}9. Přednáška } }Péče o textilní sbírky }v paměťových institucích } } }Petra Mertová }FF MU, 2020 lPaměťové instituce lVedení sbírky ve státních institucích lLidský faktor (kurátor – dokumentátor – konzervátor) lZáklady preventivní konzervace lDigitalizace } } }Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy (TDKIV) termínem „Paměťová instituce“ označuje knihovny, archivy, muzea, výzkumné ústavy, univerzity, jejichž cílem je ochrana a zpřístupňování dokumentů kulturního dědictví. } } }Hlavní důvod, proč stát paměťové instituce zřizuje, najdeme v Listině základních práv a svobod. Ta zaručuje každému jedinci právo přístupu k informacím. Paměťové instituce představují most, díky kterému mají lidé možnost dostat se k relevantním informacím, získat počítačovou a informační gramotnost. Pomáhají lidem, kteří mají zájem na sobě pracovat a získávat znalosti, ale nemohou (například z finančních důvodů) se zapojit do vzdělávacího systému. Ve vyspělých ekonomikách představují paměťové instituce jeden z opěrných bodů, na kterém je znalostní ekonomika založena. }Nositeli znalostí jsou lidé. Lidské zdroje proto představují jeden ze základních kamenů, na kterém paměťové instituce v prostředí znalostní ekonomiky stojí. Nezáleží primárně na fondech a sbírkách, které jsou v paměťových institucích uloženy, ale spíše na tom, jaké služby dokážou svým uživatelům nabídnout. Paměťové instituce se musejí prezentovat, jako relevantní poskytovatelé informačních služeb, které jsou pro uživatele pohodlně k dispozici, a je zaručena jejich kvalita. Proto v paměťových institucích musejí pracovat kompetentní informační profesionálové. } }KRŠEK, Miroslav. Paměťové instituce v prostředí znalostní ekonomiky. Brno, FFMU, 2012. } } }Jde o „nevýdělečné instituce ve službách společnosti a jejího rozvoje, otevřená veřejnosti, které získává, uchovává, zkoumá, zprostředkuje a vystavuje hmotné doklady o člověku a jeho prostředí za účelem studia, vzdělání, výchovy a potěšení.“ }Muzea v ČR spravuje Ministerstvo kultury, krajské úřady nebo úřady samosprávy. }Vznikají také virtuální muzea, jako např. Europeana.eu. Jde o internetový portál, díky kterému mají uživatelé přístup k milionům knih, obrazů, filmů, muzejních předmětů a archivních záznamů, které byly digitalizovány v celé Evropě. Portál Michael (Multilingual Inventory of Cultural Heritage in Europe), umožňuje vyhledávat digitální sbírky evropských muzeí, archivů, knihoven a dalších paměťových institucí. }eMuzeum – web kde lze nalézt články související s digitalizací sbírek. }Zaměstnanci muzeí vytváří, odborně spravují, vědecky zpracovávají, ošetřují, uchovávají a zveřejňují muzejní sbírky. Provádějí akviziční činnost a starají se o prezentaci a popularizaci muzejních sbírek. } }Profese jsou vymezeny v Národní soustavě povolání - otevřené, všeobecně dostupné databázi povolání, která vznikla v rámci projektu Ministerstva práce a sociálních věc }Lidé pracující }v paměťových institucích procházejí celou řadou školení, aby uživatelům dokázaly nabídnout profesionální služby. Určují tak jakým směrem budou paměťové instituce směřovat a jaké budou jejich role. } }- Vědeckovýzkumný pracovník pro kulturu }- Kurátor -Dokumentátor specialista -Restaurátor výtvarných děl }- Dokumentátor -Správce depozitáře -Muzejní edukátor -Průvodce }V ČR existuje také sedm specializovaných muzeologicko-metodických pracovišť, která poskytují informace a služby vlastníkům a správcům sbírek muzejní povahy a dalším zájemcům, vydávají metodické pokyny a texty, poskytují konzultace. } }1/ Centrální evidence sbírek. Je to metodické pracoviště pro otázky evidence a inventarizace sbírek muzejní povahy. } }2/ Metodické centrum konzervace v Technickém muzeu v Brně. Poskytuje komplexní servis v oblasti preventivní konzervace, sanační konzervace a restaurování (průzkum, metodiku zásahu, ošetření předmětů, poradenství, ověřování, případně vývoj nových technologií konzervace a restaurování, vzdělávání muzejních pracovníků a vysokoškolských studentů) }3/ Metodické centrum pro muzea výtvarného umění (Národní galerie). - projekty Komunikace galerií s veřejnou správou, Analýza možností rozvoje digitální evidence výtvarných sbírek, Rozvoj vzdělávacích činností v muzeích a galeriích, Nové metody výchovné práce s veřejností v galeriích a Metodika ochrany a ošetřování sbírkových předmětů na papíře a z papíru v muzeích a galeriích. } }4/ Centrum pro informační technologie v muzejnictví (CITeM) při Moravském zemském muzeu - ověřuje rozvoj informačních technologií, zejména v oblasti dokumentace a evidence, ale i ochrany a prezentace sbírkových předmětů, standardizace, interoperability paměťových institucí. } }5/ Metodické centrum muzejní pedagogiky (MZM) - zprostředkovává sbírky, rozvijí vzdělávací a výchovné funkce muzea, hledá nové způsoby muzejní práce v oblasti celoživotního vzdělávání, rozvijí kreativitu, podporuje návštěvnost muzeí a spolupracuje s ostatními centry a institucemi. }6/ Centrum pro prezentaci kulturního dědictví (Národní muzeum) je metodickým pracovištěm pro komunikaci muzeí s publikem. Zprostředkovává sbírky, aplikuje nové technologie a metody prezentace sbírek. Zabývá se také virtuální prezentaci sbírek, zpracováváním standardů, poskytuje výuku a poradenské služby. } }7/ Centrum nových strategií (Moravská galerie v Brně) - metodické pracoviště v oblasti nových strategií prezentace a recepce vizuální a výtvarné kultury v muzejním kontextu. } }Vlastní práce muzeí a galerií se odvíjí od zákonných norem (podle Zákona č. 122/2000 Sb. o ochraně sbírek muzejní povahy a o změně některých dalších zákonů, vyhlášek a metodických pokynů Ministerstva kultury České republiky) a strategických dokumentů České republiky, jakožto zřizovatele muzeí. }Případně se činnost muzea odvíjí od dokumentů vydaných jiným zřizovatelem muzea, kterým může být kraj, obec, firma, soukromá osoba apod. } }Ve strategických dokumentech muzeí, obvykle přístupných veřejnosti na webových stránkách, jsou jmenovány priority ve vztahu ke sbírkovému fondu a cesty vedoucí k jejich řešení. }Vize obsahují definované kritické momenty a návrhy na jejich odstranění. Jedná se o důležité podklady pro plánování muzejní práce. }V případě organizací zřizovaných Ministerstvem kultury ČR se jedná o tyto dokumenty: Státní kulturní politika na léta 2015-2020 s výhledem do roku 2025 podle usnesení vlády ze dne 15. 4. 2015 č. 266 a Plán implementace Státní kulturní politiky na léta 2015 až 2020 podle usnesení vlády ze dne 3. 2. 2016 č. 81, Koncepce rozvoje muzejnictví v České republice v letech 2015 – 2020 podle usnesení vlády ze dne 20. 8. 2015 č. 655, Koncepce účinnější péče o tradiční lidovou kulturu v České republice na období 2016 – 2020 podle usnesení vlády ze dne 13. 1. 2016 č. 10 a Strategie digitalizace kulturního obsahu na léta 2013 – 2020 schválenou usnesením vlády ze dne 30. 1. 2013 č. 70. } }Česká muzea zřizovaná státem, kraji či obcemi, jejichž sbírky jsou přihlášeny v on-line databázi CES on-line. Centrální evidence sbírek muzejní povahy (dále jako CES), jsou takřka všechna členy Asociace muzeí a galerií ČR (dále jako AMG) a Mezinárodní rady muzeí (dále jako ICOM). } }Sbírkotvorné organizace soukromé či zřizované jinými vlastníky, které nemusí své sbírky evidovat v databázi CES a nemusí být členy AMG či ICOM. } }Asociace muzeí a galerií ČR je profesním orgánem českých muzeí a galerií. } }ICOM (International council of museums) - mezinárodní nevládní organizace v rámci UNESCO, která udržuje kontakty na neformální bázi mezi muzei a muzejními pracovníky ve 137zemích a teritoriích. Garantuje kvalitu muzeí včetně etických otázek, Dále zaštiťuje odborná grémia pro muzejní obory. V mezinárodním měřítku bojuje proti nezákonnému obchodu s kulturními statky a pomáhá v případě přírodních katastrof nebo ozbrojených konfliktů. Založena byla v roce 1946. } }Sbírka může obsahovat předměty z různého časového období, z různých textilních i netextilních materiálů (sklo, kov, dřevo, papír atd.) } }Akvizice – evidence- uložení - deakvizice Struktura složení sbírky obsahující textil je v každém muzeu, galerii či jiné sbírkové instituci (kolekci) jiné. Je to dáno historií a sbírkovou politikou dané organizace, osobností kurátora, regionem apod. }- získávání nových předmětů do sbírky } }Zásady akvizice: -doplňovat profil sbírky dle sbírkového plánu -získávat kompletní a nepoškozené předměty -získávat předměty s historií (víme o nich jejich původ, ideální je předmět s dárcem či prodávajícím) -získávat doprovodnou dokumentaci k předmětu (fotografie, nákresy, návody k použití apod.) }Textil (i papír) je velmi náročný na podmínky uložení, vystavení i transportu z hlediska požadavku na dlouhodobé uchování. } }Ohrožující faktory: -světlo (luxy, osvětlení za jednotku času) -relativní vlhkost (RV, vzdušná vlhkost) -teplota -znečištění (polutanty) -návštěvníci -personál muzea -stavební konstrukce -výstavní a depozitární mobiliář -materiál obalových prostředků -aj. }UV složka záření je hlavní příčinou blednutí a křehnutí textilních materiálů. }I viditelné světlo je schopné textilní materiály poškodit- VIS složku záření jsou schopny absorbovat barviv a kontaminanty v materiálech. }Působení světla je kumulativní a nevratné ! B 4 - světlo poškození.jpg Poškození světlem – otisk kabelky }Textilní vlákna jsou hydroskopický materiál měnící svou vlhkost podle okolního vzduchu (absorbují nebo desorbují vzdušnou vlhkost). }= vlákna mohou bobtnat či se smršťovat }Vysoká RV (nad 66 %) – urychlují se chemické reakci, stoupá riziko biologického napadení (plísněmi). }Nízká RV (pod 40%) – přeschnutí vláken, ztráta pružnosti, křehnutí. }RV ovlivňuje počet návštěvníků, délka prohlídky, stavební materiál stěn apod. IMG_20210111_142614_kapsle.jpg 67562-3_obraz-kapka-vody.jpg }Teplota ovlivňuje rychlost chemické a fotochemické reakce. } }Škodlivé je rychlé střídání teplot (rosení). } }Pro textil je lepší uchovávání v chladu (5-10 °C). } IMG_20210111_142442_čidlo.jpg }Textil určený pro dlouhodobé }uložení by měl být čistý! } }Znečištěný předmět je ohrožen rozvojem biologického napadení (moly, plísně) a chemickým poškozením. Prach způsobuje odírání vláken. } }Vlhkost + kyslík+ vhodné pH = rozvoj plísní a množení bakterií č.1 poškození.jpg Oděv poškozený molem šatním } } }Zásady: } }Textilní předměty v kontaktu pouze s vhodnými materiály }Textilní předměty jsou vystaveny na podložce (naplocho) či na opoře (figurína, model) = rozložení váhy }Tlumit osvětlení (50 lux) a teplotu ((15-20 °C) }Korigovat RV (zvlhčovače, silikagel) a prašnost (prachu vzdorné vitríny, předměty se nedotýkají, vitrína není „přecpaná“, návštěvnický režim) } } B 2 - interpretace.jpg Podoba vystavení = interpretace předmětu }Před výstavou musíme provést průzkum – materiálový, střihový, účelový, funkční }Na základě průzkumu stanovíme původní podobu předmětu (tvar-střih, pohyb, ohyb, spínadla, doplňky atd.) } 21_uu.jpg obr 2.jpg }Pro instalaci zvolíme vhodnou podobu instalace – podložky, zavěšení, krejčovská figurína, nový korpus aj. }Pro instalaci zvolíme vhodné doplňky pro dotvoření dojmu z předmětu, ikonografické materiály apod. IMG_20210111_142547_50procent.jpg 19.jpg sulcova_obr4.JPG B 2 - interpretace_u.jpg B 5 - Lužice etno.jpg Svobodova_2.jpg obr 1.jpg obr 6.JPG obr 9.JPG }Ukládáme čisté, opravené a vyrovnané předměty }Předměty jsou uloženy v chladu (5-10 °C) }Předměty jsou uloženy v temnu }Předměty jsou uloženy v prostředí s odpovídající RV (i vzhledem k dalším materiálům – sklu, kovu, papíru apod.) }Předměty jsou uloženy ve vhodných obalech, na podložkách nebo korpusech }Předměty jsou uloženy s evidenčními štítky }(s evidenčními čísly) }Evidenční čísla se nepíší }na předměty ! }Nejprve je nutné znát trasu – vlivy světla, tepla, vlhkosti, pohybu (otřesů), délka trasy. }Doprovodné dokumenty. }Dokumentace stavu před a po cestě ! }Obal – inertní, dostatečně velký, možnosti zafixování předmětu proti pohybu, vložit čidla pro sledování vnitřního prostředí během transportu. }Uložení do vhodného obalového pouzdra (na podložku) zohledňujíc možnost rychlého a pohodlného vybalení. Bezprašné! }Tlumící prostředky - silikagel, protimolové proužky, štítky pro sledování pH apod. }Dozor - konzervátor } }Nástup informačních a }komunikačních technologií umožňuje digitalizaci sbírek a vznik virtuálních paměťových institucí. } }Digitalizace může sloužit i k ochraně předmětů – digitalizovaný snímek nahradí předmět při studiu, při publikaci, ve výstavě. Digitalizovaný snímek může pomoci v hledání nových informací o předmětu. }Digitalizace pouze právně vyřešených dokumentů – vlastní, bez váznoucích práv, smluvně ošetřený }Práce ve fotoateliéru (neutrální pozadí) }Kvalitní a odpovídající vybavení }Barevná škála, měřítko }Evidenční číslo součástí snímku }Dokumentace fotoprací }Ukládání snímků ve tzv. bezztrátových formátech (tiff, bpm.) a do zálohovaného či externího úložiště (na více míst) }Metadata }Vypracované standardy }pro evidenci digitalizovaných }snímků, }pro archivaci a publikaci } https://www.gallerysystems.com/solutions/online-collections }Osvětlení - Studiové osvětlení }Pozadí - Odstíny šedi, monochromatické, černá, bílá }Fotoaparát - Fotoaparát typu SLR s objektivem s pevným ohniskem, umístěný na stativu }Počet snímků/fotografií objektu - Minimálně dva snímky dvojrozměrných objektů a obrazů + makro snímky signatur a nápisů. Minimálně 4 snímky trojrozměrných objektů + makro snímky signatur a nápisů. }Rozlišení - Minimálně 3000 pixelů pro delší rozměr fotografie }Barevný profil - Nativní barevný profil zařízení (doporučený výrobcem). Pro šíření náhledů Adobe RGB 1998, 8 bitů na kanál (24-bitový záznam obrazu). }Vzorníky - Barevné vzorníky a stupnice šedi se stupnicí velikosti. }Archivace - Soubor formátu RAW výrobce, bez úpravy. }Názvosloví souborů - (č. inventáře)_(č. generované fotoaparátem). Např. MNG_SD_301_Mt_DSG_0011678.jpg. }Zpřístupnění - Profesionální zpřístupnění k tisku – formát: TIFF }Zpřístupnění ostatním uživatelům – formát JPEG komprimovaný příslušně dle velikosti fotografie }Zpřístupnění na internetu - např. 400x600 pixelů, 24 bitů na pixel (komprimovaný příslušně dle velikosti fotografie) –rozměr největšího snímku. } } }MONDZLEWSKI, Marcin. STANDARDY A DOBRÁ PRAXE PŘI TVORBĚ DIGITÁLNÍ OBRAZOVÉDOKUMENTACE VMUZEÍCH. Převzato z http://emuzeum.cz/admin/files/131016-03a-polstina_preklad-1.pdf }Děkuji Vám za pozornost.