CORE006 Přístupy k vědeckému poznání (blok vývoj lingvistického myšlení) Vývoj jazykovědného zkoumání: Témata: Rozešli jsme se v Babylónu? Co si udělat gramatiku? Latina regina linguarum? Nejsme jazykoví bratranci? Náhoda, analogie, nebo zákony? Mysleme strukturně! Ne, univerzálně a generativně!  Rozešli jsme se v Babylónu? Počátky zkoumání vývoje jazyků je přítomné už v starověku, typickým zástupcem je biblické „babylonské zmatení jazyků“, kdy po božském zásahu různé národy se rozcházejí do světa. Stejná myšlenka rozchodu a stěhování se populací je přítomná v antice (Trójané přicházejí do Itálie a stávají se z nich Římané), ale i dále (rozchod Čecha a Lecha je stejný mechanismus). Toto jednak reflektuje známé (a obávané) situace stěhování populací (často na překvapivou vzdálenost), ale pokouší se i vysvětlit jazykovou příbuznost sousedících populací. Čech a Lech před rozchodem (nekolorováno) Babylonská věž (také z dob čb televize)  Co si udělat gramatiku? Skutečné zkoumání jazyka jako takového vyplynulo z potřeby fixace vybraných textů: v Řecku vznikla filologie jako pomocný nástroj uchování a redigování Homérských eposů, později rozšířená i na další díla a nakonec, soustředivší se na jazykovou stránku textů, dávající vznik deskriptivní (a preskriptivní) gramatice, analogická situace nastala v Indii, tentokrát na Védách (vznik sanskrtu, jako gramatického jazyka). ▪ alexandrijská škola (Aristarchos ze Samu, Dionýsios Thrax ▪ římští gramatici (Varro, Donatius) ▪ indičtí gramatici (Pánini)  Latina regina linguarum? Antická gramatická tradice, přenesená od Řeků do Říma, pokračovala dále přes celý středověk do osmnáctého století. Vyznačovala se trvajícími nástroji a postupy a latinské gramatiky byly vzorem pro gramatiky nových jazyků: počátek domácích gramatických tradicí začíná v období humanismu (samo o sobě je revitalisací antiky), první zpracované gramatiky byly pro italštinu, češtinu, francouzštinu, němčinu (také se stávají gramatickými jazyky). ▪ udržení znalosti latinské gramatiky a vzdělanosti (trivium + quadrivium, latinští filologové stále užíváni jako učební a studijní nástroje) ▪ pod vlivem latinských filologů vzniká od humanismu obecná filologická tradice aplikací na národní jazyky ‒ španělská gramatika Gramática de la lingua castellana 1492 Antonio de Nebrija ‒ Le regole della lingua fiorentina, 1495, snad Lorenzo Medicejský ‒ Grammatyka česká v dwojí stránce vyvedená, 1533, Optát, Gzel ▪ racionální gramatiky ‒ Grammaire générale et raisonée de Port Royal (1660)  Nejsme jazykoví bratranci? ▪ Otázka jazykové příbuznosti, daná intuitivním pozorováním (příbuznost germánských/románských/slovanských jazyků uvnitř té které dané rodiny) nebyla zvláště zkoumána do vstupu Evropanů do Indie, zejména v osmnáctém století a po tzv. objevení sanskrtu přichází zarážející poznání: indoíránské jazyky jsou blízce příbuzné jazykům Evropy (zvláště rozpoznáno na příkladu sanskrtu, řečtiny a latiny). ▪ Nově poznaná příbuznost vedla ke vzniku komparativní lingvistiky (Jones, Bopp) ▪ Obnovený zájem o mateřštiny (vzestup nacionalismu) vede k rozvoji historické gramatiky (Grimm).  Stromy nebo vlny? Bajky! ▪ Druhá generace indoevropeistů se již pouštěla dále na poli modelování i. August Schleicher a jeho stromový graf: ii. Johannes Schmidt a jeho vlnová teorie: Schleicherova bajka z roku 1868: Avis akvāsas ka. Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam. Akvāsas ā vavakant: krudhi avai, kard aghnutai vividvant-svas: manus patis varnām avisāms karnauti svabhjam gharmam vastram avibhjams ka varnā na asti. Tat kukruvants avis agram ā bhugat  Náhoda, analogie, nebo zákony? ▪ Devatenácté století je obdobím rozvoje zejména diachronní lingvistiky, vrcholná fáze je ta mladogramatická, která se obrací positivistickým směrem. ▪ V centru zájmu jsou hláskové zákony, stanovené jako bezvýjimečné procesy (obdobně přírodním zákonům), případné výjimky musí být vyložitelné analogiemi (Brugmann a další).    Mysleme strukturně! ▪ Jistým nedostatkem mladogramatické metodologie bylo její trvale diachronní zaměření a přespřílišná atomisace. Strukturální revoluce 20. století kladla do centra pozornosti strukturu, tedy jazykový systém. ▪ Centra strukturalismu byla nyní mimo Německo: Ženeva/Paříž, Praha, Kodaň, Rusko, USA (de Saussure, Trubeckoj, Jakobson, HjemlslevBloomfield).  Ne, univerzálně a generativně? ▪ V druhé polovině 20. století nastává zájem o hloubkové struktury lidské mysli, které generují promluvy a jsou universální lidské rase (Chomsky) ‒ vznik generativní gramatiky ▪ kognitivní gramatika, která vzniká jako reakce na mechanistické tvoření vzorců pak tvrdí, že jazyk je kognitivní činnost (Langacker)