Jiří KROUPA 2020/2021 Metodologický doktorský proseminář (III) Seminář dějin umění Filozofické fakulty Masarykovy univerzity IV. Možnosti a hranice interpretace: Forma/Čas, Umělecká úloha/Intence – Společnost/Kultura Shrnutí: „interpretace“ a „nadinterpretace“ n  Ernst H. Gombrich, Aims and Limits of Iconology: in „Symbolic Images“ v roce 1972. Gombrich se staví proti Panofského modelu ikonografie/ikonologie a skepticky hodnotí tehdejší módu ikonografických studií (včetně některých svých raných prací). Jeho kritika je ovšem affirmativní, tj. ikonografii přijímá, ale podrobuje jí podstatné kritické revizi. - Polemika s „vrstvami významů“ – je ovlivněn Ericem Donaldem Hirschem (Platnost interpretace z roku 1967), tj. existuje jeden podstatný významový smysl (significance), který se nemění a my mu můžeme porozumět, a další významy (implications), které se mění vysvětlováním v pozdějším průběhu časů. - Důležitost teorie decora v raném novověku (co je přiměřené v dané situaci a „primát žánru“ (úlohy), k němuž dílo patří. - „Princip překřížení“ (pozice určitého objektu v mřížce), např. příběh Ikarův má mnoho různých významů, ale ty jsou ohraničeny skrze souvislost decora a žánru. - Role ikonologie potom spočívá v rekonstrukci původního programu (nikoli ve vyhledávání vnitřního významu). - “Ikonologie by měla vždy začít zkoumáním institucí, dříve než se obrátí k symbolům”. n  Umberto Eco (+ Richard Rorty, Jonathan Culler, Christine Brooke-Roseová): Interpretace a nadinterpretace, 1992 (původně přednášky a diskuse v Cambridge): Eco zde sleduje své starší studie z oblasti literární teorie - Otevřené dílo a studie ze sémiotiky - a rozlišuje: - „intentio auctoris“ (záměr autora – je to sice důvod práce, ale je často pro interpretaci málo podstatný): na pozadí této intence je třeba především respektovat kulturní pozadí - „intentio lectoris“ (záměr čtenáře-interpreta – ten vytváří z textu tvar odpovídající jeho vlastnímu cíli) svou interpretací textu přitom utváří „modelového autora“ - „intentio operis“ (intence díla – sémantická izotopie na základě textu jako uceleného celku) umožňuje interpretovi vytvořit různé výklady. Eco není proti mnohosti výkladů, ovšem ty se musí pohybovat v rámci daného textu. Jeho jednotná struktura nám přitom pomůže odlišit a odmítnout chybné, „špatné interpretace“ jako nadinterpretace. n  (resumé přednášky) Pod titulem „Kanon a Hysterie“ zastávám tezi, že u špičkových kusů je veřejná recepce určitého díla spolu s chováním badatelů odkláněna směrem k takřka iracionálnímu způsobu chování, které je zde provizorně označeno jako hysterické (ovšem nikoli v jeho klinicko-patologickém významu slova). To se vyznačuje tím, že výsledky kritiky pramenů, výsledky historického výzkumu uměleckých druhů a funkcí, stejně tak jako výsledky politické ikonografie, jakož i otázky klasického obsahového výkladu bývají jak výzkumem, tak veřejností takřka úplně ignorovány. Příklady, které prezentuji ve své v přednášce jsou: Botticelliho Primavera, Leonardova Mona Lisa a Michelangelova freska v Sixtínské kapli. Frank Zöllner, Kanon und Hysterie: Primavera, Mona Lisa und die Sixtina im Chaos der Deutungen n  Interpretace a nadinterpretace v populárních a často zfilmovaných románech se záhadou: např. Dan Brown, Da Vinciho kód; Andělé a démoni; Inferno (hrdinou je postupně symbolog – ikonolog – historik umění) v knihách jsou zjevné odkazy na přístupy uměleckohistorické ikonografie a ikonologie. n  Nadinterpretace versus „paradigma indicií“: správné řešení spočívá ve vyhledávání a interpretaci uceleného řetězu indicií (sémantická izotopie) - příklad Sherlock Holmes a doktor Watson / oba interpretují indicie, ale docházejí přitom k jinému řešení, srov. lékařská diagnostika - příklad Agáta Christie („soud Parise“), anekdota Umberta Eca (společenská slavnost a „toalety“) n  Řešení pro dějiny umění? Gombrichova úvaha, zda je nutná nějaká teorie stylu: „... Chceme-li nějakou mít, pak nechybíme, budeme-li posuzovat řešení uměleckých problémů na pozadí specifických nároků, které jsou v jisté době považovány za platné“. To zjevně znamená „návrat k vytvořenému uměleckému dílu“: a) Forma a čas b) Umělecká úloha a intence c) Možnosti odlišných disciplín: sociologie a „mikrohistorie“ Tři modely interpretace a) Interpretace formy v rámci podoby času n  George Kubler – Jan Białostocki b) Umělecká úloha/intence uměleckého díla n  Jacob Burckhardt – Aby Warburg – Michael Baxandall c) Nauka o uměleckém díle: sociologie a historie n  Pierre Bourdieu - Microstoria Textově obrazové cvičení (a) George Kubler: Tvar času (The Shape of Time). Poznámky k dějinám věcí, 1962 Severoamerický historik, žák Henri Focillona vytvořil nové pojetí dějin forem, neboť podle jeho názoru umění je „systémem formálních vztahů“ a historik umění má za povinnost „objevovat a portrétovat různé druhy času“. George Kubler uvažuje nad tvarem času v dílčích kapitolách. 1. Dějiny věcí: v dějepisu umění je třeba si uvědomit nedostatky uměleckých biografií, užití biologických metafor či obsahově ikonografických výkladů. Pozorování minulosti je stejné jako pozorování hvězd: umění se nám ukazuje prostřednictvím signálů (ty jsou jednak primární-sebevztažné, jednak přidané (doplňkové). 2. Třídění věcí: každé umělecké dílo představuje řešení problémů a jak se řešení akumulují, problémy se mění. Propojená řešení mohou být sestavena do sekvencí (ty jsou uzavřené, nebo otevřené). V nich je možné sledovat primární objekty a jejich replikace, postavení věcí v sériích, jejich věk a změnu. 3. Rozmnožování věcí: objekty kolem nás odpovídají různým potřebám a řeší se v nich různé problémy. Kromě toho ovšem nalezneme vztahy mezi různými objekty navzájem. V těchto vztazích můžeme identifikovat invence, variace, replikace či odložení nebo naopak zachování. 4. Některé druhy trvání: Při portrétování času vidíme, že události mají měnící se tempo, nezávislé na kalendářním čase. Při změnách v sekvencích tak zjistíme různé druhy trvání: a) rychlé a pomalé dění, b) typologie umělců (experimentátoři, akademikové-učitelé, zvěstovatelé, soustředění umělci na jediný problém, apod.), c) typologie místa (území, dvory, města, provincie, centrum a periferie). Každý objekt tedy představuje složitý komplex, v němž můžeme nalézt různé pozice v sériích najednou. Můžeme sledovat řešený problém na daném místě v lineárním čase, jindy naopak putující série (např. v rámci přemísťování uměleckých center), případně simultánní série (např. černo a červeně figurální nádoby řeckého archaického období. Resumé: Tvar času je možné si představit nejspíše jako svazek nití, z nichž každá představuje řešení určitého problému; ten je řešen vždy v různé časové pozici. Jan Białostocki: umělecké dílo – řešení problémů Jan Białostocki se Kublerovým textem inspiroval na příkladu objasnění renesanční bronzové Rajské brány. Příklad: Lorenzo Ghiberti – Rajská brána (Baptisterium ve Florencii), 1425-1452 n  Úloha I: bronzové dveře s reliéfy v baptisteriu, uzavřená sekvence tří objektů (Andrea Pisano, 1322 – Lorenzo Ghiberti, 1403 – Lorenzo Ghiberti, 1425) n  Úloha II: součást dějin reliéfů bronzových dveří otevřená, dlouhá sekvence (počátek u Bonanna z Pisy), posléze putující v moderním umění n  Ikonografický problém: Typologie Starého a Nového zákona, konečná sekvence (začátek Santa Sabina v Římě, 5. stol. – konec u Lorenzo Ghibertiho) n  Proměna formy v rámci Ghibertiho vlastního díla (1378-1455), pozice v uzavřené sekvenci jeho života n  Perspektiva v sochařské práci po Brunellescově experimentu, začínající otevřená sekvence Bonannus z Pisy, 1186 Andrea Pisano /jižní/ 1322-1336 Lorenzo Ghiberti /severní/ 1403-1424 /východní – Rajská brána/ 1425-1452 Andrea Pisano – Lorenzo Ghiberti Soutěž, 1401: Lorenzo Ghiberti Filippo Brunellesco Perspektiva v sochařském reliéfu Inspirace (nový zájem o formu) – umění, jež je formalistní, např. předkolumbovské severoamerické, ale na druhé straně i umění moderní a současné: n  Radek Horáček, Umění bez revolucí? Proměny soudobého výtvarného umění. Brno 2019 (2. vyd.) n  Rostislav Švácha + Lucie Skřiváková a kol. Paneláci 1, 2. Praha 2017-2018 (George Kubler a Martina Koukalová) n  David Summers, Real Spaces, 2003: Obsáhlá publikace Davida Summerse je syntetickým pokusem vytvořit systém pojmů, které by na rozdíl od dosavadních evropocentristických dějin umění a na rozdíl od Wölfflinových základních uměleckohistorických pojmů mohly být aplikovány umění nejen evropské, ale i světové (mezi jeho příklady je hodně zastoupené staré americké umění) a současně by do sebe mohly začlenit „západní modernismus“ jako jeden z různých modernismů současného světa. V knize můžeme rozlišit tři části: v úvodu (60 stran) objasňuje Summers svou metodologickou pozici, potom následuje šest kapitol, rozebírající Summersovy nově utvořené pojmy; poslední sedmá kapitola se věnuje vylíčení určitých vybraných podmínek modernismu v umění. David Summers (1941) Real Spaces: World Art History and the Rise of Western Modernism, 2003. Původní, tradiční dějiny umění chápaly umělecká díla především jako formu a na jejím základě je řadily k jednotlivým stylům. S dnešním úpadkem formalismu byla vyhledávána nová inspirace pro interpretaci především v metodologiích jiných disciplín (např. v psychologii vizuální percepce, ve strukturální lingvistice, v sémiotice, apod.). „Co kdyby historikové umění namísto metodologických výpůjček jinde, znovu promysleli to, co již bylo zkoumáno v dřívější uměleckohistorické praxi?“ „...pokud si přeji porozumět tomu, jak se ta díla, odlišná od jiných věcí, které lidé dělají, vlastně přede mnou objevila v muzeích či venku, potom musím vyhledat důvody pro jejich vznik. Pokud jim poskytnu jejich důvody (nejen z hlediska objednávky a úlohy, ale i z hlediska tvůrce ve smyslu invence, náhody či individuálního projevu), potom jim též poskytnu původní reálně prostorové okolnosti, velmi odlišné od našich současných okolností i od mého habitu a očekávání. Můj původní estetický obdiv neznámého tak může být prohlouben a moje zkoumání viděného uměleckého díla je potom pečlivější....“ Problém současného dějepisu umění: protiklad Formalismus vs. Kontextualismus Možné řešení: Post-formalismus Každé umělecké dílo může být pochopeno jako určitá zpráva o svém vlastním utváření. Stonehenge: „Spíše, než bychom popisovali -řekněme- velký kámen stojící v centru v kruhu menších kamenů a potom se pokoušeli zjistit, co to může znamenat, můžeme dedukovat, jak někdo nebo nějaká skupina lidí přesunula tyto kameny a umístila je tímto způsobem, potom se ptát jak a proč to bylo uděláno a proč to je stejné, jak dělali jiné věci tito nebo jiní lidé.“ Summers se v tomto případě inspiruje Michaelem Baxandallem a jeho přístupem „inferential criticism“. Každé umělecké dílo může být historicky pochopeno z hlediska jeho utváření, původního účelu i místa v reálném prostoru. n  Facture / Provedení (účel a funkce, technika a styl, materiály, apod.) n  Places / Místa (reálný prostor, ohraničení, cesta, orientace, apod.) n  The Appropriation of the Centre / Přivlastnění si centra jako bod, z něhož je definován ostatní svět n  Images / Vyobrazení (obrazy, kultovní předměty, ikony, malované obrazy v ploše) n  Planarity / Dvourozměrnost (ornament, plány, mapy, mřížky) n  Virtuality / Virtuálnost (schopnost vidět ve dvourozměrovosti třetí rozměr) n  Conditions of Modernity (některé vnější podmínky produkce moderního umění) (b) Umělecká úloha/intence Jacob Burckhardt (1818-1897) Die Kunst nach Aufgaben – das ist mein Vermächtnis (Umění podle úloh – to je můj odkaz) Maurizio Ghelardi definuje Burckhardtovu „úlohu“: … Soulad umělecké objednávky s realizovaným uměleckým řešením, vzniklým za určitých podmínek Burckhardtovy pojmy: Prostředek /Mittel Obsah / Inhalt Druh / Gattung “nach Gattungen und Aufgaben” 1898: Jacob Burckhardt, Beiträge zur Kunstgeschichte von Italien (Das Altarbild – Das Porträt in der Malerei – Die Sammler) Aby Warburg zpočátku rozvíjí Burckhardtovu inspiraci (projekt 1901): kulturní historie podle úloh Ferrara: Palazzo Schifanoia Florencie, Santa Trinita, kaple Sassettiů (Domenico Ghirlandaio) Giovanni di Ser Giovanni/ Lo Scheggia: Deska od porodu Lorenza il Magnifico, 1449 Michael David Kighley Baxandall (1933 – 2008) n  Giotto and the Orators (1971) Detailní analýza latinských textů v humanistickém prostředí Itálie 14. a 15. století, ukazuje, jak psaní o umění nejen podporovalo inovace v umělecké tvorbě, ale stejně tak založilo nový způsob vyprávění o obrazech (podstatná studie k historiografii dějin umění). n  Painting and Experience in 15th century Italy (1972) Sociálně historické „uvedení do sociálních dějin malířského stylu“, představuje tři témata: obchodní podmínky – dobový pohled, habitus, mentality – obrazy a slovní kategorie k jejich popisu (určité specifické profesní dovednosti mohou korelovat s odlišností uměleckých stylů). n  The Limewood Sculptors of Renaissance Germany (1980) Kulturní dějiny umění: němečtí řezbáři, materiální podmínky (materiál, technika zpracování, trh) a “zpráva o vizuální aktivitě” v minulosti (paralelní pohled na německé řezbářské umění v 15. století). n  Patterns of Intention: On the Historical Explanation of Pictures, (1985) Rozvažující (deduktivní) kritický soud a různé možné modely, jak vytvořit historické objasnění uměleckých děl. Dobový pohled (Period Eye) n  Člověk zpracovává vizuální informace v mozku, přičemž kombinuje jednak vrozené vizuální dovednosti, jednak dovednosti sociálně utvářené, založené na zkušenosti. Každý člověk má sice jinou zkušenost a tedy jiné specifické vybavení, ale lidé uvnitř určité kultury sdílejí své zkušenosti a mentality, které ovlivňují jejich kognitivní styl – ten přispívá k porozumění významu vizuálního díla. n  Kognitivní styl je svým původem psychologický pojem (styl myšlení): je to způsob, jak jednotlivci myslí, vnímají a pamatují si informace. Malířství je artikulací kognitivního stylu. n  Pozorovatel/ten, kdo vnímá či objednává umělecké dílo užívá takové dovednosti, jaké vlastní, a užívá též takové dovednosti, které společnost více oceňuje. Mnoho z nich je jen velmi málo úzce spojeno s malbou: pozorovatel se tak může spoléhat na příklad na dovednosti, které používá v každodenním životě a ve své práci: třeba měření a vážení v obchodě, počítání v bankovnictví, geometrie v zeměměřičství, ale i tanec/taneční kroky. Malíři na kognitivní styl odpovídá – i když má své profesionální dovednosti, je stejně tak členem dobové a místní společnosti a sdílí s ní její vizuální zkušenosti a habitus. n  Koncept „dobového oka“ zkoumá sociální konvence a kulturní praktiky, které utvářejí pozornost k vizuální formě uvnitř dané kultury, doby a místa. Znalost takových sociálních praktik a konvencí mohou zaostřit naše vnímání obrazů a naopak umělecké formy a malířské styly mohou zaostřit naše porozumění dané, dobové společnosti. Intence uměleckého díla (problém interpretace) Intence je: „vztah mezi podmínkami vzniku uměleckého díla a uměleckým dílem samotným“. n  Určení architektonického problému (zadání a detailní, zvláštní požadavky stavebníka) Intence Popis Umělecké dílo n  Tvůrce, kultura a styl (užité, příp. záměrně nepoužité formy) Problém překladu: (Baxandall) charge – brief / Aufgabe – Vorgabe / Gattung - Aufgabe zadání – umělecká úloha Příklad: John Fowler-Benjamin Baker: The Forth Bridge, Edinburgh, 1883-1890 Intence = vztah mezi zadáním + architektonickou úlohou (konstrukce, forma zhotovení díla) + vizuální zajímavostí díla („inženýrské umění“) a hotovým uměleckým dílem samotným n  Tiepolo and the Pictorial Intelligence /spolu se Svetlanou Alpers/ (1994) Obrazový důvtip: autorská úvodní slova – „V současných dějinách umění někdy cítíme podcenění vizuálního média a tak jsme chtěli napsat případovou studii ..., naším záměrem je zabývat se malbou přímo a ahistoricky, bez odkazů na okolnosti a kontext“. n  Words for Pictures (2003) n  Pictures for words (2004) Malířské události (pictorial events) – „tyto události musí být součástí dojmu, že malba má povahu přesahující pouhou sumu zobrazených objektů“ n  Shadows and Enlightenment (2005) Srovnání dobové a současné teorie stínů, pozornost přírodovědců i rokokových grafiků 18. století k malířskému detailu – stínu. Zprostředkování umění a deduktivní kritický soud Jacob Burckhardt, Der Cicerone, 1851, tzv. Poseidonův chrám v Paestu: n  „Pouze v náznacích jsme mohli vyznačit to, co činí ducha této podivuhodné stavby. I když ta je jednou z nejlépe dochovaných památek svého druhu, vyžaduje přesto stálé duchovní restaurování a doplňování toho, co dnes chybí, a toho, co je ještě viditelné nejpečlivějším prožitkem“ n  „… divák si musí v sobě vypěstovat onu restaurující aktivitu…, musí se naučit vytušit z částí celek pro budoucí prožitek a nikoli ihned vyžadovat „účinek“... K tomu je však třeba mít jistou dávku fantazie, kterou můžeme získat pouze studiem univerzitních dějin umění...“ Michael Baxandall, The Language of Art History, 1979: n  „Svébytný zájem o umělecká díla je vizuální, a jedna z typických schopností historika umění je nalézt slova k označení charakteru tvarů, barev a jejich organizace…“ Baxandall přitom odmítá přímá deskriptivní slova k takové charakteristice, ale pléduje naopak pro slova „kauzální, příčinná“, tj. za výklad uměleckého díla prostřednictvím termínů, poukazujících na jeho historické příčiny: n  „Příčinná slova se zabývají deduktivní/inferenční kritikou jednání a tvůrců. Taková slova přitom zapojují řečníka do činnosti deduktivní kritiky a na opačné straně naopak posluchače do činnosti rekonstrukce a hodnocení vzorců dalších významů.