TVOŘENÍ OTÁZKY Z hlediska formy se rozlišují tyto formy tvoření otázky: inverzí pomocí výrazu est-ce que (jestlipak) intonací Parles-tu ? Est-ce que tu parles ? Tu parles ? Parle-t-il ? Est-ce qu’il parle ? Il parle ? t se vkládá, aby nebyly dvě samohlásky vedle sebe. Z hlediska obsahu se rozlišuje otázka zjišťovací a otázka doplňovací: Otázka zjišťovací ověřuje skutečnost jako celek. Očekává se odpověď buď ano, nebo ne. Il a déménagé ? On se přestěhoval? Est-ce qu’il a déménagé ? Jestlipak se přestěhoval? A-t-il déménagé ? Přestěhoval se? Otázky doplňovací se užívá, je-li část skutečnosti známá a je-li třeba tuto znalost doplnit. Obvykle začíná tázacím slovem (zájmenem nebo příslovcem). qui kdo quoi/que co où kde quand kdy pourquoi proč comment jak quelle jaká quel jaký *Pozor na formu est-ce v kombinaci s qui/que Qui est-ce qui – ptáme se na podmět životný Qui est-ce que – ptáme se na předmět životný Qu’est-ce qui – ptáme se na podmět neživotný Qu’est-ce que – ptáme se na předmět neživotný (Que se zkracuje na Qu’, aby nebyla dvě e vedle sebe.) Qui est-ce qui dessine ? Pierre dessine. Kdo kreslí? Petr kreslí. Qui est-ce que Pierre dessine ? Pierre dessine une femme nue. Koho Petr kreslí? Petr kreslí nahou ženu. Qu’est-ce qui te ferait plaisir ? Un beau tableau de Pierre. Co by ti udělalo radost? Pěkný obraz od Petra. Qu’est-ce que Pierre dessine ? Pierre dessine une fleur. Petr kreslí květinu. * Pozor na překlad výrazu Co je to? Co je to ... ? Qu’est-ce que c’est ? C’est un pinceau. Co je to? To je štětec. Qu’est-ce qu’un pinceau. Un pinceau, c’est un outil pour peindre. Co je to štětec? Štětec je nástroj k malování. Všimněte si, že v druhém případě vypadává c’est.