La lengua vases es una lengua morfolögicamente aglutinante, de tipologfa ergativa o activa (segtin la vision teorica de quien la describa), con un orden neutro de palabras en el que el Sujeto precede al ObjetD v este, al Verbo (orden SOV), y con una es-tructura fonolögica no exceslvamente complicada. Empecemos por lo ultimo. Aspectos fonologicos El euskera cuenta con clnco vocales (a las que se une la vocal /Ü/ en el dialecto suletino): /a/, /e/, /i/, /o/, /u/. Es el tipo vocälico'mäs extendido en las lenguas del mundo, por lo que, digamos, el euskera estä en la media. No ocurre lo mismo con los diptongos: el euskera tiene cinco (de los llamados descendentes), /ai/, /ei/, /oi/, /au/ y /eu/, lo que aporta cierto grado de complejidad al vocalismo, muy similar, en general, al del castellano (en variedades orientales se registra asimismo el diptongo, muy marginal, /ul/). En cuanto a las consonantes, el euskera, en su va-riedad estandar, presenta un total de 21 unidades. La base del sistema se sustenta en una oposlclon de sonoridad (consonantes sordas vs. sonoras, aunque solo entre las oclusivas) y en una division tripartita de los modos de articulation: hay consonantes oclusivas W. M. N, N. W. M. frlcativas Us/, III, Ml, ft/) y africadas (/tz/, /ts/, /tx/). Completan el consonan-tismo las llamadas sonantes (nasales y llquidas, con oposicion entre vibrante simple y multiple) y, en algu-nas zonas orientales, la aspiration (/h/), que es una frlcativa glotal. En conjunto, se trata de un sistema consonantico que no presenta rasgos excesivamente llamativos, salvo quizä el numero moderadamente elevado defonemas fricativos y africados. El acento, en general intensivo, del euskera es un as-pecto que nose pliega blen a descrlpciones sencillas, a exception del dialecto suletino, que presenta acen-tuaclon fija en la penültima sflaba de la palabra. En el resto, funclonan estas reglas: a) cuando la raiz de The Basque language is a morphologically agglutinative language. It is an ergative or active language (according to different theorists) with a neutral word order in which Subject precedes Object and Verb (SOV) and a not excessively difficult phonology. Let us begin with this latter point. Phonology „: —^ There are five vowels in£uskara (with an additional liil in the Souletia.diatect):./a/,;/e/, fl/Jo/, /u/.-This is the most typical vowel system in the world, making Euskara an ordinary language in this respect. However, it is a different case as regards diphthongs: There are five so-called diminuendo diphthongs in Euskara ^/ajA/7ej/.~/pj/; /au/and /eu/,- wfviclrlends the lan-guage'qljite a complex vocalism similar in general to that of Castillan (in some eastern varieties there also exists the rare dlpj]tbc.ng./ui/). There arefwgnty-one consoriaTfts^in standard Euskara. The cohsonant-systerrrls"based on a sound distinction (voiceless or voiced consonants, although only among plosives) and a threefold way of pronunciation: plosive [/pi, /t/, /k/, lb/, /d/, /g/), fricative Us/, ii/, M, 1)1) and affricate (/tz/, /ts/, /tx/) consonants. The consonant system is completed by the so-called sonorants (whether nasal or liquid, with a distinction made between the alveolar flap or trap and alveolar trill consonants) and, in some eastern areas, the aspiration /h/, a glottal fricative. Together, this consonant system does not have any especially distinctive features except perhaps the high number of fricative and affricate phonemes. The generally Intensive accent of Euskara makes it difficult to describe in simple terms, with the exception of the Souletin dialect, where the accent is on the penultimate syllable. In the remaining'dialects there are three rules: a) when word stems are monosyllabic, even though the word Itself might have more syllables, the accent is on the first syllable: lurra "the 11 la palabra es monosiläbica, aunque la propla palabra conste de mäs silabas, el acento recae en la prlme-ra: lürra 'la tierra' < lurr-a, lürretan 'en las tierras' < lurr-etan; b) cuando la raiz es bisiläbica y termina en vocal, el acento recae tambien en la primera silaba: mendl 'montafia', äte 'puerta'; c) en el resto de casos, las palabras pollsclabas acentüan la segunda de sus sflabas contando da izquierda a derecha [glzän 'hom-bre', gizöna 'el hombre') y pueden anadir un acento secundario enfinal.de palabra cuando esta tiene cua-tro silabas o mäs [gizönarentzät 'para el hombre'). Aspectos morfolögicos En su estruetura morfolögica, el euskera entra den-tro del conjunto de las lenguas aglutinantes, aque-llas que indlcan,con claridad las fronteras entre unos morfemas y otros y que expresan un solo significa-do en cada segmento morfolögico. Es un rasgo, este de la Separation transparente entre morfemas, que puede aplicarse globalmente al euskera, aunque en determinadas parcelas gramaticales la divisiön entre los constituyentes morfolögicos ysu relacion con las unidades de significado no resulta a veces tan clara. Morfologfa nominal Lengua carente de genero gramatical, el euskera se caracteriza por una rica flexiön nominal: los sustan-tivos, pronombres y adjetivos se declinan por casos. El numero de estos, aunque depende de las descrip-ciones, llega a 16 (o incluso a 18). En realldad, puede identificarse un nücleo de diez casos con sufijo simple, entre los que encontramos el absolutivo (en Singular, etxea 'la casa'), el ergativo [etxeak), el dativo {etxea-ri), el genltivo [etxearen), el instrumental [etxeaz), el locativo d inesivo [etxean), el ablativo [etxetik), el ala-tivo [etxera), el locativo adnominal [etxeko) y el pro-lativo (eüretznr). La negaeiön del absolutivo conlleva el uso del partitivo [etxerik ez du 'no tiene casa'), cuyo funcionamiento estä llmitado al paradigma numeral land" < lurr-a, liirretan "in the lands" < lurr-etan; b) when word stems are disyllabic and end in a vowel, the accent is also on the first syllable: mendl "mountain," ore "door"; and c) in all other cases, in polysyllabic words the accent is on the second syllable from left to right (gizon "man," gizdna "the man") and may add a second accent atthe end of the word which has four or more syllables [glzonarentzat "for the man"). Morphology As regards its morphological structure, Euskara belongs to the class of agglutinative languages, those that clearly indicate the boundaries among morphemes, and which convey one single meaning In each morphological segment. This feature -the transparent separation of morphemes- may be applied generally to Euskara. However, in certain areas of grammar the division between morphemic components and its relation to the grammatical meaning is not so clear. Nominal morphology Euskara has no grammatical gender and is characterised by a rich nominal Inflection (declension): nouns, pronouns and adjectives are declined by case. There are sixteen (or even eighteen) case forms, although this depends on different descriptions. In reality, one can identify a nucleus often cases with a simple suffix, amongst which are the absolutive (in singular, etxea "the house"), the ergative [etxeak), the dative [etxeari), the genitive [etxearen), the instrumental [etxeaz), the locative or inessive (etxean), the ablative [etxetik), the allative [etxera), the locative genitive or adnominal locative [etxeko) and the prolative [etxetzat). Negation in the absolutive incorporates the use of the partitive [etxerik ez du "he/she has not got a house"), whose functioning is limited to the indeterminate numeral paradigm and which occasionally is not considered a full part of the system. indeterminado y que en ocaslones no es considerado un caso de pleno derechD en el sistema. A tos^casos con sufijo slmp/e se les afiaden las compuestos, basados en la combinación de la forma de genitivo o alativo con Dtro sufijo postpuesto: esos casDs compuestos son et comltativo [etxearekirt), el direccional (etxerantz), el télico o terminativo [etxe-ra'mo), el benefactivo (etxearentzat), el causal (etxea-rengatik) y el destinativo [etxeraka). En todos ellos puede segmentate, por una parte> el sufijo base (genitivo o alativo), y, por otra, el sufijo especifico, como en etxe-a-ren-tzat 'gara la casa' (con una -a- corres-pondiente at artículo) o en etxe-ra-ino 'hasta la casa'. Desde el punto de vista hlstórlco, más de una forma presenta un origen claramente secundario, debldo a la union de dos sufíjos, como en los casos anteriores, o a la incorporation de elementos externos al paradigma flexivo, como en el causal □ incluso, entre los casos simples, el locativo adnomlnal. En los casos locales de la decllnación (locativo, ablati-vo, alativo y los compuestos que se construyen sobre este ultimo) Ids sustantfvos rie referenda animada contienen un segmente adicional [-ga(n)-}, que apa-rece combinado casi siempre con la forma de genitivo: a este respecto pueden compararse lasformas de ablativo etxe-tik 'desde la casa' y gizon-a-ren-gan-dik 'de parte del hombre' □ las de locativo etxe-a-n 'en casa' y gizon-a-ren-gan 'en el hombre'. El sistema de la decllnación en euskera contiene tres grupos de formas o paradigmas: uno para el singular, otro para el plural y un tercero para la decllnación in-determinada, aquella que no incluye al artículo y que es indlferente con respecto al numero gramatical (véa-se la sigulente muestra para el sustantivo liburu 'libra']: Caso/Númerr> Singular Plural InHRterminado Ahsolutivo Hburu-tt-0 libitru-nk iiburu-0 Ereativo liburu-a-k Hburu-e-k liburu-k Dativo llburu-a-n llburu-e-i liburu-ri Genitivo !iburv-a-rcn liburu-e-n liburv-rer\ Locativo !iburu-a-n Hburj-e-ta-n liburv-tan Besides this nucleus of cases with a simple suffix, there are compound cases, based on the combination of the genitive or aliative form with another postpositional suffix: those compound cases are the comltative (etxearekin), the directional [etxe-rantz), the telic or terminatfve [etxeraino), the ben-efactive {etxearentzat), the causal (etxearengattk) and the destinative {etxeraka). All of them can be divided up by, on the one hand, the base suffix (genitive or allative), and, on the other, the specific suffix, such as etxe-a-ren-tzat "for the house" (with an -a- which indicates the article} or etxe-ra-ino "up to the house." From a historicat point of v:ew, more than one of these forms is clearly secondary, due to the joining of two suffixes, as in the previous cases, or the Incorporation of externa! elements into the flexible paradigm, as In the causal or even (in simple cases) the locative genitive or adnominal locative. In local cases of declension (locative, ablative, alla-tive and the compounds deriving from the latter) animate nouns have an additional element {-ga(n)-), which almost always appears with the genitive form: in this regard, one can compare the ablative forms etxe-tik "from the house" and gizon-a-ren-gan-dik "from the place of the man" or "on behalf of the man" or those of the locative etxe-a-n "in the house" and gizon-a-ren-gan "in the man." The declension system in Euskara has three groups of forms or psratiigms: one for the singular, another for the plural, and a third for the indeterminate declension, which does not include the article and is indistinct as regards grammatical number (see the following example for the noun liburu "book"). Case/Number Singular Plural Indeterminate Absolutfve .'/bum-0-0 libunt-ak tibuni-0 creative liburu-a-k tiburu-e-k liburu-k Dative tiburu-a-ri liburu-e-i tlburu-ri Genitive tiburu-a-ren liburu-e-n llburu-ren Locative tibucu-a-n !iburu-e-ta-n Hburu-'.an Una caracteristica esencial del modo en que se em-plea la decllnación en euskera es su carácter sin-tagmático, esto es, ei sufijo que marca el casD se afiade al ultimo constituyente del sintagma o grupo nominal, no a todos los que lo conforman: liburu-an irakurri zuen 'lo leyó en el libro', liburu bar-tan iraku-rri zuen 'lo leyó en aquel libro', liburu erosi berri-an irakurri zuen 'lo leyó en el libro reden comprado'. Esta particularidad se extiende Igualmente a la ex-presión de! numero plurál: solo el ultimo miembro del sintagma aparece marcado como plurál: liburu berri-ak 'los libros nuevos' liburu berri hori-ek 'esos libros nuevos'. Otro rasgo caracterlstico de! uso de la declinación vasca, frecuente en las lenguas aglu-tinantes, es la acumulación de marcas deslnenciales en las formas nominales (como resultado de elipsis): lagun-a-ren-e^tik 'desde ef/la del amigo' con sufijo -ren- de genitivo y-o'/r de ablativo. Morfológia verbal La morfológia verbal del euskera es más compleja que la nominal. A la expresión de categorlas universales como el tiempo, el aspecto, el modo, e! numero y la persona la lengua vasca aňade un prolljo engra-naje formal que incluye una oposición morfológica, restringida actualmente a una docena de verbos (in-cluidos los auxiliares), entre formas analiticas o pe-rifrásticas {eramaten dut 'üevo'), por un iado, y formas sintéticas {daramat 'estoy llevando', del mismo verbo eramen 'Ilevar), per otro; una conjugaeiön lia-mada pluripersonal caracterlzada por la presencia de marcas para cada uno de los actantes o partieipantes en la acción verbal; y una conjugaeiön alDCUtiva que tiene en cuenta el sexo del oyente a la hora de confi-gurar de una manera u otra sus formas. Mediante las formas sintéticas se expresa un signi-finade aspectua' progresivo, opuesto al slgnificado puntual de las formas perifásticas: dator 'está vinien-do' frente a etortzen da 'viene', darama 'está llevando' frente a eramaten du 'lleva' (en verbos estativos, One key feature of declension in Euskara is its syntag-matic nature. In other words, the suffix which marks the case is added only to the last component of the syntagm or noun phrase rather than to all of them: liburu-an irakurri zuen "he/she read it in the book," liburu har-tan irakurri zuen "he/she read it In that book," liburu erosi berri-an Irakurri zuen "he/she read it in the recently purchased book." This trait is also a feature of expressing plural numbers, where.only the last part of the syntagm takes on a plural marker: liburu berri-ak "the new books," liburu berrl horl-ek "those new books." Another characteristic feature of the use of Basque declension, and one typical in agglutinative languages, is the accumulation of case markers In nominal forms (as a result of ellipsis): la-gun-a-ren-e-tik "from that of the friend," with the suffix -ren- from the genitive and -tik from the ablative. Verbal morphology Verba: morphology is more complex than nominal morphology In Euskara. In addition to the universal categories of tense, aspect, mood, number and person, the Basque language also Includes a meticulous formal gear which Includes, though only in a dozen verbs (amongst them, auxiliary verbs), a morphological contrast between, on the one hand, analytical or periphrastic forms (eramoten dut "I take") and, on the other, synthetic forms [daramat "I am taking," from the same verb eraman "to take"); a general pbripersonal conjunction characterised by markers for each actor or participant in verbal activity; and an aliocutive conjunction that takes the gender of the listener Into account when constructing Its forms in oneway or another. Progressive aspectual meaning Is expressed through synthetic forms, in contrast to the fixed meaning of periphrastic forms: dator "he/she is coming" as opposed to etortzen da "he/she comes," darama "he/ she is bringing (something)" as opposed to eramaten du "he/she brings (something)" (although this is not sin embargo, este relación no se da: daki 'sabe', dakusa 've'). Como puede observarse en estos ejem-plos, el verbo auxlliar de las formas perifrásticas [da/ du) puede variar, y lo hace en función del carácter semántico del verbo: si el verbo pertenece al grupo de los intransitivos (o, más bien, de aquellos que los especiallstas llaman inacusativos) el auxlliar toma las formas de izan, mientras que si el verbo es transitivo o bien intransitivo pero activo, el auxlliar correspon-diente procede del paradigma de "edun (forma no atestiguada, por eso se marca con un asteriscD): Izan *edun Presente Pretérito Presente Pretérito lä P. sg. nafz nintzen dut nuen 2ä P. ss. zara zinen duzu zenuen 33 p. SR. da zen du zuen ia P. pl. para aínen duqu qenuen 2i P. pl. zarete zineten duzue zenuten 3» P. pl. ďtra ziren dute zuten Los sujetos de los complejos verbales con auxiliar pro-cedente de *edun presentan marca de ergativo [-k en singular). Como se ha indicado, este rasgo no es ex-clusivo de estructuras transitivas como Anek liburua irakurrl du Äne ha leldo el libra', sino que se extiende a su vez a un pequeňo subgrupo de estructuras intran-sitivas de significadü activo: Anek ondo dantzatzen du Äne baila bien', emanaldiakíuze iraun du 'lasesión ha durado muchD'. Por esta razón, más de un autor con-sidera que el euskera no es estrictamente una lengua ergativa, tal y como este concepto suele ser definido a partir de rasgos tanto morfológicos como sintácticos, sino más bien una lengua de estructura activa. La conjugation o concordancia verbal pluripersonal puede integrar en una sola forma a variDs participan-tes: el sujeto, el complemento directo (generalmente no marcado) y el complemento indirectQ. Cuando se compara una forma como darama 'lleva (algo)' con daramakio 'le lleva (algo)', enseguida se aprecia la di-ferente sustancia morfológica que acarrea la adición the case in stative verbs: daki "he/she knows (something)," dakusa "he/she sees (something)"). As one can see from these examples, the auxiliary verb in periphrastic forms (da/du) may vary, and it does so in terms of the semantic nature of the verb: if the verb belongs to the intransitive group (or, rather, to what specialists term unaccusative verbs), the auxiliary takes the izan form, while if the verb is transitive (or Intransitive yet active), the corresponding auxiliary comes from the "edun paradigm (a non attested form, hence the asterisk). 19 izan *edun Present Past Present Past 1M Person Sing. naiz nintzen dut nuen Person Sing. zara zinen duzu zenuen 3rd Person Sing. da zen du zuen V1 Person Plural qara qinen d u au oenuen 2nd Person Plural zarete zineten duzue zenuten 3[d Person Plural dira ziren dute zuten Subjects of verbal complexes with an auxiliary from *edun take on an ergative marker (-/t in singular). As noted, this feature is not exclusive to transitive structures -such as Anek liburua irakurri du "Ane has read the book"- but also extends to a small subgroup of intransitive structures with an active meaning: Anek onda dantzatzen du "Ane dances well," emanaldiak luze iraun du "the session has lasted a longtime." For this reason, several authors consider Euskara not strictly an ergative language -in the way this concept is usually defined on the basis of both morphological and syntactic features-but, rather, a language with an active structure. Conjugation or pluripersonal verbal agreement can integrate several participants in one single verbal form: subject, direct object (generally not marked) and indirect object. When one compares a form like darama "he/she is taking (something)" with daramakio "he/she is taking (something) to him/her," one immediately appreciates the difference thatthe addition of a third participant in the activity-functioning de un tercer participante en la action, el que actüa como complemento Indirecto. Veamos algunos otros ejemplos: ekarri d-i-da-zu 'me lo has trai'do': en el auxiliar d- indica presente, -/'- es un interfijo, -da- indica 'me' y -zu 'tu' ekarri d-i-o-zu 'se Id has traldo': en el auxiliar d- indica presente, -1- es un interfijo, -o- indica 'se' y -zu 'tu' etorri d-i-gu-te 'nos lo han traido': en el auxiliar d- indica presente, -i- es un interfijo, -gu- indica 'nos' y -te 'ellos' ekarri z-i-zki-gu-te-n 'nos los trajeron': en el auxiliar z-Indlca preterito, -i- es un interfijo, -z- indica plural, -ki- es otro interfijo (relacionado con la marca de dativo), -gu- indica 'nos', -te- 'ellos' y -n es marca de preterito. Las formas verbales, en especial dentro de la conjugation pluripersonal, pueden llegar a complicate hasta extremos espectaculares, como muestran las siguientes formas (reales, aunque poco empleadas): ziezazkiguketen 'nos los podrian haber', con una division morfolögica z-ieza-z-ki-gu-ke-te-n, o genera-mazklonan 'se los lleväbamos (interlocutor fem.)', con una division ge-ne-ram{aj-z-ki-o-na-n. Por ultimo, la llamada conjugation alocutiva inclu-ye paradigmas diferenciados de formas con arreglo al sexo del interlocutor. Esas formas contrastan con las generales no solo cuando el hablante menciona expresamente a su interlocutor [ikusi duk 'has vistö (masc.)', ikusi dun 'has vistD (fern.)' (en lo que seria mäs bien una referencia a una personal verbal dis-tinta), sino tambien en construcciones en las que el interlocutor no participa en la action: liburu hau Irakurri diat 'he leido este libro (interlocutor masc.)', liburu hau irakurri dinat 'he leido este libro (interlocutor fern.)'; la forma no marcada, sin referencia al interlocutor, se encuentra en la oration (equivalen-te salvo en este aspecto a las anteriores) liburu hau irakurri dut 'he leldo.este libro'. El uso de estas formas especfficas se limita a situaciones y relaciones concretas: en aquellas variedades en que se emplea, la conjugation alocutiva es comün entre hermanos y entre amigos intimos de edad similar, mucho mäs frecuente en este caso entre hombres que entre mu- as an indirect object- brings. Let us consider some more examples: ekarri d-i-da-zu "you have brought it to me": in the auxiliary d- indicates the present, -i- is an interfix, -da- indicates "me" and -zu "you." ekarri d-i-o-zu "you have brought it to him/her": in the auxiliary d- Indicates the present, -i- is an Interfix, -o- indicates "him/her" and -zu "you." ekarri d-i-gu-te "they have brought it to us": in the auxiliary d- indicates the present, -i- is an interfix, -gu- indicates "us" and -te "they." ekarri z-i-z-ki-gu-te-n "they brought them to us": In the auxiliary z- indicates the past, -i- is an interfix, -z- indicates plural, -ki- is another interfix or extra morph (called dative flag), -gu- Indicates "us", -te indicates "they", and -n is the past suffix. Verba! forms, especially In the pluripersonal form, can be extremely complex, as demonstrated by the following (authentic yet rarely used) examples: ziezazkiguketen "they could have (done it) for us," divided morphologically into z-ieza-z-ki-gu-ke-te-n; and generamazkionan "we were taking them to her" (feminine interlocutor), divided morphologically into ge-ne-ram(aj-z-ki-o-na-n. Finally, the so-called allocutive conjunction contains different form paradigms according to the sex/gender of the interlocutor. These forms differ from more general forms not just when the speaker specifically mentions the interlocutor {ikusi duk "you have seen" (masculine), ikusi dun "you have seen" (feminine) -in what would be more akin to a distinct personal verb- but also in constructions where the interlocutor does not participate in the activity: liburu hau irakurri diat "I have read this book" (male interlocutor), liburu hau irakurri dinat "I have read this book" (female interlocutor). The non-marked form, without reference to the interlocutor, is found in the clause (equivalent, except in this aspect, to those above) liburu hau irakurri dut "I have read this book." Use of these specific forms is limited to particular situations and relations: in those variations in which it is used, jeres y que en relaclones mixtas. En otras tircunstan-cias su empleo es raro o practicamente nulo. Aspectos sintacticos EI orden de palabras en euskera sigue en genera! el esquema SOV (Sujeto-Objeto-Verbo), muy extendido en las lenguas con marca ergativa, aunque es cierto que el euskera disfruta de una notable flexlbilidad slnt3ctica. El orden ma's comun en el nivel oracional [Maitek^ auto berria[a. erosl duw 'Maite se ha com-prado un coche nuevo) se halla en correspondence con la relation que existe entre nombres y postposi-ciones (no hay en euskera preposiclonesj: aulkiaren atzean 'detras de la silla', iritzi barren aurka 'contra csa opin!6n'. Induso las prepostdones que el euskera ha tornado prestadas del espafiol se comportan, una vez adoptadas, camo el resto de las postposition es: iritzi horren kontra 'contra esa opinidn'. El orden relativo del nucleo del sintagma nominal y su comple-mento genltivo (aitaren etxea 'la casa del padre'), as! como el que caracteriza a las estructuras compara-tivas, donde el segundo termino de la comparaclon antecede al adjetivo en el grado correspondiente (zu baino gazteagoa 'mas joven que tu'), resultan con-gruentes con el orden baslco de palabras. Las oraciones subordinadas de relativo anteceden comunmente al sustantivo al que modifican [[erosi berrl dudan}^ liburua'e\ llbro que acabo de com-prar'), aunque esta no es la unica manera de confor-mar clausulas de relativo: en algunas variedades se utiliza el pronombreze/no 'el cual' dentro deuna es-tructura muy similar a la romance, con relativo post--puesto al sustantivo. En construed ones antiguas, que han tenido escasa contlnuidad en epoca moderna, el relativo tambien sucedla al referente, como en monument ageri eztiradenak[m bezola zarete (Leicarra-ga, 1571, Lucas XI, 44) 'sois como Ids sepuicros que no seven' (estructura que se puede comparar con la actual ageri ez diren.m monumentuak bezala(koak) the allocutive conjugation is typical amongst siblings 23 or amongst close friends of a similar age, and is far more typical amongst men than amongst women or in mixed relationships. In other circumstances, its use is rare or practically non-existent. Syntax _ Word order In Euskara generally follows the SOV (Subject-Object-Verb) scheme typical of languages with an ergative marker, although It Is also true that Euskara enjoys substantial syntactic flexibility. The most typical order in clauses -Ma!tekJSJ auto berrialo) erosi du^ "Maite has bought a new car"- corresponds to the relationship that exists between nouns and postpositions (there are no prepositions In Euskara): auikiaren atzean "behind the chair," iritzi horren aurka "against that opinion." Even prepositions which Euskara has borrowed from Spanish behave, once embraced, like postpositions: Iritzi horren kontra "against that opinion." The relative order of the core of the noun phrase and its genitive complement (aitaren etxea "the father's house"), as well as that which characterises comparative structures, where the second term of the comparison precedes the adjective in the corresponding level {zu baino gazteagoa "younger than you"), are consistent with the basic word order. Subordinate relative clauses usually precede the noun they modify: erosi berri dudan{m iiburua "the book I have just bought." However, this is not the only means of constructing a relative clause. In some varieties the pronoun zeina ("that" or "which") is used in a structure very similar to that of Romance, with the relative pronoun placed after the noun as a postposition. In older constructions which barely survive to this day the relative also occurs after the referent, as in the example monument ageri eztiradenokim beza'a terete (Leit^rraga, 1571, Luke XI, 44) "ye are as graves which appear not" (a structure that might be compared to the current cgeri ez zarete). Podria tratarse de clausulas de relativo in-terno, con lo que el euskera presents practicamente todas las opciones tipologicas posibles para formar oraciones subordinadas relativas. Aspectos Iexlcos El lexico del euskera es uno de los aspectos menos co-nocidos de la lengua y, por ello mismo, ha dado pie a todo tipo de suposlciones etimologicas, mejor o peor fundadas, aunque, lamentablemente, han sido estas segundas las que han abundado a lo largo de la his-tDria. Sabemos con seguridad que la lengua vasca se ha nutrido generosamente de palabras latinas y romances, algunas claramente reconocibles (bake 'paz' < lat. pace(m), ohore 'honor' < lat. (h)onore(m), tiburu 'libro' < lat. libfu(m), herren 'cojo', henrenka 'oojeando' < esp. renco, rengo), otras no tanto (alzkora 'hacha' < lat. asciola, begt'ratu 'mirar' < lat. vigilare, biao 'siesta' < lat. meridlonu(m), aitortu 'reconocer1 < aragones ant. aytorgar). Es posible que haya, aunque en infinita menor medida, lexico procedente de antiguas lenguas celtas [mando 'mulo', gori 'candente', maite 'querido', tal vez izokin 'salmon', aunque este ultimo termino puede provenir del latfn tardfo esocina, reflejado pro-bablemente en la voz asturiana esgufn 'sa!m6n joven') y tambien germanicas (quiza" urki 'abedul'). Hay asi-mismo palabras dc origen arabe (aikandora 'camisa', azoka 'mercado', gutun 'carta', del Sr. kutub 'libros'), que Negarfan en general a traves del filtro romance. Acerca del lexico patrimonial es muy poco lo que se sabe a ciencia cierta, aunque las investigaciones mas reclentes (debldas a Joseba A. Lakarra) parecen apuntar a un nucleo de acervo lexico originario ba-sado en ratces breves, mDnosllabas, a partir de las cuales, en etapas posteriores de evolution de la lengua, se fueron creando raices de dos y mas silabas. La elaboration de un buen diccionario etimoldgico de la lengua vasca es una de las tareas que han de desarrollarse en el futuro mas inmediato. diren{m) monumentuak bezala{koak) zarete). This is 25 most likely the case of an internally-headed relative clause, so Euskara uses through every possible typological option to make relative subordinate clauses. Lexicon The lexicon of Euskara is one of the least known dimensions of the language and, for that very reason, - has given rise to all kinds of etymological conjecture of varying degrees of quality (although, unfortunately, mainly poor throughout history). We know for sure that the Basque language has drawn generously from Latin and Romance words. Some of these are clearly recognisable: bake "peace" < Lat. pacefm}, ohore "honour" < Lat. (h)onore(m), llbucu "book* < Lat libru(m), herren "limp," herrenka "limping" < Sp. renco, rengo. Others are less obvious: aizkora "axe" < Lat. asciola, begt'ratu "to look at" < Lat. vigilare, biao "nap" < Lat. merldionum, aitortu "acknowledge" < Old Aragonese aytorgar. Some vocabulary, although not much, may have been borrowed from ancient Celtic languages: mando "mule," gori "red-hot" or "incandescent," maite "beloved," perhaps izokin "salmon," although the latter may be directly traced back to the Vulgar Latin word esocina, probably reflected In the Asturian term esgufn "young salmon"; a similar limited number of words may come from ancient Germanic languages, such as urki "birch tree." There are also words of Arabic origin -aikandora "shirt," azoka "market," and gutun "letter," from the Ar. kutub-whlch would have arrived via the filter of Romance. As regards native words very little Is known accurately, although the most recent research (by Joseba A. Lakarra) would appearto point tD a core of an original lexical patrimony based Dn short stems or monosyllables. From these, during the later evolution of the language, stems of two or more syllables were created. A good etymological dictionary of the Basque language needs to be drawn up as soon as possible. Interrogativ pronomina nor n ovk non n o r en norekin non Kasus Singular Plural Mugagabe Absolutiv -a Ergativ -ak Dativ Genitiv Komitativ Inessiv -(a)ri -(a)ren -(a)rekin -anJ-en -aid-ok - ■» -ekf-ok -k -ei/-oi -ri -en/-on -ren -ekin/-okin -rekin -etan/-otan -tan KD o ? KP O Koni u nora Allativ -(e) r a -etara/ -otara -tára nondik rr*o Ablativ Jít Q^c^- -etatikJ -otatik -tatik ob 2r (+ ££f>0