Listinné formule Protokol · Invokace: počáteční vzývání jména Božího; může být verbální (In nomine Domini amen: ve jménu Páně amen; In nomine sanctae et individuae trinitatis amen: ve jménu svaté a nerozdílné trojice amen; apod.) nebo ve formě grafického znamení (tzv. chrismon), případně obojí · Intitulace: jméno a tituly nebo funkce vydavatele, může obsahovat tzv. devoční formuli (odvolání se na svěření moci od Boha u panovníků, biskupů, opatů apod. např. Dei gratia: z Boží milosti; od 11. století užívali římští císařové devoční formuli Divina favente clementia); typická intitulace papežských listin: servus servorum Dei: sluha sluhů Božích · Inskripce (tzv. vnitřní adresa): může být všeobecná (universis praesentes litteras inspecturis: všem, kteří tuto listinu uvidí; universis Christi fidelibus: všem věrným Kristu; prosté omnibus: všem), nebo speciální (uvedení konkrétního příjemce, objevuje se v listinách, ale z podstaty věci je přímo typická např. pro mandáty) · Salutace: pozdravná fráze (salutem in Domino: pozdrav v Pánu), někdy připojena zvěčňovací formule (in perpetuum: na věčné časy) Kontext · Arenga (proemium, exordium): obecná motivace, proč byla listina vyhotovena; jedná se o starobylou součást listin původem z antického Říma; oblíbená zejména arenga typu memoria-oblivio: Ne rerum gestarum memoria per decursum temporis deperiret, sapientum introduxit auctoritas et consuetudo laudabilis approbavit, ut ea, que geruntur in tempore, ad eterne rei memoriam scripturarum testimonio perhennentur: Aby paměť skutků během času nezahynula, váženost moudrých zavedla a chvályhodný zvyk potvrdil, že to, co je neseno v čase, přetrvá na věčné časy písemným svědectvím) · Promulgace (publikace): uvedení písemnosti na všeobecnou známost (notum esse volumus universis tam presentibus quam futuris: chceme, aby bylo známo všem jak nynějším tak budoucím) · Narace: konkrétní důvody pro zlistinění · Dispozice: vlastní jádro listiny, pokud se udělují statky, často uvedena tzv. pertinenční formule · Sankce: zajištění právního pořízení buď v pozitivním smyslu slibem odměny těm, kteří budou ustanovení listiny dodržovat (benedikce), nebo v negativním duchu hrozbou pokutami či tresty těm, kteří by hodlali ustanovení porušovat (kominace) · Koroborace: ohlášení ověřovacích prostředků připojených k písemnosti (pečeť) Eschatokol · Svědečná řada: vyjmenování svědků přítomných při samotném aktu či zlistinění · Subskripce: podpisy svědků, členů kanceláře (rekognice) či samotného vydavatele (ve starších dobách v podobě monogramu), v raném novověku na některých typech písemností vlastnoruční podpisy panovníků · Datace: údaje o datu a místu zlistinění (datum = dáno) či uskutečnění právního počinu (actum = učiněno) · Aprekace: závěrečná modlitba, často v podobě Amen