Jacopone da Todi, estratti dalla lauda “Donna de Paradiso” [LINK] forma della ballata vv. 1-7 «Donna del Paradiso tuo figlio è catturato Gesù Cristo, beato. Accorri donna e vedi che la gente lo percuote; credo che lo uccide, tanto lo hanno flagellato». vv. 112-123 «Figlio, l’anima è uscita dal corpo, figlio della smarrita, figlio della disperata, figlio avvelenato! Figlio bianco e rosso, figlio senza uguali, figlio, a chi mi affido? figlio, mi hai abbandonata completamente! Figlio bianco e biondo, figlio dal volto giocondo, figlio, perché il mondo ti ha cosi disprezzato, o figlio?» testo originale, Jacopone da Todi, Donna de Paradiso [Nunzio] «Donna de Paradiso, lo tuo figliolo è preso Iesù Cristo beato. Accurre, donna e vide che la gente l’allide: 5 credo che lo s’occide, tanto l’ho flagellato». [Maria] «Como essere porria, che non fece follia, Cristo, la spene mia, 10 om l’avesse pigliato?» [Nunzio] «Madonna, ell’ è traduto, Iuda sì l’à venduto; trenta denar’ n’à avuto, fatto n’à gran mercato». 15 [Maria] «Soccurri, Madalena, ionta m’è adosso piena! Cristo figlio se mena, como è annunzïato». [Nunzio] «Soccurre, donna, adiuta, 20 cà ’l tuo figlio se sputa e la gente lo muta; hòlo dato a Pilato». [Maria] «O Pilato, non fare el figlio meo tormentare, 25 ch’eo te pòzzo mustrare como a ttorto è accusato». [Folla] «Crucifige, crucifige! Omo che se fa rege, secondo la nostra lege 30 contradice al senato». [Maria] «Prego che me ’ntennate, nel mio dolor pensate: Forsa mo vo mutate de que avete pensato». 35 [Folla] «Traam for li ladruni, che sian suoi compagnuni; de spine se coroni, ché rege s’è chiamato!» [Maria] «O figlio, figlio, figlio, 40 figlio, amoroso giglio! Figlio, chi dà consiglio al cor mio angustïato? Figlio occhi iocundi, figlio, co’ non respundi? 45 Figlio, perché t’ascundi al petto o’ sì lattato?» [Nunzio] «Madonna, ecco la croce, che la gente l’aduce, ove la vera luce 50 déi essere levato». [Maria] «O croce, e que farai? El figlio mio torrai? Como tu ponirai, chi non ha en sé peccato?» 55 [Nunzio] «Soccurri, piena de doglia, cà ’l tuo figliol se spoglia; la gente par che voglia che sia martirizzato!» [Maria] «Se i tollite el vestire, 60 lassatelme vedere, como el crudel ferire tutto l’ho ensanguenato!» [Nunzio] «Donna, la man li è presa, ennella croce è stesa; 65 con un bollon l’ho fesa, tanto lo ci ho ficcato. L’altra mano se prende, ennella croce se stende e lo dolor s’accende, 70 ch’è più multiplicato. Donna, li pè se prenno e chiavellanse al lenno: onne iontur’ aprenno, tutto l’ò sdenodato». 75 [Maria] «Et io comenzo el corrotto; figlio, lo meo deporto, figlio, chi me t’ha morto, figlio mio dilicato? Meglio averiano fatto 80 ch’el cor m’avesser tratto, che ne la croce è tratto, stace descilïato!» [Cristo] «Mamma, ove si venuta? Mortal me dai feruta, 85 cà ’l tuo plagner me stuta ché ’l veio sì afferato». [Maria] «Figlio, che m’aio anvito, figlio, pate e marito! Figlio, chi t’ha ferito? 90 Figlio, chi t’ha spogliato?» [Cristo] «Mamma, perché te lagni? Voglio che tu remagni, che serve ei mei compagni, ch’al mondo aio aquistato». 95 [Maria] «Figlio, questo non dire! Voglio teco morire, non me voglio partire fin che mo m’esce ‘l fiato. C’una aiam sepoltura, 100 figlio de mamma scura, trovarse en afrantura mat’e figlio affocato!» [Cristo] «Mamma col core afflitto, entro le man te metto 105 de Ioanne, mio eletto: sia to figlio appellato. Ioanni, èsto mia mate: tollela en caritate, àginne pietate, 110 ca’l core sì ha furato». [Maria] «Figlio, l’alma t’è ’scita, figlio de la smarrita, figlio de la sparita, figlio attossecato! 115 Figlio bianco e vermiglio, figlio senza simiglio, figlio e a chi m’apiglio? Figlio, pur m’hai lassato! Figlio bianco e biondo, 120 figlio volto iocondo, figlio, perché t’ha ‘l mondo, figlio, così sprezzato? Figlio dolze e placente, figlio de la dolente, 125 figlio, hatte la gente malamente trattato! Ioanni, figlio novello, mort’è ’l tuo fratello. Ora sento ’l coltello 130 che fo profitizzato. Che moga figlio e mate d’una morte afferrate, trovarse abraccecate mat’e figlio impiccato».