaciones *. Escucha la retörica divina del pdjaro del aire y la nocturna irradiaciön geom£trica adivina; mata la indiferencia taciturna, y engarza perla y perla cristalina en donde la verdad vuelca su urna. * fiste es uno de los pocos casos en que Dario habla directa-mente al lector. EI tu del poema es un poeta a quien Dario recomienda y elogia la armonia. Como ha dicho Octavio Paz, el ritmo es entendido aqui como la fuente de la creatividad poe'tica y clave del universo. * al resonar... constelaciones: para explicaciön de estos dos versos vease lo dicho sobre el pitagorismo en 1« Inrroducciön a este volumen. 84 La gitanilla " A Carolus Durdn Maravillosamente danzaba. Los diamantes negros de sus pupilas vertian su destello; era bello su rostro, era un rostro tan bello como el de las gitanas de don Miguel Cervantes. Ornabase con rojos claveles detonantes la redondez obscura del casco del cabello; y la cabeza, firme sobre el bronce del cuello, tenia la patina de las boras errantes. Las guitarras decian en sus cuerdas sonoras las vagas aventuras y las errantes horas; volaban los fandangos; daba el clavel fragancia; la gitana, embriagada de lujuria y carino, sintiö cömo cafa dentro de su corpino el bello luis de oro* del artista de Francia. " La gitanilla: este poema tiene el mismo titulo que una de las doce Novelas e/emplares de Cervantes, a quien luego se men-ciona. " luis de oro: moneda de veinte francos. 85 Salutación del optimista fnclitas razas uberrimas sangre de Hispania fecunda, espfritus fraternos, luminosas almas, j salve! Porque llega el momento en que habrän de cantar nuevos himnos lenguas de gloria. Un vasto rumor llena los ämbitos; magicas ondas de vida van renaciendo de pronto; retrocede el olvido, retrocede enganada la muerte; se anuncia un reino nuevo, feliz sibila 17 suena, y en la caja pandörica13 de que tantas desgracias surgieron encontramos de subito, talismänica, pura, riente, cual pudiera decirla en sus versos Virgilio divino, la divina reina de luz, jla Celeste Esperanza! Palidas indolencias, desconfianzas fatales que a tumba o a perpetuo presidio, condenasteis al noble entusiasmo, ya vereis el salir del sol en un triunfo de liras, 18 inclilas razas ubérrimas: ilustres y fertiles razas. 17 sibila: mujer a quien los griegos atribuian el don de adi-vinar el porvenir. w caja pandörica: caja de Pandora, primera mujer creada por Vulcano, el dios del fuego. Zeus le dio una caja que contenia todos los males. Cuando su marido Epimeteo abrio la caja esos males se esparcieron por la tierra y no quedó más que la esperanza. 96 mientras dos continentes, abonados de huesos gloriosos, del Hercules antiguo la gran sombra soberbia evocando, digan al orbe: la alta virtud resucita, que a la hispana progenie hizo dueňa de siglos. Abominad la boča que predice desgracias eternas, abominad los ojos que ven sólo zodíacos funestos, abominad las manos que apedrean las ruinas ilustres o que la tea empuňan o la daga suicida. Siéntense sordos ímpetus en las entraňas del mundo, la inminencia de algo fatal hoy conmueve la tierra; fuertes colosos caen, se desbandan bicéfalas águilas, y algo se inicia como vasto social cataclismo sobre la faz del orbe. <íQuién dirá que las savias dormidas no despierten entonces en el ttonco del roble gigante bajo el cual se exprimió la ubre de la loba romana? M íQuién šerá el pusilánime que al vigor espaňol niegue músculos y que al alma espaňola juzgase áptera 80 y ciega y tullida? No es Babilonia ni Ninive*1 enterrada en olvido y en polvo ni entre momias y piedras, reina que habita el sepulcro, la nación generosa, coronada de orgullo inmarchito, que hacia el lado del alba fija las miradas ansiosas, ni la que, tras los mares en que yače sepulta la Adántida tiene su coro de vástagos, altos, robustos y fuertes. ■ las savias... romana: la savia representa la sangre del pueblo romano («roble gigante»). *° áptera: sin alas. " Ninive: antigua ciudad de Siria famosa por su palacio y sus murallas. Los prořetas auguraron su destrucción. 22 Atlantida: en la leyenda griega era una gran isla situada en el mar del Occidente, territorio de una raza poderosa. Platón describe este «continente perdido* como el estado ideál. 97