bēl ḫulqim ḫuluqšu ileqqe ḫulqum „ztracená věc“ ileqqe „vezme si“ šalušti eqlim u kirîm ana ummīšu innaddinma šaluštum „třetina“ ummum „matka“ innaddinma „bude dán(a)“ ana aššatīšu u mārtīšu ul išaṭṭar ul išaṭṭar „nepřipíše“ šumma awīlum kaspam ḫurāṣam abnam u bīš qātīšu ana awīlim iddinma abnum „kámen“ bīšum „majetek“ iddinma „dal(a“) šajjamānum ina bīt nādinānim rugummê dīnim šuāti ileqqe šajjamānum „kupující“ nādinānum „prodávající“ rugummûm „požadovaná částka, požadavek“ dīnum „soud, soudní spor“ šumma awīlum ana bīt emīšu biblam ušābil emūšu ana bēl aššatim mārtī ul taḫḫaz iqtabi emum „tchán“ biblum „obvěnění“ ušābil „přinesl(a)“ ul taḫḫaz „nevezmeš si“ iqtabi „řekl(a)“ ana šeriktīša abūša ul iraggum šeriktum „věno“ abum „otec“ ul iraggum „nebude uplatňvoat nárok“ abum mārāšu ina aplūtim inassaḫ aplūtum „dědictví“ inassaḫ „vytrhne, vyjme“ māratka ul aḫḫaz iqtabi ul aḫḫaz „nevezmu si“ mubbiršu bīssu itabbal mubbirum „žalobce“ itabbal „odnese“ aššassu mārāšu u mārassu ana kaspim iddin iddin „dal(a)“ šumma bēl aššatim aššassu uballaṭ u šarrum warassu uballaṭ uballaṭ „nechá naživu“ ana šerikti sinništim šuāti mussa ul iraggum mutum „manžel“ ul abī attā ul ummī attī iqtabi šumma wardum ana bēlīšu ul bēlī attā iqtabi kīma warassu ukānšuma bēlšu uzunšu inakkis ukānšuma „usvědčí ho“ uznum „ucho“ inakkis „uřízne“ šumma ina bītīšu ša paṭārim ibašši šūma ramānšu ipaṭṭar ša paṭārim „výkupné“ ramānum „(vlastní) osoba“; vyjádření reflexivity ipaṭṭar „vykoupí“ šumma awīlum ereqqam ana ramānīšu īgur ereqqum „vůz“ īgur „najal“ mīnum ša libbaki imraṣuma libbum „srdce“ imraṣuma „zarmoutil(a)“ šunu mannam palḫūma palḫūma „(oni/ony) se bojí“