Чергування голосних /střídání samohlásek/ О, Е / І Často о, е (v otevřené slabice) střídají s і (v zavřené slabice) při derivaci a slovotvorbě: Otevřená slabika - která končí na samohlásku: во-ля, мо-ре. Zavřená slabika – která končí na souhlásku: сміх, свіч-ка, річ-ка. V ukrajinštině převládají otevřené slabiky, což dělá jazyk libozvučnější.  1. О, Е střídájí s І: Ø V koncovkách a středu substantiv - водопій – водопою, дохід – доходу, кінь – коня, камінь – каменя, лід– льоду, мій – мого, сім – семи, устрій – устрою, колір - кольору; - ніч – ночі – ніччю, певність – певності – певністю, радість – радості – радістю; - осінь – осені – осінню, папір – паперу, Ø V Genitivu množného čísla: гора – гір, нога – ніг, особа – осіб, слово – слів, село – сіл Ø Střídání s protetickým в před i - овес – вівса, вівця – овець, вісь – осі Ø V koncovkách posesivních (přivlastňovacích) adjektiv - батько: батьків – батькового, батькова; - брат: братів – братового, братова; - Василь: Василів – Василевого, Василева, - коваль: ковалів – ковалевого, ковалева; - Петро: Петрів – Петрового, Петрова; - швець: шевців – шевцевого, шевцева patří sem i některé názvy měst, utvořené podobným způsobem: Канів – Канева, Київ – Києва, Фастів – Фастова, Харків – Харкова, Чернігів – Чернігова Ø Při časování verb - бійся – боюся, стій – стояти - minulý čas: вів – вела, замів – замела, плів – плела Ø Při slovotvorbě - будівник (srov. будова), вільний (srov. воля), підніжжя (srov. нога), подвір’я (srov. двора), робітник (srov. робота); зілля (srov. зелений), сільський (srov. село) 2. Nestřídají O, E s i Ø Ve spojeních: 1) -ор-, -ер-, -ов- mezi souhláskami: торг – торгу, хорт – хорта, смерть – смерті, вовк – вовка, шовк – шовку 2) -оро-, -оло-, -ере-, -еле : город, мороз, подорож, порох, сторож; волос, солод; берег, перед, серед, через; зелень, пелех, шелест ! ale střídají v některých substantivech ž. r. a stř. r. v genitivu mn. čísla, odvozených od nich slov a zdrobnělinách: береза-беріз (2.p.sg), корова-корів-корівник, голова — голів — голівка дорога – доріг – роздоріжжя - Запоріжжя; болото-боліт-болітце, ворота — воріт — ворітця atd. výjimky: дерево – дерев – деревце - дерев’яний, джерело – джерел – джерельце – джерельний; лівобережжя, узбережжя, повноголосся. ! jsou případy, kde i v původní formě slova při skloňování se střídá s е, о : моріг - морогу, оборіг - оборогу, поріг - порогу, сморід - смороду. ! střídá se v m. r. sloves minulého času a přechodnících, jestli v ž. r. a stř. r. mají poslední slabiky přízvučné: волокти – волік, волікши, зберегти – зберіг, зберігши, стерегти –стеріг, стерігши, protože: волокла, зберегла, стерегла; волокло, зберегло, стерегло aj. Але: боров, колов, молов, полов, поров, protože: борола, колола, молола, полола, порола aj. Ø V cizích slovech: бетон – бетону, інженер – інженера, ваніль – ванілі, артишок – артишоку, агроном – агронома aj. Ø V abreviaturách a odvozených útvarech: спецназ, торгпред aj. О, Е v zavřené slabice О, е občas potkáme i v zavřené slabice, a to v případech: 1) v sufixech substantiv mužského rodu na -ець, -ок, -ень, -ел: борець — борця (борцеві, борцем та ін.), виборець — виборця, ловець — ловця, творець — творця; моток — мотка, носок — носка, паросток — паростка; водень — водню, котел — котла, орел — орла; 2) v genitivu mn. čísla v převážně ženském rodě: будов, вод, істот, основ, підпор, проб, субот, тополь (тополька), шкод; лелек, меж, озер (озерце), потреб, але: осіб, підків; ! Občas naopak pod vlivem nominativu j.č. і v zavřené slabice se šíří na jiné formy: опік (genitiv j.č. опіку); 3) v přídavných jménech odvozených od vlastních jmen na: -ов (-ьов, -йов), -ев (-єв): Малишев — малишевський, Павлов — павловський. ! Ale v posesivních adjektivech na -ів (-їв) zůstává і (ї): Гаврилів — гаврилівський 4) v slovotvorných přízvučných částicích -вод, -воз, -нос, -роб složených slov, pokud znamenají profese a odvozeniny od nich: діловод, діловодство, екскурсовод; водовоз; дровонос; хлібороб, хліборобство, чорнороб aj. ! Když slova znamenají předměty v částicí -від píšeme i водопровід, газопровід, газопровідний, електропровід, трубопровід; ! V částicích -хід, -ріг vždy píšeme jen i: всюдихід, місяцехід, пішохід, пішохідний, самохід, самохідний, стравохід, швидкохід, швидкохідний; козеріг і Козеріг (souhvězdí), носоріг aj.