Libreria Ú Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ® W ^») 100% 1H> Q ABC - Gio 21:02 Q, © ;= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Indice Nota redazionale Epoca 1 LE ORIGINI Introduzione alľEpoca 1 1. Lc Origini delia lettcratura in volgarc 2. Conlesli. lemi o ideologie delia poesia dclle Origini 3. La realtä delia prosa Capitolo 1. Le prime testimonianze poetiche 1. Tracce di tradizioni sommerse 2. I rilmi arcaici 3. La prima poesia ďamore Bibliografia Capitolo 2. Dalla Sicília allaToscana. La tradizione lirica nel Vaticano Latino 3793 1. Dai documenli alia sloria. dalla storia ai document! 2. Storia c prcistoria delia poesia italiana 3. Tracce di poesia siciliana e il problema delia lingua 4. Un manoscriito nella sloria 5. La Scuola siciliana: coordinate storiche 6. Giacomo da Lcntini. poeta c «Notaro» 7. II dibattito sulľamore (ncgli altri manoscrilti) 8. II registro «umile» Q. Dalla Sicilia alla Toscana Bibliografia Capitolo 3. La centralitä di Guittone d'Arezzo. II Laurenziano Redi 9 1. D punto di vista di Dante 2. Un poeta «impegnato» Bibliografia Capitolo 4. II «dolce stil novou: il nuovo canone del Chigiano L VIII305 1. Un manoscrillo del Trecento 2. Una delinizione problematica 3. Tra anlico e moderno: Guido Guinizzclli 4. Guido Cavalcanli: il poeta e il filosofo 5. Gli altri stilnovisti: Cino da Pistoia e Lapo Gianni 6. Verso Dante e Petrarca Bibliografia Capitolo 5. La poesia comko-realistica 1. Poesia comica e genere lirico 2. Ľesperienza poetica di Cecco Angiolieri Bibliografia 15 15 lis r 18 20 23 27 3D 32 45 52 59 65 "ŠI /737 3 o Ô 2 f É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (Š# ^ ^ > $ <5> 4))) 100% S 0ABC-esteso Gio 21:02 Q, Q \= • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria 3 o Ô ■1 f Capitolo 6. La poesia allegorico-didattica in area settentrionalee inToscana: dal codice Saibante al Tesoretto 70 1. La poesia didatlica in area sellenlrionale e il codice Saibante 70 2. La poesia allegorico-didattica in Toscana 71 Bibliografia 75 Capitolo7. La poesia religiosa delle Origini 76 1. Poesia sacra e profana 76 2. La poesia delle crealure 76 3. Religione e politica in lacopone da Todi 79 Bibliografia 83 Capitolo 8. Le forme delia prosa 84 1. Volgarizzare e tradurre 84 2. Scrivere lettere 87 3. Scrivere la storia 88 4. Scrivere la scienza 89 5. Scrivere novelle 89 Bibliografia 91 Epoca 2 LE TRE CORONE E LA CULTURA DEL TRECENTO Introduzione all'Epoca 2 95 1. Ľavvio di un'etä aurea 95 2. Fuori da Firenze, tra latino e volgare 96 3. «Fiorentinilä trascendentale» 98 4. Boccaccio e la mediazione tra culture diverse 99 Capitolo 1. Dante Alighieri 101 1. Un poeta che fa «parte per sé stesso» 101 2. Gli anni giovanili e gli studi (1265-1295) 102 3. Lamicizia con Guido Cavalcanti 103 4. Le rime del lempo delia Vila miova 106 5. La Vila mimu 109 6. L'impegno politico e ľesilio (1295-1308) 119 7. Le rime delia maturita 120 8. UConvivio 123 9. De vulgari eloquentia 128 10. Gli anni delia Commedia (1308-1321) 132 11. LaCommedia 135 Bibliografia 159 I Classici Vitanuova 160 Braňo 1 XIX, Donne chavete inlellello ďamore 160 Commedia 164 Braňo 1 Inferno XXVI 164 (737 É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (Š# ^ ^ > $ <5> 4))) 100% S 0ABC-esteso Gio 21:02 Q, Q \= • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria Braňo 2 Ptirgatorio XXVI Braňo 3 Paradiso XVII Capitolo 2. Francesco Petrarca Petrarca alľorigine delia coscienza moderna Un'autobiografia ideále La giovinezza: incontri c autori fondamentali I miti delia giovinezza Le prime opere latine, tra poesia ed erudizione La svolta morale: Ira soegettivitä e trattntistica Petrarca, ľltalia c la peste del 1348 II Secretum Le opere delľintrospczione: le Familiares e le Epysiole 10. Le scelte e le opere delia maturita: le Seniles e il De remediis Un umanesimo cristiano: le polemicľie Petrarca tra latino e voleare I Rerum vulgarium fragmentu I Tri u n ipli i Bibliografia I Classic Rerum vulgarium fragmenta Braňo 1 Erailgiorno c f ťal sol si scoloraro (Rvf3) Braňo 2 Lasso me, ch'i' non so in qualparte piegfii (Äv/70) Braňo 3 Cfiiarc, fresche et dolci acqtie (/ív/126) Braňo 4 Italia mia, benché 'I parlarsia indarno (/řv/128) Braňo 5 Che debb'io far? ehe mi consigli, Amore? (Äv/268) Capitolo 3. Giovanni Boccaccio Un autore tra due culture Due cil t á Le prime sperimenla/.ioni napoletane Teseida ed Elégia di madonna Fiammetla Le matrici lelterarie del pri mo Boccaccio Ritorno a Firenze La svolta di melä secolo: l'arrivo della peste La svolta di melä secolo: I'incontro con Petrarca II Decameron Le opere in latino II Corbaccio 12. Un progetto con due teste Bibliografia I Classic Decameron Brano 1 Novella II 4 Brano2 Novella IV5 Brano 3 Novella VI 9 Brano 4 Novella 1X3 IN') 192 201 205 208 210 211 225 228 230 246 249 25i) 25* 27h :si 283 289 É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (Š# ^ ^ > $ <5> 4))) 100% S 0ABC-esteso Gio 21:02 Q, Q \= • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria Capitolo4. La poesía del Trecento 301 1. Come comincia una nuova slagionc poctica 301 2. Persistenza dello Stilnovo: can one e maniera Ira Veneto e Toscana 302 3. Eťfetto Commedia: la poesia allegorico-didallica 306 4. Tra realismo e corlesia: nuove forme delia lirica trecentesca 309 5. La Iclicralura ncllc piazze: poesia per musica c cantari 314 Bibliografia 317 Capitolo5. La prosa del Trecento 318 1. Un nuovo pubblico per la letteralura in volgare 318 2. La novella dopo Boccaccio 319 3. Scrivere la storia 324 Bibliografia 328 Epoca 3 LA STAGIONE DELL'UMANESIMO Introduzione all'Epoca 3 331 1. Una nuova epoca culturalc: caratteri generáli 331 2. II recupero delľanlicľiilä e il senso delia dislanza storica 332 3. Dalla grammatica alia relorica: la nuova scuola degli umanisti 333 4. 11 problema delia lingua e dello stile 335 5. Ľinizio dcll'Umancsimo ira Padova e Firenze 337 6. L'organizzazionc culturalc 338 Capitolo 1. Alla seoperta degli antichi 341 1. 11 ritrovamento dei codici antichi 341 2. Renovatio c restauratio 344 3. Lin sislemn di comunicazione 345 Bibliografia 347 Capitolo 2. Poesia e prosa latina del Quattrocento 348 1. La scuola di Salulati e il primo Umancsimo a Firenze 348 2. Leonardo Briini e Poggio Bracciolini 350 3. Le grandi scuole e gli ideali dell'Umanesimo 354 4. Esperienze umanistiche a Miláno e Venezia: Francesco Filelfo 356 5. Ľ Lima ne si mo a Roma: Biondo Flavio ed Enea Silvio Piccolomini 358 6. Lorenzo Valia 360 Bibliografia 364 Capitolo 3. Leon Battista Alberti 365 1. Alberti. «gcnio universale" 365 2. Un'esperienza sovramunicipale 365 3. Latlivilä lelteraria del periodo fiorentino 367 4. II capolavoro delle Iritcrcenales 369 5. Alberti nella Roma di Niccolô V 371 6. Ľullima opera: il De iciarchia 372 Bibliografia 374 91 /737 É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (Š# ^ ^ > $ <5> 4))) 100% S 0ABC-esteso Gio 21:02 Q, Q \= • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria Capitolo 4. Prosa e poesia volgare del Quattrocento 375 1. Prosa 375 2. Poesia 385 Bibliografia 388 Epoca 4 LA CULTURA DELLE CORTI Introduzione all'Epoca 4 393 1. Un nuovo cquilibrio politico (1454-1494) 393 2. La cullura delle corti c il nuovo ruolo del volgare 393 3. Geografia e storia delia cultura cortigiana 394 4. Oltre la corte: le aceademie e il mondo delia tipogralia 396 5. I generi letterari delia lelleratura volgare 396 Capitolo 1. II passaggio dal manoseritto alia stampa 398 1. Una mirabile invenzione 398 2. Dalla Germania alľltalia 399 3. Slampe c manoseritti 401 4. Una svolta cpocale 402 Bibliografia 404 Capitolo 2. Ľambiente laurenziano 405 1. 1469-1492: II pročetlo culturalc di Lorenzo de' Medici 405 2. La tradi/ione popohnu fiorenlina e ľesperienza dei Pulci 411 3. La grande traďizione filosofica: Marsilio Ficino 416 4. Un genio alia ricerca di sintesi; Giovanni Pico delia Mirandola 420 5. Angelo Poliziano: poeta e intcllcttuale mediceo 421 Bibliografia 426 I Classici Stanze per la giostra All Braňo 1 Incontro di lulio e Simonetta (I 1-4,8-13,40-45) 427 Capitolo 3. Ľambiente ferrarese e Boiardo 433 1. La Ferrara estense: politica e cultura 433 2. Matteo Maria Boiardo 436 Bibliografia 450 I Classici Ľinamoramento de Orlando 451 Braňo 1 // Fiume del Riso (III, vn, 1-37) 451 Capitolo 4. Ľambiente napoletano 459 1. ĽUmanesimo alia corte di Alfonso 1 (1442-1458) 459 2. La stagione del Panormita 460 3. La novella alia corte arugonese: Masuccio Salcrnitano 462 4. II magistero di Giovanni Pontano 464 5. La Urica a Napoli tra latino e vulgare: MaruUo e Cariteo 467 Bibliografia 469 É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (Š# ^ ^ > $ <5> 4))) 100% S 0ABC-esteso Gio 21:02 Q, Q \= • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria Capitolo 5. La lírica volgare tra Quattro e Cinquecento 1. Ttí passalo e futuro: la Raccolia argonese 2. Legloga in volgare. La raccolia delle Bucotiche i-legtintissimarnenie composie 3. La poesia cortigiana del secondo Quattrocento Bibliografia Epoca S ILRINASCIMENTO Introduzione all'Epoca 5 1. Lacrisi polilica ilaliana u la culiura del Rinascimcnlo 2. La questione delia lingua 3. Le forme pluráli del classicismo moderno 4. I riflessi delia erisi Ira teória politics, storiograľia c letteratura 5. II mestiere del letteralo Capitolo 1. Pietro Bembo 1. Bembo e la nascita del Rinascimento 2. Tri educazione umanislica ed editoria 3. Gli Asolani e la canzone in morte del fralello Carlo 4. Le esperienze cortigiane di Urbino e Roma 5. Ľattuazione di un progetto: le Prose delia volgar lingua (1525) e ľedizionc delle Rime (1530) 6. L'incarico di storiografo c il cardinalato Bibliografia Capitolo 2. lacopo Sannazaro 1. II percorso letterario c interiore di un umanista «sinccro» 2. Ľinfanzia e la formazione umanislica nella Napoli aragonese 3. Prime prove in latino e in volgare. La preistoria deWArcadia 4. Dalľltalia alia Francia 5. \JArcadia 6. II ritorno a Napoli Bibliografia Capitolo 3. Ludovico Ariosto 1. II valorc delia poesia 2. La formazione nella Ferrara estense 3. Ariosto cortigiano 4. Sodalílä ed esperimenti poetici; il cantiere delle Rime 5. Tri Ferrara c Roma: teatro e diplomazia 6. II primo Furioso (1516) 7. Lacesura del 1517: le Satire tra biografia e letteratura 8. Lautunno delľArioslo. tra Garfagnana e Cinque canti 9. II secondo tempo del teatro 10. Ľedizione definitiva del Furioso Bibliografia 4711 470 472 473 476 4^'J 4^J 4X11 4'IN 498 499 5111 503 503 508 511 515 516 ~ŤT1 ,737 É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (Š# ^ ^ > $ <5> 4))) 100% S 0ABC-esteso Gio 21:02 Q, Q \= • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria I Classic Orlando f arioso Braňo 1 L'avvio delia macchina narrativa (I 8-23) Braňo 2 U fantasma di Angelica (XII8-16,20-29) Braňo 3 // valore delia poesia (XXXV 11-30) Capitolo 4. Baldassarre Castiglione 1. Un modello per le corti d'Europa 2. La nascita mantovana e la formazione milanese 3. U sogeiorno urbinate (1504-1513) 4. Dalľltalia alia Spagiia 5. // Libro del Cortegiano (1528) Bibliografia I Classic // Libro del Cortegiano Braňo 1 La nobiliá de! cortigiano (I. XIV) Braňo 2 // comportamento del cortigiano: il-bon giudicio* e la sprezzatura- (I.XXVI) Capitolo 5. Niccolô Machiavelli 1. La regola e la mutaziDiie 2. Formazione ed esordio 3. «A studio delľarte dello stalo»: seerelario c legnlo (1448-1512) 4. Posl res perditas (1513-1520) 5. "Voltolarc un sasso»: al servizio dci Medici (1520-1527) Bibliografia I Classic // Principe Braňo 1 // mito di Césare Borgia Braňo 2 Vinú e fortuna Capitolo 6. Francesco Guicciardini 1. Politics c serittura. crisi c conoscenza 2. Formazione ed esordi fiorentini 3. La Icgazionc e i «ghiribizzi» spagnoli 4. Al fedele servizio dei Medici e delia Chiesa 5. Ultimc occasioni politiche e la Storia ďltalia Bibliografia I Classic / Ricordi Braňo 1 Sul libro Braňo 2 La diserezione Braňo 3 La storia Braňo 4 Cause e conseguenze Braňo 5 La fortuna Braňo 6 Valtitare e decidere Braňo 7 Ambizionc 548 54') 554 560 dl 13 Mih dlh 616 617 his d:i h in 630 É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (Š# ^ ^ > $ <5> 4))) 100% S 0ABC-esteso Gio 21:02 Q, Q \= • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria Capitolo 7. II teatro del Cinquecento 1. La nascita di una civiliá icatrale 2. Le forme del teatro alla fine del Quallrocento 3. Le forme del comico: la commedia 4. La tragédia Bibliografia Capitolo 8. La poesia del Cinquecento 1. Un inodello europeo 2. La lirica e il nuovo classicismo volgare 3. La lirica spirituále 4. Levoči femminili 5. Leragioni delia gntvihis 6. U petrarchismo meridionale Bibliografia Capitolo 9. La poesia comica del Cinquecento 1. Ľereditá del secolo precedente (Burchiello. Pulci, Pistoia) 2. Francesco Berní 3. Giovanni Delia Casa 4. Tcofilo Folenjío Bibliografia Capitolo 10. Le forme delia prosa del Cinquecento 1. Introduzionc sullc forme di novella c dialogo 2. Pictro A retino: la penna e il potere 3. Matteo Baiidello c la novella 4. Delia Casa e la traltalistica sul comportamento Bibliografia Capitolo 11. Le seritture ďarte fra Quattrocento e Cinquecento 1. Le nuove parole sulľarte: la trallatistica e le biografie 2. Dal Quattrocento al primo Cinquecento: i testi classici c quclli toscani 3. Giorgio Vasari 4. Benvenulo Cellini Bibliografia Indice dei nomi 638 643 649 650 650 651 654 657 659 670 672 677 678 678 fi7*J 694 694 695 699 702 705 Ú Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto 4 100% H QABC-esteso Ven 10:40 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf I Trecento fiorentíno Con la sequcnza di capolavori dovuti prima a Dante e poi. a distanza appena di una generazionc, a Petrarca e Boccaccio, il Trccenlo rappre-senta una stagione eccezionale nella tradizione letteraria, un momento nel quale la nascita in contemporanea di alcune opere slraordinarie {Commedia, Secretam e Rerum vulgárním fragmentu, Decameron e Genealogie) pone le basi per una nuova cultura. di foggia moderna, in Italia prima e poi in Europa. Negli scritti delle Tre Corone, e in quelli di un ventaglio di autori minori. si realizza anzi tulto una sintesi della tradizione letteraria del Duecento. e insieme un suo superamento; una dinamica che conserva al centro. in modo diretto o indiretto, la citta di Firenze, polo ideale cui tendere o cornice concreta della piii importante elaborazio-ne letteraria. Se i decenni precedents dopo il iramonto della corte di Fe-derico II. avevano visto il concorso di centri quali Bologna e Padova, o delia cultura religiosa umbra, c in questa stagione. del primo e pieno Trecento, che viene ribadila la centralitä di Firenze e di tutta la Toscana in un panorama ilaliano che rimane frazionato in molti centri. La parabola di Dante, da questo punto di visia, č esemplare. Di poco pití giovane di Cavalcanli, e prossimo alia generazione di Guinizzelli, Dante interpreta subito gli stimoli della piü avanzata cultura fiorentina e. con la Vilu nuova. gía nelľultimo decennio del Duecento realizza un'o-pera ehe determina uno scarto profondo nella tradizionale concezione delľamore e nel ruolo della Urica. Dalľinlerno di una poesia ehe ě sempře congiunta con una lucidissinia tensione erilica. nel libello Dante si confronla con gli altri protagonisti della poesia del suo tempo; attraverso la vicenda di vita e morte di Beatrice intraprende un cammino piü ambi-zioso. di proiezione verticale della passione amorosa su un orizzonte tra-scendente. che sorprende per ľeccczionalc precocitá. e insieme per la lungimiranza della mossa con cui il libello si chiude. rinviando a un'altra 1101/737 • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf . 10(^0*•» »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf 1®^Q*1BI •HOaSid:^ TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf . 10(^0*•» »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf . 10(^0*•» »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 C\ Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf 1®^Q*1BI •HOaSid:^ TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:40 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% iffl' □ ABC -esteso Ven 10:41 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf . 10(^0*•» »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% iffl' □ ABC -esteso Ven 10:41 Q, © ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf 1®^Q*1BI »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% iffl' □ ABC - esteso Ven 10:41 0,0 = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf .10(^Q*1» »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf 157 /737 . 10(^0*•» »»08iiR TP® Hira • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf 1®^Q*1BI •HOaSid:^ TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf . 10(^0*•» »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 C\ Q = Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf .10(^Q*1» »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:41 Q, Q IE Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (4^^ $ ^ 4> 100%H> 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice 160 Le Tre Corone e la cultura del Trecento Vita nuovo LA STORIA DEL T E STO E LE EDIZIONI La Vita nuova, di cui non abbiamo ľoriginale dantesco, cl é giunta attraverso 48 testimonianze ma-noscrítte, di cui 9 frammentarie. I testimoní principáli, ehe si distribuiscono in due rami, sono, da una parte, il Chigíano L VIII 305 (Biblioteca Apostolíca Va-ticana), fiorentino, risalente agli anni Quaranta del Trecento, e il Toledano (Biblioteca Capitolare di Toledo), copiato da Giovanni Boccaccio intorno al 1350; dalľaltra, il Martellí 12 (Biblioteca Laurenziana di Firenze), prodotto nelľarea di Gubbio nei primi decenni del Trecento, e lo Strozziano (Biblioteca Nazionale di Firenze), pure collocabile attorno alla metá del XIV secolo. Il testo delia Vita nuova é stato garantito per quasi un secolo dalľautorítä di Michele Barbi, ehe ne curb un'esem-plareedizionecritica nel 1907 (poi rivista nel 1932). II lavo-ro di Barbi, decisivo non solo per la ricostruzione del testo dantesco ma per i futuri sviluppi dello stesso metodo fi-lologico, é ancora oggi valido nei suoi risultati di fondo. Negli ultimi due decenni si sono tuttavía avute tre nuo-veedizioni critíche del líbello: quella a eura di Guglíelmo Gorni (1996), ehe tende a distanziarsi dalla testimoníanza del Chigiano, anche linguisticamente; ľedizione eurata da AriĹ ~Q 1 Stefano Carrai (2009), ehe invece recupera la lezione del jj^J^L^ftf B j*1 Chigíano, tanto per la sostanza del testo quanto per la ■BÉÉU^^I^ veste formale; e infine quella eurata da Donato Pirovano y' t ''^^^^^^r^^k* (2015), ehe consiste in un'accurata revisione del testo Bar-Figura i ^ Pure ,=onc'al:a 5U"a valon'zzazione del Chigiano. Miláno, Biblioteca dell'Archivio Storico e Trivulziana, ms. Trivulziano 1080, XIV secolo. Brano 1 XIX, Donne ch'avete intelietto ďamore Ě il capitolo inaugurale della nuova poetica della lode, che ha il suo manifesto nella canzone Donne ch'avete inteiletto ďamore. Nel capitolo precedente, attraverso il colloquio con una donna gentile, Dante ha compresc come, perduta ogni possibility di riacquistare la benevo-lenza di Beatrice, la sua poesia sia ormai caduta nella vuota e ripetitiva denuncia della propria sofferenza, da cui puó uscire solo mediante la maturazione di un amore e di una poesia diversi, che trovino nella lode incondizionata di Beatrice il proprio fondamento e la propria inesauribile beatitudine; «E pero propuosi di prendere per matera del mio parlare sempre mai quello che fosse loda di questa gentilissima; e pensando molto a do, pareami avere im- 175 I /737 »»08iiR TP® É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © !=: • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice preša troppoalta matera quantoa me, siehe nonardía dicomincíare;ecos[dJmorai alquanti dl con disíderio di dire e con paura di cominciare* (cap. XVIII). La realizzazione di un propo-sito tanto arduo, che puö essere solo frutto di una superiore ispirazione («la mía lingua parlö quasi come per se stesso mossa»), é la canzone Donne ch'avete intelletto d'amore, primo, altis-simo, tentativo di espressione delia lode disinteressata e ínfinita di Beatrice, con cui la poesia dantesca súpera deňnitivamente la logica cortese del guidetdone e diviene autosufficiente, aprendo cosl nuove possibility alľintero genere lirico. Nella canzone la stessa lode di Beatrice va ben oltre i parametri e le íperboli cortesi: la celebrazione della sua trascendenza, affidata a un discorso rivolto alle donne dotate di una superiore intellezione amorosa, é ambientata in un'inedita dimensione celeste, al cospetto di Dio stesso, e arriva ad ammettere, per bocca di un angelo, I'idea ai limiti dell'eterodossla che il Cielo stesso non puö essere perfetto finche" non accoglierä ľanima di Beatrice. Nella Commedia, giunto quasi sulla vetta del Purgatorio, Dante, al momento di ridefinire la sua esperienza dí poeta d'amore, vorra, attraverso le parole di Bonagiunta, identificare sé stesso e la novitä della sua lirica ancora con la canzone in questione: »Ma dl s'i' veggio qui colui che fore / trasse le nove rime, cominciando / Donne ch'avete intelletto d'amore» [Purg. XXIV, 49-51), ribadendone cosl, dopo tanti anni, I'assoluto rilievo. XIX. [1] Avvcnnc poi che passando per un cammino lungo lo quale sen gia un ri-vc chiaro molto1, a me giunse lanta volontade di dire, died io incominciai a pensare lo modo ch'io tenesse:; e pensai che parlare di lei non si convenia ched io facesse. sed io non parlassi a donne in seconda persona, e non ad ogni donna, ma solamente a colore ehe sono gentile e ehe non sono pure femine1. [2] Allora dico ehe la mia lingua parlö quasi come per se stesso mossa4. e disse: «Donne ch'avete intelletto d'amore». [3] Queste parole io ripuosi ne la menle con grande letizia. pensando di prenderle per mio cominciamento^ onde poi, ritornato a la sopradetta cittadc". pensando alquanti di. cominciai una canzone con questo cominciamento. ordinata nel modo che si vedra di sotto ne la sua divisione'. La canzone comincia: Donne ch'avete. [4] Donne ch'avele inlelletto d'amore*. Í' vo' con voi de la mia donna dire. non pcrch'io crcda sua lauda finirc", ma ragionar per isfogar la mente10. [5] Io dico che pensando '1 suo valore. 5 Amor si dolce mi si fa scntirc, che s'io allora non perdessi ardire. farei parlando innamorar la gente. 1. sen... molto: 'scorreva un fiume molto limpidj\ 2. lo modo... tvitesstr. 'come pokssi thru seiuiilo a lale intento'. 3. ma solamente... femine: "ma solianto a quelle che soiio di animo nobile e non semplicemenle di sesso femmiaile'. 4. quasi... mossarcame se si muovessedi propria iniziaiiva". 5. per mio cominciamenio: 'come inizio di una nuova poesia'. 6. la... allude: I-'iri'ti/c. 7. divisione: le »divisioni» sono i luoghi in cui Dante spiega i propri componimenli dividondoli in parli. 8. inielleiio d'amore: 'inlelletto amoroso', e quindi una superiore capacila di comprendere amore. 9. sua lauda fildre: 'di poter esaurire la sua lode'. 10. ma... menle: 'ma con I'intenlo di parlarne per dare sfogo ai miei senlimenti'. 176 /737 «»OSii^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (4^^ $ ^ 4> 100%Pl> 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 162 Le Tře Corone e la cultura del Trecento [6] E io non vo" parlar si altamenle", ch"io divenissi per temenza12 vile: ma tratterö del suo stato gentile'" a respetto di lei legge ra me me14, doiine e donzelle amorose, con voi. che non e cosa da parlarne altrui. [7] Angelo clama in divino intelletlo15 e dice: «Sire. nel mondo si vede maraviglia neH'atto1" che proccde d'un'anima che 'nfin quassü risplende». Lo cielo. che non ha altro difetto che d'aver lei", al suo segnor la chiedc. e ciascun santo ne grida merzede1*. [8] Sola Pielä nostra parte difende. che parla Dio. che di madonna intende1": «Diletti miei, or sofferite2" in pace che vostra speme:i sia quanto mi piace lä dov'e alcun che perder lei s'attende". e che dirä ne lo inferno23: - O mal nati, io vidi la speranza de' beati -». [9] Madonna e disi'ata in sommo cielo: or vöP di sua virtü farvi sapere. Dico qual vuol gentil donna parere23 vada con lei. che quando va per via-"*. gitta nei cor villani Amore un gelo27, per che ogne lor pensero agghiaccia e pere:s e qual soffrissc di starla a vedcre diverria nobil cosa o si morria2". [10] E quando Irova alcun che degno sia di vedcr lei. quci prova sua vertute1", che Ii avvien, ciö che Ii dona, in salute11, 11. st altamente: "in modo lanto elevatď (cioe adeguato alia sua altczza). 12. per temenza: "per timore' (detlato dall'ecces-siva nobilta della material. 13. del., gentile: "della sua condizione virtuosa". 14. a respetto... leggeramente: in modo licvo ri-spetto a quanto meriterebbe'. 15. clama... intelk'tto: 'pret>y neTriiilelletto divino': si rivolge a Dio. 16. maraviglia nell'atto: 'un miracolo iacarnato". 17. non ha... lei: 'non ha aliro difetto se non il fatto che non la possegga". 18. ne grida inerzede: implora la grazia di averla". 19. di madonna intende: rilerendosi a madonna' (Beatrice). 20. sofferite: "sopporlale'. 21. vostra speme: "la vostra speranza". 22. perder lei s'titicntie: 'aspella di pcrderla per 23. dira ne lo inferno: puó riferirsi alio stesso Dante, ma senza alcana allusione alia Commedia, non ancora concepila. 24. vói: 'voglio'. 25. qual... parere: "ogni donna die voglia far ap-parirc la propria virlii'. 26. va per via: "cammina per strada". 27. gitta... gelo: 'Amore raggela i cuori vili*. 28. íiiíglíitteciu e pere: 'agLihiaccia e muore". 29. e qual... morria: v clii riuscisse a rcggere la sua vista o diverrebbc un essere nobile o morirebbe'. 30. qttei prova síta vertute; "costui sperimenta i benefici della sua virtu'. 31. ché... salute: poiclié eiú che lei gli dona divie-oe perfelta beatitudine". 177 /737 •»OBiái,Ki' IP® ne U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto & (s« ^ $ 4> 100% H> 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © !=: • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice e si I'umilia, ch'ogni offesa obblia,;. Ancor l'ha Dio per maggior grazia dato che non pö mal finir chi l'ha parlato". [II] Dice di lei Amor: «Cosa mortale come esser pub si adorna e si pura?»14 Poi la reguarda, e fra sc stesso giura che Dio ne 'ntenda di far cosa nova'5. Color di perle ha quasi"1, in forma quale convene a donna aver, non for misura: ella e quanto de ben pö far natura17: per essemplo di lei bieltä si prova1*. [12] Degli occhi suoi, come ch'clla li mova. escono spirli d'amore infiammali. che feron li occhi a qual che allor la guatP. c passan si che '1 cor ciascun rctrova41': voi le vedete Amor pinto41 nel viso, la ove non pote alcun mirarla fiso42. [13] Canzone, io so che tu girai4' parlando a donne assai. quand'io favrö avanzata44. Or t'ammonisco. perch'io f ho allevata per figliuola d'Amor giovane e piana4\ che lä ove giugni tu diche4" pregando: «Insegnatemi gir. ch'io son mandata a quella di cui loda so' adornata»47. [14] E se non vuoli andar si come vana4S. non restare ove sia gente villana4": ingegnali, se puoi. d'esser palcse^11 solo con donne o con omo cortese'1. che ti merranno la per via tostanai:. Tu Irovcrai Amor con csso lei*"; raccomandanii a lui come tu dei54. 7(1 32. f... ohblia: 'e gli ini'onde lanla bonlä che di-DiL']]liL',i oyiii iiMcsn'. 33. Ancor l'ha... parlato; 'inoltre Dio le ha dato una lale grazia che non puö essere dannato chi le ha parlalo", 34. «Cosa mortale,.. pura'.'"; 'una creatura mortale conie puö essere tanlo hella e perfelta?'. 35. cosa novo: un essere straordinario, 36. Color di perle ha quasi; 'II suo incarnato e quasi dei color della perla', 37. qiianlo.,, natura, 'la massinia perfezione che puö raggiungere la naiura". 38. per... prova: 'costituisce il modello assolulo della bellezza'. 39. feron... gtiaii; 'colpiscono gli occhi di chi la 40. e... retrova: e penet rLiyL'uiiiycrc il cuore, 41. pinto: 'dipinto'. 42. la... fisorlk dove 43. glrai: 'andrai'. 44. aianzata: 'inviata*. AS.piana: 'affabile'. 46. diclie: 'dica', 47. a quella... adornata:': no adornala'. 49. villana; 'vile, ignobile 50. d'esserpaiese: 'di rive 51. omo cortese: 'di cuort 52. tt.. Aostana; 'ti indicherani 53. con esso lei: "assieme a lei" 54. come tti dei: 'come tu devi puo guard aria fisso'. biL-\ 1781/737 •HOaSi^' TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 164 Le Tre Corone e la cultura del Trecento I CLASSIC! Commedia LA STORIA DELTESTO E LE EDIZIONI Non ci ě pervenuto I'originale autografo della Commedia, né abbíamo notizie certe circa la sua pub-blicazione e prima divulgazione. La tradizione manoscritta del poema, i cui esemplari piti antichi risalgono agli anni Trenta del Trecento (quindi circa un decennio dopo la morte di Dante), ě costi-tuita da circa 800 testimoni. I manoscritti che formano la cosiddetta «antica vulgáta* {ante 1355), si distribuiscono in due famiglie principali: una di area toscana e una di area settentrionale, che vero-similmente, essendo Dante morto a Ravenna, fu la prima area di diffusione del poema. Fra i codici toscani piO importanti ci sono il Martini (conservato a Milano, Biblioteca Nazionale Braidense), che, trascritto da Forese Donati intorno al 1330, ci é giunto grazie alia collazione fattane dal forentino Luca Martini nel 1548 su un esemplare del'Aldina della Commedia del 1515; e il Trivulziano 1080 (conservato a Milano, Biblioteca deN'ArchivioStoficoCivicoeTrivulziana) trascritto a Firenze nel 1337 da Francesco di ser Nardo da Barberino. Fra i codici settentrionali si segnala almeno Turbinate latino 366 (Citta del Vaticano, Biblioteca Apostclica Vaticana), di area romagnola,che, copiato nel 1342, contiene un těsto che ě parso tra i meno corrotti. Nella tradizione della Commedia fanno da sparti-acque le copie firmate dal Boccaccio intorno alia meta del Trecento. Tali copie, benché caratterizza-te da un testo poco affidabile, hanno fortemente influenzato, per I'autorevolezza del copista, la tradizione successiva, contribuendo alia formazione di una vulgáta che, passata nell'edizione a stampa curata da Pietro Bembo e impressa da Aldo Manuzio a Venezia nel 1502 (I'editioprinceps della Commedia era stata stampata a Foligno nel 1472 da Numeister), ha resistito fino all'Edizione Nazionale del 1921 a cura di Giusepper Vandelli. L'edizione critica curata da Giorgio Petrocchi, pubblicata nel 1967, costituisce ancora oggi per molti il testo di riferimento, anche per la completezza dei dati e degli apparati. Petrocchi ha limitato la sua collazione ai ventisette manoscritti precedenti il 1355, anno della prima copia trascritta da Boccaccio. Fra le edizioni recenti, ricordiamo quella pubblicata da Federico Sanguineti nel 2001, che riproduce, limitandosi a correggerne gli errori manifesti, la lezione delTUrbinate, e I accurata revisione critica del testo di Petrocchi operata da Giorgio Ingleseper la sua edizionecommentata (2007-2016). Brano 1 Inferno XXVI II canto si apre con un'amara invettiva contro Firenze (vv. 1-12), che fa riferimento a quanto narrato nel canto precedente. Agli occhi di Dante si rivela quindi il terribile spettacolo dell'ot-tava bolgia, in cui sono puniti i consiglieri fraudolenti (vv. 13-42). I peccatori appaionocome lingue di fuoco, completamente avvolti dalla fiamma che li brucia, figura dell'ardore dell'in-gegno che indirizzarono al male. Dante insiste per parlare con due anime unite in un'unica fiamma, che si rivelano essere dueeroi omerici, Ulisse e Diomede, puniti per gli inganni per-petrati durante la guerra di Troia: il furto del Palladio e la costruzione del cavallo (vv, 43-84). Ulisse - noto a Dante attraverso le testimonianze degli scrittori latini, a partire da Virgilio -racconta che, lasciata I'isola di Circe, gli affetti familiari non seppero vincere il suo desiderio di conoscere; cosl, messosi in mare con i compagni di un tempo, percorse I'intero Mediter- 1791/737 1®^Qal® «»OSii^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria Commedia 165 ► Indice raneo, fino ad arrivare di fronte alle Colorne d'Ercole, che costituivano il limite invalicabile del mondo noto (vv. 85-111). Qui I'eroe, richiamando i compagni, ormai vecchi e stanchi, ai supremi valori umani della virtü e della ccnoscenza («Considerate la vostra semenza: / fatti non foste a viver come bruti, / ma' perseguir virtute e canoscenza», vv. 118-120), Ii persuase a oltrepassare temerariamente tale confine («dei remi facemmo ali al folle volo», v. 125). Dopo cinque mesi dl navigazione nell'oceano deH'emisfero meridionale, apparve ai loro occhi in lontananza un'enorme montagna, che il lettore capirä essere quella del Purgatorio, ma prima che se ne potessero rallegrare un violento vento di tempesta abbatte la nave, lasciandola risucchiare nelle profonditä oceaniche, «com'altrui piacque» (vv. 127-142). A lungo la critica ha dibattuto sulla figura d Ulisse, divisa tra il riconoscimento del suo magna-nimo desiderio di conoscenza e la condanna della sua superba volontä di trasgredire i limiti divini. II racconto di Ulisse, cui Dante assiste senza intervenire ne giudicare, e emblema dello stesso limite naturale del desiderio di conoscere dell'uomo, che non puö essere soddisfatto con i soli strumenti della ragione, se non a prezzo di risultare folle, cioe 'temerario, sconsiderato', quindi contrario alia stessa ragione. A differenza del pagano Ulisse, Dante, al principio del suo viaggio oltremondano, ha saputo invece trattenere il proprio ardore di conoscenza (e ancora si Sforza di farlo: «quando drizzo la mente a clö ch'i' vidi; /e piti lo 'ngegno affreno ch'i' non so-glio», w. 20-21), in cui comuque risiede la piü alta dignita umana, domandando alia sua guida se tale proposito non fosse folle: «Per che, se del venire io m'abandono, / temo che la venuta non sia folle« {Inf. II, 34-35), e solo dopo aver appreso che a tale impresa partecipava la grazia divina, si e messo per il «cammino alto e silvestro*. Godi. Fiorenza1. poi che sě si grande che per mare e per terra batti l'ali. e per lo 'nferno tuo nome si spandc! Tra li ladron trovai cinque cotali tuoi cittadini onde2 mi ven vergogna, e tu in grande orranza non ne sali1. Ma, se presso al matin del ver si sognaJ, lu sentirai. di qua da picciol tempo\ di quel che Prato, non ch'altri. t'agogna". E. s'e' giä fosse, non saria per tempo7: cosi foss'ei. da che pur esser dee"! che' piů mi graverä. com' piü m'attcmpo". Noi ci parlimmo, e sü per le scalee che n'avea fatlo ibórni a scender prialu. rimontö "1 duca mio c trasse mee; 1. Codi. Fiorenza; apostrofe sari 'tide, 'che da loro'. i contro dire allri. Ii augur;!'. 7. E... tempo: 'e se giä accadesse ora. sarebbe co-munque tardi", i grande 8, cosi. dée: 'che necada allora. giacehé deve ac-cadere! sono ve- 9. clt'e'... attempo. 'pmdič piü mi peserá. quanto 5. di qua... tempo: 'di qui a poco lempo", 6. quel... t'agogna: 'quel male chc Prato. per n :chio' u per le Stesse scale che prima alio impallidire". 180 /737 «»OSii^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © !=: • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria * ■ i. ^^^m ■ ► Indice 166 Le Tre Corone e la cultura del Trecento e proseguendo la solinga via, tra le schegge e Ira ' rocchi delo scoglio11 lo pie sanza la man non si spedian. Allor mi dolfi, e ora mi ridoglio quando drizzo la mente" a ciö ch'i' vidi: e piü lo 'ngegno affreno ch'i' non soglio:4. pcrche non corra che virtü no '1 guidi'^: si che. se Stella bona o miglior cosa m'ha dato 'I ben. ch'io stessi no 'I m'invidi11' Quante17 il villan ch'al poggio si riposa. nel tempo che colui che 'I mondo schiara la faccia sua a noi tien meno ascosa'\ come la mosca cede ala zenzara'". vede lucciole giü per la vallea20, forse cola dov'e' vendemmia e ara: di tanle fiamme tutta risplcndea Poltava bolgia, si com'io m'accorsi tosto che fui lä've '1 fondo parea21. E qual colui che si vengiö con li orsi--vide "1 carro d'Elia al dipartire-?, quando i cavalH al cielo erti levorsi. che no '1 potea si con li occhi seguire, ch'el vedessc altro che la fiamma sola, si come nuvolelta. in sü salire. tal si move ciascuna per la gola del fosso-"4. che nessuna mostra il furto;\ e ogni fiamma un peccator invola26. Io stava sovra 'I ponte a veder surto27. si che, s'io non avessi un ronchion preso:\ cadulo sarei giü sanz'esser urto. E 'I duca. che mi vide tanto atteso2". disse: «Dcntro dai fuochi son li spirti: catun si fascia di quel ch'egli e inceso»1". 11. e ira... scoglio: o tr;i gli spuntüiii dclla roccia'. 12. lo pie... spedia: i piudi non proccclcvano stnza l'aiuto delle mani'. 13. quando drizzo Iii ineiitc: quando npenso". 14. epiü... soglio: "c tratiungo il mio ingegno piü di quanto non sono solilo laiv'. 15. perche... guidi: perche non corra Iroppo in avanti senza la guida dulla virtü". 16. siehe... m'imidi. "cosi ehe se una buona slella o qualcosa di superiore mi ha donalo tale benu, non sia proprio io a privarmene'. 17. Outintc: si rilerisee a «luix-iole» del v. 21. 18. nel lempo... ascosa: 'nella slagione estiva, quando il sole mostra piü a lungo il suo volto". 19. come... zenzara: al tramonto. 20. Valien: 'vallala'. 21. lä... parea: 'lä dove si vedeva il fondo' (della bolgia). 22. colui... orsi: Eliseo, cht', schernito. tu vendi-calo da duc orsi. 23. vide... diparlire: vide il carro levarsi in volo con Elia. II profela Elia tu rapito al cielo da un carro infuocato. 24. tal... fosso: 'alle siesso modo ogni Gamma si muove nclla gola dcl fosso'. 25. che... furto: ciö che Bottrae alla vista. 26. invola: 'naseoiide'. 28. un ronchion preso: 'afferrata una sporgenza'. 29. atteso: 'attento'. 30. cn/HH... inceso: 'ciascuno e avvoltodalla fiam- 181I/737 »»08iiR TP® É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Commeóio 167 «Maeslro mio - rispuos'io - per udirti11 son io piü certo; ma giä m'era viso ch'e' cosi fosse, e giä voleva dirti: chi ě in quel foco ehe vien si diviso. di sopra12, ch'e' par surger dela pira"' dove Etiöcle col fratel fu miso,4?». Rispuosc a me: «La dentro si martira Ulisse e Díomede. e cosi insieme ala vendetta vanno come alľira35; e dentro dala lor fiamma si geme''' ľagualo del cavaľ7 ehe fé la porta onde use! de' románi '1 gentil seme!N. Piangevisi entro Parte1" per ehe. morta. Deídairua ancor si duol ďAchille4", e del Palladio41 pena vi si porta». «Sei posson dentro da quelle faville parlar - diss'io - maestro, assai ten prego e riprego. che '1 priego vaglia mille. ehe non mi facci delľattender niego42 fin che la fiamma cornula qua vegiia: vedi ehe del disio ver' lei mi piego!» Ed elli a me: «La tua preghiera ě degna di molia loda, e io perö l'accetto. Ma fa che la tua lingua si sostegna4': lascia parlar a me, ch'i' ho concetto44 ciö che tu vuo"; chei sarebbero schivi. perch'e' fuor greci, forse del tuo detto»4\ Poi che la fiamma fu venuta qui v i dove' parve al mio duca tempo e loco, in questa forma lui parlar audivi: «O voi ehe siete due dentro ad an foco. s"io meritai di voi mentre ch'i" vissi, s'io meritai di voi assai o poco 31. per udirti: per il fuiui che le lu sento dire'. 32. ehe vien... supra: 'che avanza con la cima di-visa in due'. 33. dela pirn: "dal rogo'. 34. Eliôcle... miso: i fratelli Eleocle e Polinice. dopo ehe si uccisero a vicenda, furooo hruciaii assieme, ma le funíme si divisero. 35. insieme... im: 'vengono punili insieme cosi come insieme suscitarono ľira divina'. 36. vi geme: 'si piange. si sconla". 37.1'aguato del cava!: il cavallo di Troia. 38. 'I genii! seme: 'la nobile progenie'. 39. Piangevisi entro ľane: 'lä dentro si piange I'astuzia'. 40. DeYdamia... Achille: Achille abbandonó Dei-damia per andare a combatterc a Troia. 41. del Palladia: il furlo del Palladio. la slatua di Alena custodila nella rocca di Troia. perpelralo dai due eroi greci. 42. die... niego: 'ehe non mi neghi di aspeltare'. 43. Ma... sostegna: 'ma trailieni la tua lingua'. 44. ch'i'ho concetto: 'hocapitoche cosa vuoi'. 45. chei... detto: 'altrimenti forse sdegnerebbero le lue parole' (i greci erano considerati superbi). 182 I /737 1®^Qal® «»OSii^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto & (s« ^ $ 4> 100% H> 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © :S • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 168 Le Tre Corone e la cultura del Trecento quando nel mondo li alti versi scrissi""1. non vi movete: ma Pun di voi dica dove per lui perduto a morir gissi»47. Lo maggior conur" della fiamma antica comiticio a crollarsi4" mormorando, pur come quella cui vento affatica; indi la cima qua e la menando. come fosse la lingua che parlasse, gittö voce di fuori e disse: «Quando mi diparii da Circe, che sottrasse me piü d'un anno la presso a Gaeta5", prima che s\ Enea la nomasse'1, ne dolcezza di figlio, ne la pieta del vecchio padre, ne 'I debito amore" lo qual dove a Penelope far lieta. vincer potero dentro a me Pardore'1 ch'i' ebbi a divenir del mondo esperto e delli vizi umani e del valore; ma misi me per l'alto mare aperto. sol con un legnoiJ e con quella compagna picciola dala qual non fui diserto''. L'un Hto e l'altro" vidi infin la Spagna. fin nel Morrocco. c l'isola d'i sardi, e l'altre che quel mare inlorno bagna. Io e ' compagni eravän vecchi e tardi57 quando venimmo a quella focc strctta^ dove Ercule segno li suo' riguardi* acciö che l'uom piü oltre non si metta""; dala man deslra mi lasciai Sibilia"', dall'altra giä m'avea lasciata Setta"2. "O frati"1. - dissi - che per cento milia perigli"4 sielc giunli aPoccidente"5, a questa lanto picciola vigilia 46. li alii iersi scrissi: 47. l'un... gissi: 'uno di lura. sc ne ando a moi 48. Lo maggior con (Ulisse). 49. crollarsi: "agitarsi". 50. Circe... Gaela: la u trattenne per piii di ur 51. prima... nomasst autrice Caieta, dando cosi origine al nomc del 52. 7 debito amore: lamorc dovuto alia moglie Penelope, chc per tanlo lempo lo aveva attcso. 53. vincer... ardore: "potcrono vinccre denlro di me ParJl'iUlJ elesiderio". ifenmenlo nW'lJicidc. voi mi dica dove, alia ven- o: 'il corno piü grande' aga Circe, che lo amö c lo Enea seppelli li la sua 54. sol con un legno: "con una sola nave". 55. e con... diserlo: 'c con quel piccolo gruppo di compagni da cm non fui mai ahbandonato". 56. L'un lilo e I'allro: '1'una e I'altra sponda' del Meditcrranco. 57. vecchi e tardi: "lemi per la veechiezza'.endiadi. 58. quella foce siretlu: lo slretto di Gibilterra. dove erano le colonne d'Ercole. 59. segno li suo' riguardi: "misc i suoi segnali". 60. accid... menu: 'ulfuiehe 1'iiomo non vada ollrc". 61. Sibilia: "Siviglia'. 62. Sella: "Septa", oggi Ceuta. 63. frali: "fratelli'. n4. pcrii>li: "pcricoli'. 65. occidente: ai coiil'ini i>eeidentali del mondo. 183 /737 1®^Qal® «»OaS^ TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <šS *č t ^ 100% m - esteso Ven 10:42 Q, © !E€ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ► Indice Commedia 169 d'i noslri sensi ch'e del rimanente66 non vogliate negar I'esper'ienza, di retro al sol"7, del mondo sanza gente. Considerate la vostra semenza*": fatti non foste a viver come brutiň", ma ' perseguir virtute e canoscenza". Li miei compagni fec'io si aguti7". con questa orazion picciola71, al cammino ch'a pena poscia li avrei ritenuti7:; e. volta nostra poppa nel matino, dei remi facemmo ali al folle volo. sempře acquistando dal lato mancino7'. Tutte le stelle gia dell'altro polo'4 vedea la notte. e 'I nostro tanlo basso, che non surgea fuor del marin suolo"; cinque volte racceso e tante casso7" lo lum'era di sotto dala luna77, poi che 'ntrati eravam nelPalto passo7ii. quando napparve una montagna7', bruna per la distanza: e parvemi alia tanlo quanto veduta non avea alcuna. Noi ci allegrammo. e tosto torno in pianto: che della nova terra un turbo*1' nacque e percosse del legno il primo canto". Tre volte il fé girar con tutte I'acque82; ala quarta. levar la poppa in suso e la prora ire in giii. com'altrui piacque1". infin che '1 mar fu sopra noi richiuso>>. 67. di retro al sol: 'al seguilo del sole". 68. semenza: 'orisine". 69. bruit: "bcsiio". animal: privi di runione. 70. si aguli: desiderosi di mellersi in viaggio («al 71. con... picciola: 'mil i|ueslo breve discorso". 72. ch'a... rilenuli: "che a fatica poi li avrei trat- 73. sempře... 75. e 7 nostro... suolo: il ciclo dcircmisfcro sct-tontrionLik1 non cvj piu visibik. 76. casso; "spenlo". 77. lo hun... lunu: la likv del solo sulla taccia infc- ••tci- at). 74. Jell'ultra polo: IVmiskro meridionals riore della luna' (erano quindi passati cinqi 78. nellaitopasso: 'arduocammino'. 79. una montagna-, il monle del Purgalor 80. turbo: vortice'. 81. del legno il primu canto: 'la parte della navě'. 82. con tulte ťacque: 'in un swrgo'. R3.com'allruipiacque: a Dio, la cui superiore lonta i' sulo iniuila da Ulisse. 184 /737 ne É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria 170 Le Tre Corone e la cultura del Trecento ► Indice Braňo 2 Purgatorio XXVI II canto ě stato da sempře letto come uncapitolodi autobiografia letteraria, in cui Dante chiude i conti con i suoi trascorsi di poeta ďamore, riprendendo un discorso iniziato nel canto XXIV, dove un altro poeta delia generazione precedente, Bonagiunta da Lucca, era stato chiamato a legitti-mare la novitä dello Stilnovo (vd. par. 11.10). Di qui la forte tensione retorico-stilistica, il lessico ri-cercato, i neologismi e i rimanti rari, le similitudini desuete e le metafore brucianti, ľintenso dialo-go intertestuale ehe caratterizzano il canto. Tra i lussuriosi, accompagnatodai due massimi poeti epici latini, Virgilio e Stazio, Dante incontra coloroche riconosce come i grandi maestri delia lirica d'amore in volgare: Guido Guinizzelli e Arnaut Daniel. II primo, dopo essere stato onorato come «padre» letterario, addita Arnaut come iUmiglior fabbro»delľintera letteratura volgare, sminuen-doinveceil ruolodi altridue poeti celebrati daicontemporanei, Giraut de Borneil eGuittonedA-rezzo. Fra le ŕiamme delľultima cornice Guinizzelli e Arnaut espiano una colpa non biograňca ma letteraria: quella delia poesia d'amore laica, colpevole di non essere stata capace, nonostante ľec-cellenza artistica, di andare oltre la sublimazione di un desiderio terreno e sensuale. Tutto ciô lo spirito di Arnaut lo sa bene. Le sue parole, pronunciate - fatto eccezionale nella Commedia - nel volgare materno di cui era maestro, il provenzale, sono, al contrario delia sua raffinatissima poesia, umili e semplici, e non sfiorano nemmeno la questione del primato letterario, anzi liquidano tuttaquelľesperienza come nspassada follor», 'passata follia'. Per iUmiglior fabbro»ogni attrattiva terrena é ormai superata, compresa quella per la sensualita delia parola lirica. Per quel ehe riguarda il peceato in sé, i lussuriosi sono divisi in due schiere, eterosessuali e omo-sessuali, le quali procedono tra le fiarnme delia cornice in senso inverso e quando si inerociano si scambiano un často bacio. Dante equipara dunque la colpa omosessuale a quella eterosessua-le: la lussuria viene infatti condannata come contra náturám di per sé, poiché in ogni sua forma comporta ľabbandono delia norma razionale propria delľuomo Operché non servammo urna-na legge»), cioé la sottomissione del a ragione al desiderio sessuale («che la ragion somettono al talento*, aveva giä detto dei peceatori carnali in Inf. V, 39), degradando cosi ľuomo a bestia («se-guendo come bestie ľappetito»), come dimostra la scelta emblematica del turpe vizio di Pasife, ehe letteralmente si ridusse a bestia per soddisfare il suo desiderio carnale. Mentrc che si per l'orlo1. uno innanzi altro, ce n'andavamo (e spesso il buon maestro diceami: «Guarda: giovi ch'io ti scaltro»2). feriami '1 sole in su l'omero destro1, che giá, raggiando. tutto 1'occidente mutava in bianco aspetto di cilestro4: e io facca con 1'ombra piíi roventc parer la fiamma': e pur a tanto indizio vidi molte ombre, andando. poner mentě. 1. per ľorlo: il marinně ester no della cornice. 2. Gttarda: giovi ch 'io ti sctiltro: "stai altento, gio-vati dci miei awertimenti', 3. feriami... destro: 'il sole mi balteva sulla spalla 4. mutava... cilestro: "tnuta dentale da celesie ;i bianco'. Siamo quasi al tra- S.io... fiamma: lonibradi Danie, proietlaiasulle fiamme. le fa apparire di colore piii vivo. 185 /737 «»OB^ IP® ne É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:42 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Commeóio 171 Questa fu la cagion ehe diede inizio loro a parlar di me; e cominciarsi a dir: «Colui non par corpo fittizio» Poi verso me, quanto potéan farsi. čerti si fero7. sempre con riguardo di non uscir dov'e' non fosser arsi. «O tu ehe vai, non per esser piíi tardo*. ma forse reverente, alli altri dopo. rispondi a me che in sete e in foco ardo. Né solo a me la tua risposla č uopo": ehe tutti questi n'hanno maggior sete ehe ďacqua fredda indo o eťiopo1". Dinne" come che fai di tc parete al sol. pur come tu non fossi ancora di morte intrato denlro dala rete»i:. Si mi parlava un d'essi: e io mi fora giä manifesto11, s'io non fossi atlesoIJ ad altra novitä che parse allora. che per lo mezzo del cammino acceso venne gente. col viso incontro a questa. la qual mi fece a rimirar sospeso11. Li veggio d'ogne parte farsi presta1" ciascun'ombra e basciarsi una con una sanza restar17. contente a brieve festa: cost per entro loro schiera bruna s'ammusa l'una con l'altra formica, forse a spiar lor via e lor fortuna1*. Tosto che parton l'accoglienza amica. prima che 'I primo passo h trascorra, sopragridar ciascuna s'affatica19; la nova gente2": «Soddoma e Gomorra!»; c ľaltra: «Nella vacca entra Pasifc perché 'I iorello a sua lussuria corra»:i. 6. non par corpo fittizio: 'non sembra avere un corpo privo di consislen/.a', come quello depli 7. si fero: 'si fecero'. 8. non per esser pi ú tardo: 'non perché sei piú pigro'. 10. ďacqua... etlopo: 'ehe ľindiaoo o ľetiope di acqua fresca". 11. Dinne: 'dicci'. 12. par come... reie: 'come se tu non fossi ancora caduto nella rete delia morte". li.fťraviá manifeslo: 'sarei giä rivelato', 14. non fossi alteso: 'non avessi rivolto ľatten- ziooe*. 15. mi fece... sospesc: che mi fece rimanere as-sorto ii guardare'. 16. farsi presta: "affrettarsi". 17. sanza restar: 'senza fermarsi'. 18. cosl... fortutta: "allo stesso modo, dentro la loro fila scura. le formiche si loccano l'un l'altra con il muso, forse per domandarsi la slrada e l'e-siki della ricerca'. \9.prima... s'affatica: ogni schiera si Sforza di su-perare l'altra gridando. 20. la novo gente: 'la seconda schiera'. 21. Nella vacca... corra: si riferisce al mito di Pasife, che. introdottasi in una vacca di legno costruita da Dedalo, si congiunse con un toro generando il Minotauro. 1®^Qal® «»OB^ TP® ms É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:43 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice 172 LeTre Corone e la cultura del Trecento Poi. come grue- ch'ale montagne Rife;; volasser parte, e parte invef I'arene24. (queste del gel, quelle del sole schife:*), 1'una genie sen va, l'altra sen vene; e tornan. lacrimando. ai primi canti e al gridar che piu lor si convene2"; e raccostarsi a me, come davanti, essi medesmi ch'e' m'avean pregato, attenti ad ascoltar nei lor sembianti. Io, che due volte avea visto lor grato:T. incominciai: «0 anime sicure d'aver. quando ch'e' sia. di pace stato. non son rimasc acerbe ne mature le membra mie di la2N. ma son qui meco col sangue suo e con le sue giunture. Quinci sii vo per non esser piu cieco-'; donna e di sopra che m'acquista grazia10, per che '1 mortal11 per vostro mondo reco. Ma, se la vostra maggior voglia sazia losto divegna12 si che '1 ciel v'alberghi ch'e pien d'amore e piu ampio si spazia. ditemi. acrid ch'ancor carte ne verghi33, chi siete voi e chi e quella turba che se ne va di retro a' vostri terghi;4». Non altrimenti stupido" si turba lo monlanaro. c rimirando ammuta!h, quando rozzo e salvatico s'inurba17, che ciascun'ombra fece in sua paruta1": ma, poi che furon di stupore scarche*\ lo qual nelli alti cuor losto s'aituta4". <«Beato te! che delle noslre marche41 -ricomincio colei che pria m'inchiese -per morir meglio, esperienza imbarche42. 22. come grue: le due schiere di penilcnti vengo-no paragonate alle gru che, divise in due stormi, niigrano in direzioni opposle. 23. montagne Rife: i monli Rifei. collocati all'e->.LiV[llo confine >etlentrioilalc dell'Europa. 24. / 'arctic: le sahl'ie dei deserli africani. 25. schife: 'schive'. 26. toman... convene: "rieominciano & canlare i salmi e gli esempi di caslitá piii adatti alia loro condizione". 27. lorgralo: che gradivano di sapere. mal lira me ale. in gioventu, né lardi. nellavecchiaia". 29. esser piu cieco: la cecitä e metafora Iradizio-nale del peccato. 30. donna... gratia: Beatrice. 31. 7 mortal: il mio corpo mortale". [1 Jiiv/io 32. la vostra... divegna: 'che il vostro piti grande desiderio (quello di salire al cielu) sia preslo 33. carte ne verghi: io 34. che... terghi: che s sia. alle voslre spalle. 35. stupiilo: 'stupili 36. uinmuta: 'rimane senza parole". 37. s'inurba: 'viene per la prima volta ii 38. in .iíiíi parata: "nel suo aspetio". 39. scare he: "libere". 40. lo qual... s'attuta: lo stupore dura spegne preslo) negli animi elevati. 41. marche: 'comrade, terre". 42. per morir... imbarche: "actmisisci . za, in modo da morire in una miglio zione'(al fine della salvezza). 187 I /737 »»08iiR TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:43 C\ © ~ • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria * ■ i. ^^^m ■ ► Indice Commedia 173 La gente che non vien con noi offese di ciö per che giä Cesar. Iriunfando. "regina" contra sc chiamar s'intese4': perö si parton "Soddoma!" gridando. rimproverando a se com'hai udito. e aiutan l'arsura vergognando44. Nostra peccato fu ermafrodito"; ma. perche non servammo umanalegge seguendo come bestie l'appetito, in obbrobrio di noi per noi si legge4", quando partinci. il nome di colei che s'imbestiö nelle "tnbestiate scliegge47. Or sai nostri atti c di che fumnio rei: se forse a nome vuoi saper chi semo. tempo non e di dire, e non saprei. Farolti ben di me '1 volere scemo: son Guido Guinizzelli4*. e giä mi purgo per ben dolermi prima ch'alo stremo4"». Quali ne la tristizia di Ligurgo si fer due figli a riveder la madre?", tal mi fec'io, ma non a tanto insurgo31, quand'io odo nomar se slesso il padre mio e delli altri. mici miglior", che mai rime d'amor usar dolci e leggiadre; e sanza udire e dir pensoso andai lunga fiata rimirando lur\ ne. per lo foco. in lä piü m'appressai. Poi che di riguardar pasciuto54 fui. lutto m'offersi pronto al suo scrvigio con l'affermar che fa credere altrui5'. 43. La genie... s'inte.w: 'la gente che cammina in direzione opposta alia nostra si macchiö di quel peccalo per cui Cesare durante il suo Irionfo si senti chiamare «regina»' (con sarcastico riferi-menlo a una sua relazione con Nicomede. re di Bilinia. riferila da Svetonio), 44. aiutan l'arsura vergognando: 'accrescono la loro pena con la vergogna'. 45. ermafrodito: 'etcrosessuale'. con riferimenlo al milo di Ermafrodito. che si congiunse con la ninfa Salmace formando con lei un unico corpo, 46. per noi si legge: 'da parte nostra si grida'. 47. it nome... scliegge: il nome di Pasife. che si degrade alio stalo besiiale fingendosi una be-stia (le scliegge alludono al legno della statua) c unendosi a una beslia. 48. Guido Guinizzetli: pocta bolognese della generazione preeedente (vd. Epoca 1. Capilolo 4). riconosciulo da Dante e dagli allri stilnovisli pentilo prima di 5«. Quali... madre: Dante paragona il suo senti-mento a quello dei due giovani figli di [psipile. quando, dopo molli anni di lontananza, trovan-dosi a Tebe. riconobbcro e corsero ad abbraccia-rc la madre tra i soldali del re Licurgo. il quale poco prima voleva condannarla a morle, 51. ma non a tanto insurgo: 'ma non arrivo a tan-to' (a gcttarmi tra 1c fiammc). 52. delli altri... miglior: 'e di eoloro che sono sla-ti migliori di me', cioe dcgli altri stilnovisli (con opportuna professionc di modestia). 53. lunga... titi: 'guardandolo a lungo senza par- 54. pasciitto: 'sazio'. 55. con... altrtti: con qucll'affermare che appa-rc affidabile perche sostenuto da promesse e giuramcnli". 188 /737 1®^Qal® «HOB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:43 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 174 Le Tre Corone e la cultura del Trecento Ed elli a me: «Tu lasci ta] vestigio"'. per quel chV odo. in me e tsnto chiaro. che Letě no '1 puö törre né far bigio17. Ma, se le tue parole or ver giuraro**. dimmi che ě cagion per che dimostri nel dire e nel guardare avermi caro». E io a lui: «Li dolci detti vostrP. che, quanto durerá 1'uso moderno''0, faranno cari ancora i loro incostri*1». «O frate"2, - disse - questi clťio (i černo"1 col dito - e additö un spirto innanxi -fu miglior fabbro del parlar materno"4. Versi ďamore e prose di romanzi soverchiö tutti: e lascia dir li stolti che quel di Lemosi credon chavanzi"": a voce piti ch'al ver drizzan li volti, e cosi ferman sua oppiníone prima chartě o ragion per lor s'ascolli"\ Cosi fer"7 molti antichi di Guittonc"\ di grido in grido pur lui dando pregio"'1, fin che l*ha vinto il ver con piü persone7". Or, se tu hai si ampio privilegio che licito ti sia 1'andarc al chiostro nel quale ě Crislo abbate del collegio71. fali per me un dir ďun paternostro. quanto bisogna a noi di questo mondo dove poter peccar non ě piü nostro». Poi. forse per dar luogo altrui. secondo che prcsso avea. disparvc per lo foco. come per 1'acqua il pesce andando al fondo. Io mi feci al mostrato innanzi un poco e dissi chal suo nome il mio disire appareechiava grazíoso loco72. 56. vestigio: 'inipress mpronta nella i 57. che Letě... bigio: "che neppure il Lete pi canccllarc o sbiadire'. 58. giurnro: "giurarono". 59. Li... vostri: "la dolcezza delle voslre poesie 60. quanto durerá 1'uso moderno: "finché dure la poesia volgarc'. 62. frate: 'fralello'. 63. ci meh. j arlefice della li 64. /,, gua volgare'. 65. lascia dir... ih avtmzi: laseia parlare gli slolti che pensanoche sia superiore Girant de Borneil' (Irova-lore limosino altivo all'inizio del XII secolo). 66. ferman... ťascolti: lormulano la loro opinio- ns senza aver prima aseollalo le leggi deU'arte e il giudizio della ragione'. 67. fer: fecero'. 68. Guitione: Guiilone d'Arezzo ivd. Epoca I. Ca-pilolo3).allro grande poela della s:cnerazioiie pre-cedente ma inviso a Dame e agli allri slilnovisli, al quäle lo stesso Guim/zelli aveva indirizzato il sonetto O caro padre nieo. de vostra laude, in ap-parenza deferenle, ma probabilmenie sarcastieo. 69. di grido... prci>ii>\ 'ripelondono la lode di boc-ea in boeca' (ma senza accertarla|. 70. fin che... persone: "linelie la verilä non ha pre-valso gra/ie ai illolli fioeli a lui sllperiori'. 71. al chiostro... cullegio: il Paradiso e paragonato a uri monaslero («chiostro») di eui Cristo e l'abate. 72. ch'al suo nome... loco: 'che il mio desiderio preparava al suo nome una dimora gradila'. 189 /737 1®^Qal® «»OSii^ TP® ms É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:43 Q, Q :=! • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Commeóio 175 EP comincio liberamente a dire: «Tan m'abeliz vestre cortois deman che ieu no-in puos ni vuoil a vos cobrire: ie sui Arnaul. che plor e vai cantan: consiros vei la spassada follor. et vei jausen lo joi qu'esper denan. Ara vus preu. per aquella valor che vus guida al som del'escalina. sovegna vos a temps de ma dolor74». Poi s'ascose7^ ncl foco che li affirm. 73. El: Arnaut Daniel (seamdu mela del XII seco- celare a voi. Io s lo). uno dei massimi irovaturi. emukiio da Dante, canlando. AfflitI in particolare nelle rime pelrose. per la sua rat- gioioso. innanzi í finála tecnica poelica del irobtir car. Si rivolge a prego. per qiiolla Danle nel volgare ma terno, il prove nzale. delia scala, vi sov 74. Tan... dolor: "tanlo mi piaee la vostra cor- (Roncaglia). tese domanda. ch'io non mi posso né voglio IS.s'ascose: 'sinascose io Arnaldo. ehe piango e vo vedo la passala follia. e vedo ne. il giomo che spero. Ora vi inu che vi conduce al sommo unga a tempo delia mia pena' Brano3 Paradiso XVII Terzo e ultimo canto dedicato all'incontro con ľavo Cacciaguida, nel cielo di Marte. Se nei due precedenti il discorso si ě focalizzato soprattutto sulla cittä di Firenze, rimpiangendo-ne il pa55ato di onesta atmonia civile ed esecrandone il presente di corruzíone e violenza, ora si sposta sullo stesso Dante, sul suo destino di esule e sulla sua missione di poeta. Co-nosciute le origini delia sua famiglia, Dante vuole sapere del suo futuro, delle «parole gravi» sulľesílio udite durante il viaggio oltremondano (vv. 1-30). Non perché tema il proprio destino (di fronte al quale si dice «tetragono», metafora geometrica delľuomo che resiste ai rovesci delia Fortuna), ma per essere piu pronto a sopportarne i colpi (v. 27 «saetta pre-vísa vien piů lenta»), Cacciaguida, dopo aver ricordato come le vicende mondäne siano ln-scritte nell'eterna prowidenza divina, annuncia a Dante il prossimo esilio, rimarcandone, giä mediante il paragone classico con Ippolito, la natura ingiusta e quindi le responsabili-tä delia corrotta Chiesa di Roma (v. 51 «la dove Crista tutto dl si merca»), ossia di Bonifacio VIII, intervenuto a sostegno dei Neri fioreitini (vv. 46-54). Le successive parole dell'avo fis-sano i momenti e le conseguenze cruciali dell esilio. II rimpianto per la perdita degli affet-ti e I'amarezza di dover mendicate ospitalítä (vv. 55-60) lasciano presto il posto alle ferite e alle disillusioni politiche: il risentimento verso la «compagnia malvagia e scempia» degli altii fuoriusciti Bianchi, «che tutta ingratc, tutta matta ed empia» accusô Dante di viltä e tradimento, quando íl poeta si rífiutĎ di sostenere la temeraria spedizione mílitare che cul-minerä con la disfatta delia Lastra {presse Firenze, nell estate del 1304}, e decise cosl di fate «parte per sé stesso» (vv. 61-69). Segue il sincero tributo agli Scaligeri, signoři di Verona e vicari imperiáli (vv. 70-93): prima «íl gran lombardo», Bartolomeo, che diede ospitalitä a Dante prima delia sua definitiva rottura con i Bianchi, e quindi, alľaltro estremo cronologi-co delľesilio, dopo il naufragio del sogno imperiale di Arrigo VII, Cangrande, baluardo delle speranze ghibelline, presso il quale Dante troverä riparo, alľincirca, dal 1315 al 1319, dedi-candogli - come si legge nell'epištola XI II - il Paradiso. Nella parte finále del canto, Dante espone jn ultimo, fundamentale, dubbio, che concerne la sua stessa missione di poeta: riferire tutte le aspre verita che ha appreso e quindi rischiare di 1901/737 »»08iiR TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ <5> 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:43 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 176 Le Tre Corone e la cultura del Trecento perdere le poche protezioni rimaste, oppure essere, piü prudentemente, *al vero [...] timido amico», ma compromettere cosl il proprio nome presso i posteri? La risposta di Cacciaguida, ossia di Dante-autore, non lascia acito a dubbi: la sua missione e rivelare aH'umanitä tiitto do che ha visto. senza curarsi della malafededei suoi accusatori: «rimossa ogni menzogna, / tutta tua vision fa manifesta/e lascia purgrattardov'elarogna»(w. 127-129). E la confermadi un'in-vestitura profetica che, anticipata da Beatrice nel Paradiso terrestre {Purg. XXXII, 103-105), sarä infine solennemente ratiftcata da szn Pietro nel cielo stellato {Par. XXVII, 64-66). Qual vennc a Climině, per acccrtarsi di cid ch'avea inconlro a sé udito, quei ch'ancor fa li padri a' figli scarsi1; tal era io, e tal era sentito e da Beatrice e dala santa lampa' che pria per me avea mutato silo. Per che mia donna «Manda fuor la vampa del tuo disio! - mi disse - si ch'ella esca segnala bene della interna stampa4: non perché nostra conoscenza cresca per luo parlare, ma perché ťausi? a dir la sete si che l'uom ti mescaV "O cara piota" mia che si ťinsusi11 che. come veggion le terrene menti non capere in triangul due ottusi". cosi vedi le cose contingenli anzi che sicno in sc. mirando il punto a cui tutti li tempi son presenti111- mentre ch'i era a Virgilio congiunto su per lo monte che Panime cura e discendendo nel mondo defunio. dette mi fuor" di mia vita futura parole gravi, avvegna ch'io': mi senta ben tetragono ai colpi di ventural!; per che la voglia mia sana contenta ďintender qual fortuna mi s'appressa. che saetta previsa vien piü lentaN». 1. Qual... scarsi: 'cosi conic si reco della madre Climenc per acccrtarsi che fosse veto ciö che aveva udito su di sc colui (Felonie) che ancora oggi induce i padri a csscre restii alio richicsle dei figli'. II Sole per convinccrc Fetonlc che era veramcnte suo figlio aveva aceonsenlilo che gui-dassc il suocarro. determmandone cosi la morle. 2. sania lampa: la viva luce di Cacciaguida. 3. Manda... disio: lascia uscire la fiamma arden-te del tuo desiderio' (di parlare). 4. della interna stampa: 'il seniimenlo slampalo S.ť 6. l'uom li mesca: 'li si possa dare da bcrc" (uom ě. soggelto inipersonalc). 7. pioia: radiče', nel senso di antenalo. 8. t 'insusi: Tinnalzi lanto". 9. due ottusi: "due angoli otuisi'. 10. und Ii tempi son presemi: Dio. al quale ogni tempo ě. presente. 11. dette mi fuor: 'mi furono dette". 12. avvegna cli'io: "benché io". 13. ben tetragono... Ventura: 'saldo (come un cu-bo) di Ironic ai colpi della sorie'. 14. saetta... tenia: "la freccia aliesa giunge con minore violcnza". 191 /737 1®^Qal® «»OB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto & (s« ^ $ 4> 100% H> 3 ABC - esteso Ven 10:43 Q, O i= • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice Commedia 177 Cosi diss'io a quella luce stessa che pria m'avea parlato; e. come voile Beatrice, fu la mia voglia confessa. Ne per ambage1', in che la gente folle gift s'inviscava1" pria che fosse anciso l'Agnel di Dio che le peccata tolle17, ma per chiare parole c con preciso latinls rispuose quello amor paterno. chiuso e parvente del suo propio riso:": «La contingenza, che fuor del quaterno dela voslra malera non si stende, lutta e dipinla nel cospetto etterno-": necessitä perö quindi non premie, se non come dal viso in che si specchia nave che per corrente giti discende21. Da indi22. si come viene ad orecchia dolce armonia da organo. mi viene a vista il tempo che ti s*apparecchia'!. Qual si partio Ipolito d'Atene per la spietata e perfida noverca24. tal di Fiorenze partir ti convene: questo si vuole e questo giä si cerca e tosto verrä fatto a chi ciö pensa la dove Cristo tutto di si merca25. La colpa seguirä la parte offensa in grido. come suoF"; ma la vendetta fia testimonio al ver che la dispensa27. Tu lascerai ogne cosa diletta piü caramente: e questo e quello stralc che 1'arco dello essilio pria saelta2S. Tu proverai si come sa di sale lo pane altrui. e come e duro callc]" lo scendere e 'I salir per 1'altrui scale. 15. N6 per ainbage: 'iion i (degli oracoli). 16. In che la genle falle giä genti pagane rimanevano invischiate' 17. l'Agnel... lalle: Cristo. 18. laiin: linguaggio, 19. chiuso... riso: 'nascosto e insiem della sua letizia". 20. La contingenza... etlerno: 'le cos ti. che non vanno al di lä della snno scriite nclla mente divina' 21. necessitä... discende. 'ma n> carfiltere di necessitä. come la r langt) la eorrente non e mossa i ise conti ngen-ltä materiale, ie deriva loro i che discende 22. Da htdi: dalla mente divina. 23. che tis'apparecchia: 'che ti si prepara'. 24.ipolito... noverca: Ippolilo. fabamente accusa-to dalla malrigna Fedra di averla voluta sedurre. fu esiliato da Atene. 25. Id dove Cristo tutto disitnerca: 'nel luogo dove ininterrottamente si fa mercato di Cristo', la curia roniana, 26. La colpa... suol; "la colpa come sempre sarä imputata alla parte offesa dall'opinione comu- 27. ma... dispensa: 'ma la vendetta sarä teslimo-ne della veritä che la impartisce', M.priasaelta; 'scocca perprimo', 29. calle: 'strada'. 192I/737 «»OB^ TP® ms U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:43 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 178 Le Tre Corone e la cultura del Trecento E quel che piíi ti graverä le spalle. sarä la compagnia malvagia e scempia'" con la qual tu cadrai in qucsta vallc;i: che tutta ingrata, tutta matta ed empia si fara conlr'a te: nia. poco appresso, ella. non tu. n'avrä rossa la tempia". Di sua bestialita il suo processo farä la prova"': si ch'a te fia hello14 averti fatta parte per le stesso. Lo primo (uo rcfugio c '1 primo ostcllo;i sarä la corlesia del gran lombardo'" che 'n su la scala porta il santo uccello!~; che in te avrä si bcnigno riguardo, che del fare e del chieder. Ira voi due. fia primo quel che tra li altri ě piü tardo1*. Con lui vedrai colui che mpresso fuc. nascendo. si da questa Stella forte che notabili fier l'opere sue"'. Non se ne son le genti ancora aecorte per la novella etä. che pur nove anni son queste rote intorno di lui torte4"; ma. pria che '1 Guasco41 l'alto Arrigo4: inganni. parran faville de la sua virtute in non curar ďargento né d'affanni4'. Le sue magnificenze conosciute saranno ancora. si che ' suoi nemici non ne potran tener le lingue mute44; a lui ťaspetta e a' suoi benefici4': per lui fia trasmutata molta gente, cambiando condi/ion ricchi e mendici4": 30. la compagnia malvagia e scempia: gli allri íimriuscili Hiailclli, or;jaili//alisi assicme. 31. in questa valíc: 'in queslo luoiyj di disgrazia". 32. n'avrá rossa In Icmpia: di sangue. Allude alla sconfitta delta Lastra. 33. Disua... la prova: la suacondolta sara prova della sua empieta'. 34. fia bellu: -sará molivodi onore'. 35. ostello: ■dimora ospilale". 36. gran lombartlo: Barlolomeo della Scala. signore di Verona, presso cui Dante travó ospiia-lita nel!303. 37. n su la scala porta il santo uccello; laquila imperiále su una scala ě l'insegna della casata. 38. tra vol... tardo; fra voi due. al conirario di quanto accade agli allri. il lare precederá il chiedere'. 39. Con lui... stie: "assieme a lui vedrai colui che alla nascila tu lamo segnalo dalTinflusso di que- • U> pianela \,ikiriiso che le snu imprese saranno memorabili": si riferisec a Cangrande della Scala, presso il quale Dante rimase dal 1315 al 1319. 40. pur now anni son questc rate intorno di lui torte: •solo per nove anni queste sfere celesti hanno giralo inlorno a Lui.' Nel 130(1 Cangrande aveva 9 anni. 41. 7 Guasco: papa elemente V. che prima si moströ favorevole alia discesa in Italia di Enrico VII, ma poi ne ostacolö la/.ione. 42.1'alto Arrigo: 1'imperatore Enrico VII. 43. non curar... affanni: il dispre/.M delle ric-chezzee delle fatiche. 44. non... mute: 'non poiranno tare a meno di 45. a lui... benefici: 'rivolgi le tue aspetlalive a lui e ai suoi benefici', 46. per lui... mendici: grazie a lui molla gente canibierä condizione. da poveri a ricchi e vice- 1931 /737 «»OB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:43 Q, © :=! • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice Commedio 179 e portera'ne scrilto nella mcnte di lui. e no! dirai...»: e disse cose incredibili a quei che fier presented Poi giunse: «Figlio. queste son le chiose4S di quel che ti fu detto; ecco le 'nsidie che dietro a pochi giri son nascose. Non vo' pero che a' tuoi vicini invidie4". poscia che s'infutura5l) la tua vita via piu la che 'I punir di lor perfidie»si. Poi che lacendo si moslro spcdita" I'anima sanla di metter la trama in quella tela ch'io le porsi ordita. io cominciai. come colui che brama, dubitando, consiglio da persona che vede e vuol dirittamente e ama: «Ben veggio. padre mio. si come sprona lo lempo verso me. per colpo darmi tal che piu grave e chi piu s'abbandona-; per che di provedcnza'4 e buon ch'io m'armi, si che, se '1 loco m'e tolto piu caro°\ 10 non perdessi li altri per miei carmi"". Giu per lo mondo sanza fine amaro57, e per lo monte del cui bel cacume,s 11 occhi de la mia donna mi levaro, e poscia per lo ciel, di lume in lume1". ho io appreso quel che, s'io '1 ridico, a molti fia sapor di forle agrume1*: e s'io al vera son timido amico"1 lemo di pcrder vivcr tra coloro che qnesto iempo chiameranno antico»*:. La luce in che rideva il mio tesoro"' ch'io trovai li. si fe prima corusca, quale a raggio di sole specchio d'oro; 47. a quei che fier presenle: 'per quelli die vi as-sislcranno'. 48. le chiose: 'le spicgazioni'. 49. che a' tuoi vicini invidie: che lu porti invidia ai tuoi conciltadini. 511. s 'inluiitru: '-i prolungliera nel futuro'. 51. pill la... perfidie: 'ben ollre il eastigo della lo-ro perfidia'. 52. lacendo si moslro spcdihi: liberata dal com-pito di rispondermi'. 53. chepiú... s'ablnindona: tanlo piu grave quan-to piu uno lo subisce senza reagirc. 54. proveilenza: "prcvidcnza". 55. 7 loco rn 'ě lotto pitt cam: Firenze. 59. di lume in lume. "di luce in luce': il Paradiso. 60. a molti... agrume: 'per molti sará molt o c ncl dire la veritä". s, d'altra parte, s a Ian bi.temo... aniteo. 'sara coinproiness ma (la futura sopra\ \ iwn/ai presso i posteri'. 63. La luce in che rideva it mio lesoro: lo spirito di C'Liecmguida. 194 /737 1®^Qal® «»OB^ TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ► Indice Le Tre Corone e la cultura del Trecento indi rispuose: «Coscienza fusca64 o della propria o dela allrui vergogna pur scntira la tua parola bmsca"\ Ma nondimen. rimossa ogni menzogna' tutta tua vision fa manifesta e lascia pur grattar dov e la rogna: che. se la voce tua sara molesta nel primo gusto, vital nodrimento lascera poi. quando sara digest a"". Questo tuo grido fara come vcnto. che le piu alte cime piti percuotehS; e cio non fa donor poco argomento'1". Pero ti son mostrate in questc rote, nel monle e nella valle dolorosa, pur I'anime che son di fama note". che l'animo di quel ch'ode non posa ne ferma fede per essempro ch'aia la sua radice incognita e ascosa, ne per altro argomento che non paia;i». ; mai'diiala. a dure le 69. i 65. sentira la tua parola brust lue parole". motivo d: 66. rimossa ogni menzogna: 'respinta ogni men- 70. pur 1' zogna'. se". 67. che. se... digesta: il poema. all'inizio sgradito, poi. una volta assimilato e compreso. dara un nu-trimento viiale alle coscienze. 71. che fanir, ascolta non s: mpi ignoti c Lie piu alte cime piU percuote: "colpbce lecime menti che non siano oggetlivi". "perche l'animo di chi ne crede per mezzo di e per mezzo di argo- 195 I /737 1®^Q*1BI »»08iiR TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf 1®^Q*1BI •HOaSid:^ TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W^SV $ ^ * 100%» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Sono gli stcssi anni in cui Petrarca scopre Paltro grandc auctor che indirizzera la sua vita: Agostino. Nel 1333 infalli incontra il inonaco Dionigi da Borgo Sansepolcro che gli dona un manoscritto «tascabile». di piccolo formalo, dclle Confessiones, a cui Pelrarca sarä legatissimo c che porterä sempre con se. L'autobiografia disegnala da Agostino nelle Confessiones. incentrata su un percorso di perdizione e conversione, co-stituisee Pesempio ideale in cui Pelrarca puö far rispecchiare la propria personale esperienza di ravvedimento. II 26 aprile di quest'anno compie. in compagnia del fratello Ghe-rardo. la famosa ascesa sul montc Ventoso. Di questa avventura parla in una letters che finge di aver scrilto appena tomato a casa, ma che in realtä compone solo molti anni piü tardi, nel 1353. La lettera apre il IV libro delle Familiäres, e indirizzata a frate Dionigi e ha al centro proprio la lettura delle Confessiones agosliniane. Petrarca raeconta la vi-cenda della salita al monte attribuendo a tutto ciö che accade un tra-sparente valore metaforico. Mentre il fratello Gherardo - che nel 1343 sarebbe entrato nell'ordine dei frati certosini - si dirige di buona lena verso la vetta, Francesco e fiaccato dalla salita. cerca scorciatoie ma si disperde tra i sentieri. e piü volte tenlato dal rinunciare. Giunto falico-samenle in eima, si ferma ad ammirare il paesaggio intorno. La sco-perta del paesaggio. lo spettacolo delPaltezza lo spinge a meditare sul suo passato e sui peccati che lo hanno segnato. confessando di non sentirsi ancora affrancato dalle passioni terrene che. come fantasmi delPanima. non gli danno pace. Un modello di vita: Agostino Ripensare la propria vita: l'avveritura sul monte Ventoso 200, /737 «»OB^ TP® ffla • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W^SV $ ^ * 100%» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Sono gli stcssi anni in cui Petrarca scopre Paltro grandc auctor che indirizzera la sua vita: Agostino. Nel 1333 infalli incontra il monaco Dionigi da Borgo Sansepolcro che gli dona un manoscritto «tascabile». di piccolo formalo, dclle Confessiones, a cui Petrarca sarä legatissimo c che porterä sempre con se. L'autobiografia disegnala da Agostino nelle Confessiones. incentrata su un percorso di perdizione e conversione, co-stituisee Pesempio ideale in cui Petrarca puö far rispecchiare la propria personale esperienza di ravvedimento. II 26 aprile di quest'anno compie. in compagnia del fratello Ghe-rardo. la famosa ascesa sul montc Ventoso. Di questa avventura parla in una letters che finge di aver scritto appena tomato a casa, ma che in realtä compone solo molti anni piü tardi, nel 1353. La lettera apre il IV libro delle Familiäres, e indirizzata a frate Dionigi e ha al centro proprio la lettura delle Confessiones agostiniane. Petrarca raeconta la vi-cenda della salita al monte attribuendo a tutto ciö che accade un tra-sparente valorc metaforico. Mentre il fratello Gherardo - che nel 1343 sarebbe entrato nell'ordine dei frati certosini - si dirige di buona lena verso la vetta, Francesco e fiaccato dalla salita. cerca scorciatoie ma si disperde tra i sentieri. e piü volte tentato dal rinunciare. Giunto falico-samente in eima, si ferma ad ammirare il paesaggio intorno. La sco-perta del paesaggio. lo spettacolo dell'altezza lo spinge a meditare sul suo passato e sui peccati che lo hanno segnato. confessando di non sentirsi ancora affrancato dalle passioni terrene che. come fantasmi deH'anima. non gli danno pace. Un modello di vita: Agostino Ripensare la propria vita: l'avveritura sul monte Ventoso 200, /737 1®^Qal® «HOB^ TP® ms É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W<ŠSV i ^ * 100% |» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf II motivo clella loita interiore non ě nuovo alia letteratura, ma ě ine-dito questo modo di rappresentarlo. Lautore non si limita a dichiarare di esscre prcda di passioni contrastanti, ma imprime nella scrittura le perturbanti oscilla/ioni delsuoanimo mediante un continuo andirivieni di affermazioni che si smentiscono reciprocatnente. La linea retta che per Agostino o per Dante discgnava l'itinerario dell'iiomo cristiano verso Dio si rivela per Petrarca intermitlente. sussultoria. E a questo punto che gli sovviene il ricordo delle Confessioni. Francesco prende il libro e lo apre su una pagina a caso. Ě il punto in cui Agostino rimprovera gli uomini che spendono il proprio tempo ammi-rando le citne dei monti e le altre itnmensitá della natura, e non si guar-dano dentro. trascurando cosi sé stessi. Ecco le conclusioni di Francesco, che rivela piii esplicitamentc l'allegoria del racconto: Libním ciatisi, irattis michimet quod nunc cliam lerrcstria mirarer, qui iampridem ab ipsis gentium philosophic discere debtiissem nichil preter animum esse mirabile, cui magno nichil es! magnum. /.../ Totius lectio-nis terminus fait, in sileniio cogitanti quanta inortalibus consilii essei inopia, qui, nobilissima sui parle neglecta, diffundantur in plurima et inanibus spectaculis evanescant, quod initts inveniri poterat, queremes extrinsecus. (Farn. IV 1,205-208:228-232) [Chiusi il libro, sdegnato con me stesso dell'ammira/.ione che ancora provavo per cose terrene quando giä da tempo, dagli stessi filosof] pa-gani. avrei dovuto impararc che nicnte ě da ammirare tranne 1'anima. di fronte alia cui grandezza non c'ě nulla di grande. [...] Raccolsi tutta la leltura in quelle parole che ho riferito. riflettendo in silenzio quanta fosse la stoltezza dcgli uomini i quali. trascurando la loro parte piii nobile, si disperdono :n mille stradě e si perdono in vani spetlacoli, cer-cando aU'esterno quello che si potrebhe trovare all'interno. (trad. Dotti, pp. 374-377)) II paesaggio Le «mille sirade» in cui gli uomini si disperdono sono le false scor-dello spirito ciatoie che Petrarca intraprende; i «vani spetlacoli» sono il paesaggio estcriore in cui la sua vista si smarrisce. Ciö che l'autore vuole mettere in scéna ě invece la scoperta di un paesaggio interiore: i problemi della co- 201,/737 1®^Qal® •»OBiß,Ki' TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ;=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ;=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ;=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 © •= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ;=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 ^ t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 Q, © ;=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» -esteso Ven 10:43 © •= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ Q ;= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 ^ t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © !=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © !=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ Q ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 ^ t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ Q ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ Q ;= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © !=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 ^ t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ Q ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ Q ;= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © !=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ Q ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 ^ t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ Q ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <šS ^ t ^ 100% m - esteso Ven 10:44 Q, © ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ► Indice Rerum vulgarium fragmenta 229 Rerum vulgarium fragmenta LA STORIA DELTESTO E LE EDIZIONI I Rerum vulgarium fragmenta (o Canzoniere) sono la prima grande opera della letteratura italiana a essere conservata in ben due manoscrittí di mano dell'autore. Anche se alcuni componimenti hanno sicuramente conosciuto una circolazione isolata, la vicenda testuale del libro comíncía quando é possibile riconoscere un progetto di raccolta e organizzazione dei testi perseguito con coerenza, e testimoniato da successive forme redazionali, a partire dagli anni 1348-1350. Di alcune di queste redazioni sono conservati i testimoni che le riportano: il piü importante ě il codice Chigiano LV176 della ßiblioteca Apostolica Vaticana, vergato da Giovanni Boccaccio nel 1363. Di altreě possibile ricostruire la struttura interna grazie alle informazioni che Petrarca stesso fornisce nel cosiddetto «codice degli abbozzi». Si tratta del ms. autograft) Vaticano Latino 3196, composto da una ventina di fogli sciolti, in cui si alternano stesure di primo getto, redazioni intermedie, co-pie in pulito e numerose postille in latino che informano sulle date di trascrizione e talvolta quelle di registra-zione «in ordine» all'interno dell'edizione definitiva che a partire dal 1366 Petrarca andava allestendo. Questa redazione ne varietur ě conienula nel ms. iciografo Vaticano Latino 3195,compilato in parte da un copista, in parte dallo stesso Petrarca, che comunque sovrintende aN'intera operazione. Alla mano del přímo sono assegnate le rime 1-190 (a eccezione di 121 e 179) e 264-318; all'autore. oltre ai testi saltati dal copista, le serie 191-263 e 319-366. Non eescluso che anchequesta forma potesse subíre ulteriori revisioni, ma senza dubbio essa rispecchia l'ultima testimonianza della volon-tä dell'autore. Come tale ě stata ricevuta da Pietro Bembo, che nel 1501 ne ricava la prima edizione a stampa, pubblicata a Venezia da Aldo Manuzio e destinata a rimanere il principále vettore di tra-smissione dell'opera, non solo in Italia. La prima edizione critica moderna risale al 1949 ed ě curata da Gianfranco Contini (Tallone, Pari-gi), ristampata con alcune migliorie nel 1964 (Ei-naudi, Torino). Essa ě fondata sostanzialnente sul codice idiografo Vaticano Latino 3195, "erma restando la discussione in nota di alcune piü significative varianti superate nel processo di ela-borazione. Naturalmente, trovandosi di fronte alla scrittura di Petrarca, l'editore conserva la veste graüco-formale registrata nel codice (ad esem-pio, le grafie latineggianti), considerando di in-teresse generale la conoscenza degli usí grafici, e dunque delle abitudini linguistiche, di uno dei padri dell'italiano letterario. II testo critico procu-rato da Contini ě alla base delle piü recenti edizio-ni commentate, che lo riproducono apportando solo qualche lieve ritocco: quella a eura d Marco Santagata («I Meridiani», Mondadori, Milano, Figura 1 1996), che qui viene seguita fedelmente, e quella Andrea del Sarto, Domo colpetrarchino, 1528 ca.; acuradi Rosanna ßettarini (Einaudi,Torino, 2005). Firenze, Galleria degli Uffizi. 244, /737 U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:44 C\ Q ~ • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria * ■ i. ^^^m ■ 230 Le Tre Corone e la cultura del Trecento ► Indice Brano 1 Era il giorno ch'al sol si scoloraro (Rvf3) Dopoil proemioe il son. 2 chedescrive il primo assaltodi Amore,qiii per la prima volta compare Laura, che da inizio alia vera e propria «storia» narrata nei Fragmenta. II primo tassello del racconto coincide con la celebrazione del giorno deH'innamoramento, fissato qui in un generico venerdl santo, giorno della Passione di Cristo. La data del 1327 sarä esplicitata solo nel son. 211, vv. 12-13: «Mille trecento ventisette, a punto/ su I'ora prima, il di sesto d'aprile. / nel laberinto intrai...». E il 6 aprile e anche il giorno della morte di Laura, come riportato da Petrarca stesso in piü luoghi. La ccincidenza delle date del primo incontro e della morte di Laura con quella della morte di Cristo ha un potente valore simbolico, che, sovrapponendo amore divino e amore terreno, col oca immediatamente la vicenda dentro una prospettiva provvidenziale in cui e messo in gioco il desiderio di salvezza e redenzione per il poeta In-namorato di Laura. L'accostamento di dimensione sacra e profana si mostra da subito nei termini di una contrapposizione, o quantomeno di un corto circuito: mentre i raggi del so* le impallidiscono per la pietä di Dio per la morte di Cristo, gli occhi della donna splendono e incatenano impietosamente I'amante (vv. 1-4). L'insistenza sul fatto che I'io lirico sia stato colto impreparato dal sentimento amoroso (vv. 3,5-7,9) serve proprio a rimarcare il rapporto ambiguo di convergenza-opposizione tra il dolore universale per la morte di Cristo («commune dolor», v. 8) e la pena personale di chi, proprio nel giorno consacrato alia penitenza, si trova sdisarmato» di fronte agli assalti di Amore. L'innamoramento e descritto nei termini del processo topico della lirica cortese. secondo cui la passione aggredisce il cuore attraverso la vista (v. 11), cos) come topico e il motivo per cui solo I'amante si ritrova catturato, mentre la donna rimane illesa grazie alia sua virtü (v. 14). Questi elementi convenzionali vengono perö inscritti in un quadra ideologico del tutto nuovo, che vede l'cerrore» deirinnamoramen-to (si ricordi il «primo giovenile errore» di Rvf], 3) realizzarsi nei termini di una «distrazione» dell'io lirico dalla pietä cristiana, implicata nel giorno della Passione. Abbandonando i «rai» del «Factore», su cui sovrastano gli socchi» della donna, il poeta si lascia sedurre dalla bellez-za terrena, commettendo quel peccato che marchia fin dal principio la sua vicenda amorosa. Metro: sonetto con schema di rime ABBA ABBA CDE DCE. Eni il giorno ch'al sol si scoloraro per la pietä del suo Factore i rai. quando i' fui preso, et non nie nc guardai. che i be' vostr'occhi. donna. mi legaro. Tempo non mi parea da far riparo contra' colpi d'Amor: perö m'andai secur, senza sospetto; onde i miei guai nel commune dolor s'incominciaro. L si scoloraro: 'impallidirono" come, secondo il racconlo evangelico, nel giorno della crocifis-sione si oscurö il sole e avanzarono le tenebre. 2. pietä: il dolore di Dio per la morte di Cristo: Factore: 'Dio": mi: raggi'. 3. preso: 'catturato'; non nie rte guardai: 'non me ne accorsü 4. mi legaro: 'mi legarono. mi imprigionarona 5-6. Tempo... d'Amor: 'non mi sembrava ne-cessario premunirsi contro i colpi di Amore'. perche nel giorno della Passione sono i sentimenti di dolore e penitenza a occupare l'animo del cristiano:perö: 'perciö'. 7. guai: 'tribolazioni'. 8. commune dolor: il dolore di lulta la cri-stianilä per il sacriftcio di Cristo. 245,/737 ms U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:44 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ßerum vulgarium fragmenta 231 ► Indice Trovömmi Amor del tutlo disarmalo. et aperta la via per gli ocelli al core, che di lagrime son fatti uscio et varco: perö. al mio parer. non li fu honore ferir me de saetta in quello stato. a voi armata non mostrar pur l'arco. 9. lYovommi: 'mi trovd'. 10. el aperta... core: (Amorc) trovo aperla la strada che altravcrso gli ocelli (cioc attravcr-so la vista della bellezza della donna) conduce al cuore (facendo nascere la passione). 11. che di lagrime... varco: "i miei occhi sono diventati porta e passaggio di lacrime'. pro- dottc dal dolore di uii amorc non corrispo-sto. conic dice suhito dopo. 13. in quello stato: incrme. 14. armata: in conlrapposizione con I'io lirico «disarmato» (v.ü), la donna ě abbastan/.a virtuosa da non essere. non solo colpita. ma nem-meno minacciata da Amorc:/»/»': 'neppure'. Brano 2 Lasso me, ch'i' non so in qua I parte pieghi {Rvf 70) La cosíddetta ccanzone delle citazionb ě :aratterízzata dal fatto che ciascuna delle cinque stanze di cui ě composta si chiude con Vinciplt di una canzone di illustri poeti del passato: Arnaut Daniel {cosl riteneva Petrarca, ma la canzone é oggi assegnata ad altro autore), Guido Cavalcanti, Dante, Cino da Pistoia, Petrarca stesso. Si tratta di un omaggio alia tradizione del-la lirica volgare e nel contempo di una presa di distanza, dal momento che il testo contrad-dice di fatto la concezione dell'amore che in quella tradizione si riflette e che Petrarca stesso ha coltivato nella prima parte del Canzoniere. Le tappe piu significative della sua personále formazione poetica vengono rípercorse attraverso versi che, nel nuovo contesto semantico, assumono un significato antitetico rispetto ai testi da cui provengono. Le prime tre stanze esprimono un'idea sensuale e pessimistica dell'amore, irrealizzabile per-ché impossibíle é I'incontro con I'amata che ha il «cor di smalto» (v, 23) e perché il desiderio deH'amante ě puntualmente frustrate Irrompe nella quarta stanza la consapevolezza dell'ir-razionalita di questo sentimento che priva il soggetto della sua liberta e conduce alia morte delle sue facolta vítali e intellettuali. II desiderio che nelle prime stanze era stato proiettato verso I'esterno (la donna che non corrisponde all'amore e il destino ostile) adesso viene inte-riorizzato. Il discorso si sposta sulla responsabilita dell'io lirico, che riconosce il proprio pecca-to (nla sua propria colpa», v. 48) nell'aver rivolto il suo amore verso I'apparenza esteriore della donna (aspettandone un ritorno), e non verso la vera bontá della sua anima. La sua angoscia non va dunque imputata né al destino ně alia durezza del cuore di lei, ma unicamente al fatto che la sua passione é imperfetta, percio colpevole. Muta cosl anche il ruolo dell'ama-ta, che da fiera nemica diventa strumento di elevazione spirituále («angelica beltade», v. 49) per chi non si lascia abbagliare dalla bellezza terrena ed e in grado di discernere I'elemento virtuoso che da Dio viene e a Dio deve ricondurre. II giudizio negativo su una stagione della lirica di ascendenza cortese a cui Petrarca stesso aveva partecipato si esplicita nell'afTerma-zione della liberta e della responsabilita morale del soggetto, che deve liberarsi dei fantasmi dei sensi (e si notino a questo proposito i punti di contatto con il Secretum, di cui la canzone ě coeva) e rivolgersi unicamente al «vero splendors (v. 45) di cui la donna puo essere tramite. Metro: Canzone di cinque stanze senza congedo. Ciascuna stanza ě formata di dieci versi endecasillabi e settenari con schema di rime ABBA AccADD. fc titolo Qui® •^OÄlxj"' ?P®O0© 'AO U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ <5> 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:44 C\ Q ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 232 LeTre Corone e la cultura delTrecento Lasso me. ch'i' non so in qual parto pteghi la spěme, ch'ě tradita omai piú volte: che se non ě chi con pieta nťascolte, pcrché spargcr al cicl si spessi preghi? Ma s'egli aven ch'anchor non mi si nieghi finir anzi '1 mio fine quesie voci meschine. non gravi al mio signor perclťio il ripreghi di dir libero un di tra 1'erba e i fiori: Drez e! rayson es qtťieu ciant e' m demori. Ragione ě ben ch'alcuna volta io canti, pero ch'ó sospirato si gran tempo che mai non incomincio assai per lempo per adequar col riso i dolor' tanti. Et s'io potcsse far clťagli occhi santi porgesse alcun dilecto qualche dolce mio detto. o me beato sopra gli altri amanti! Ma piú quanďio diró senza mentire: Donna mipriegha, per elito voglio dire. Vaghi pensicr' che cosi passo passo scorto nťavele a ragionar tanťalto, vedete che madonna á 1 cordi smalto. si forte ch'io per me dentro nol passo. Ella non degna di mirar si basso che di nostre parole .. picghi: : iiiidiui: 'ťnMrata' dat ri m cc clii mi ascolli pie- 1. Lasso tue: ahime': i che parle rivolgere: 2. la speme: 'la speranz fiuti della donna. 3. chese... m'ascoliers tosamenie. Allude anc< 4. spessi preghi: frequenti preghicre". 5. Ma s'egli... nieghi: "ma sc non mi venissc nega-lo.se mi dovesse essere conecsso". 6. rniofine: la mia morle. 7. iwi meschiiic. 'parole di dolore', "lamenli". 8. non gravi: "non sia di peso'; mio signor. Amore: ripreghi: lo preghi ancora una volta. 9. tlir.si riferisce al canlare, al 'dire'della pnesia. 10. Drez... demuri: 'ho diriilo e ragione di canlare e di rallegrarmi! £ l'iitcipit di una canzone :he Fttrar-ca credeva di Arnaul Daniel.ma in reallj di reiviile atlribuila al irovalore Guilhem de Saial Gregori. RiekilvrLila in italiailo nel verso sllccessiui. 13-14. che mai... tanti: "non comincerei a rallegrar-mi e a canlare mai troppo presto per pareggiare («adequar») con il riso gli innumerevoli dolori'. 15. far: 'fare si": occhi sutiti: di Laura, per la prima volta nel libro accostLHa al concetto di santiia. 16. alcun dilecto: "una qualche gioia". 19. Mapiit: ancora put beato: sctiztt mentire: senza tenia di smentita. sicuro di dire la vcrita. 20. Donna... dire: incipit della canzone caval-cantiana sulla teoria dell'amore. II senso del verso e pcrd profondamente modificato. Nel tc-slo originario Cavalcanli dice di cssere invitalo da una donna a dire cosa sia I'amore (definilo poi in termini tragici): qui I'io lirico si chiede se potra mai essere pregalo da Laura a poelare 21. Vaghi: 'erranti' di sogno in sogno. 22. scorto: 'guidaio. condotto': ntgionar tant'alto: parlare di eose com sublimi e irivali/zabili. 23. cordi smalto: cuore di pielra'. 24. si forte... passo: 'cosi resislcnte che non sono in grado di trapassarlo con le sole mie forze: 25. non degna: "non si degna': mirar: 'guardare: 26. nostre parole: le parole poeliche. appartenenti lanto al soggetio quanlo ai suoi pensieri. 247 /737 É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:44 Q, Q ■= • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Rerum vulgarium fragmenta 233 curi, ché '! ciel non vole. al qua! pur contrastando i" son giä lasso: onde. come nel cor m'induro e 'naspro. čosi tiel inio parlar voglio esser aspro. Che parlo? o dove sono? e chi m'inganna. altri ch'io siesso e 'l desiar soverchio? Giä s'i' trascorro il ciel di cerchio in cerchio. ncssun pianeta a piangcr mi condarma. Se mortal velo il mio veder appanna. ehe colpa č de lc stelle, o de le cose belie? Meco si sta chi ďi et notte m'afianna. poi ehe del suo piacer mi fe' gir grave la dolce visia c 7 bei gitardo soave. Tutte le cose di che 'I mondo é adorno uscír huonc de man del mastro eterno; ma me. che čosi adenlro non discerno. abbaglia il bei che mi si mostra intorno; et s'al vero splendor giä mai ritorno, ľocchio non puô star fermo čosi ľä fatto infermo pur la sua propria colpa. el non quel gioriio ch'i' volsi inver' ľangelica beltade nel dolce tempo de la prima etude. ll.ché 'I ciel non iíi/ci'pcrchó il destino non vuole. si oppone'. 28. al qual... lasso: ■contro il quale (destino) ho giä combattulo tanto chc sono slancom 29. come nel cor... naspro: 'čosi conic mi indurisco e mi inasprisco nel cuore. nei sentimenti" 30. čosi... aspro: é Yincipit di u na dclle canzoni petrose di Danie, di cui Pelrarca riprende fedel-mente il dettalo. fondalo sulla coincidenza tra ľasprezza dcl cuore delia donna amala c quella delia poesia a lei ispirata. 31-32. chi m'inganna... soverchio?: 'clii mi ingan-na se non io stesso e il desiderio ccccssivo?'. 33. s'i' trascorro... cerchio: se mentalmcnte per-corro il cielo in lutta la sna esiensionc. attraver-sando tulte le spere di cui e composto'. 34. nessiin pianeta... condanna: il concetto ehe in-tende esprimere č ehe ľamore non dipende da alcun influsso aslrale: non č cioô determinato dal deslino. 35. mortal velo: il corpo'. il velo delia bellczza mor-tale e iinita; il mio veder appanna: 'non consente allo sguardo di andare olire le apparcnze lerrene'. 37. de le cose belie: il riferimento č a Laura. incol-pevole se ľamante non č in grado di ben direzio- 38. Meco si sta: "sla eon nie. nel mio cuore': cht... m affanna:Tidea della domia Iiiangosciasenzasosta. 39. poi che: 'da quando': dcl suo piacer: 'della sua bellezza'; gir grave: 'andare aggravalo', appesanli-lo lino aN'opprcssione dal desiderio di lei. 40. la dolce vista... soave: incipii di una canzonc di Cino da Pistoia. diventala celebre probabilmenlc dopo esser slala aecolta qui da Pelrarca. Anche in questo caso il signilicalu di parlcnza e rovescialo. poiche nel leslo di Cino la sofferenza d'amorc dipende dalla lonlaiian/a iHica della donna. menlre qui appare cosliluliva della nalura peceaminosa proprio di im sentimenio che dipende da circoslan-ze eslcrnc e non si nulre invoce dell'unico bene. 42. tiscir: 'uscirono': mastro eterno: Dio. 43. adentro non discerno: 'non sono in grado di guardare nella veritä profonda dellc cose: 44. il bei... intorno: la lisicita dclle cose terrene. 47.1'ä fatto infermo: "lo ha reso malato. tormenta-lo'. L'oggcllo e il nie del v. 43. 48. pur. solo: SO. nel dolce... etade: c ['ineipit della canzonc 23. della «delle niütainorfosi-. mamfesto di una con-cezione dell'amore sensualc e alienantc ehe Petrarca iniende qui superare delmilivanienlc. 248 /737 «HOB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ <5> 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:44 Q, © !=: • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 234 LeTre Corone e la cultura del Trecento Brano 3 Chiare, fresche et dolciacque (Rvf 126) La piu celebre delle canzoni petrarchesche per dolcezza e solennita del tono ruota intorno aN'immaginazione e alia memoria che sostanziano I'esperienza dell'amore. Al centra vi e I'e-vocazione della natura della valle della Sorgue in Valchiusa, trasftgurata nel ricordo in una sorta di Paradiso terrestre reso sacra dalla presenza di Laura. Le acque, i rami, il prato fiorito e I'caere sacro» (v, 10) sono gli elementi naturali che riaffiorano alia memoria del soggetto per-che- sono venuti a contatto con il corpo della donna e in piu sono stati lo scenario del primo incontro e del suo innamoramento («Amor co' begli occhi il cor m'aperse», v. 11). La secon-da e la terza stanza ospitano una struggente proiezione nel futuro in cui il poeta immagina che Laura si rechera alia tomba del poeta piangendo e pregando pet lui. Alia quarta stanza subentra improvvisamente il ricordo della prima apparizione di lei, presentata in termini vi-sionari e quasi mistici, come di una santa, seduta «humile in tanta gloria» (v. 44), sovrana del regno di Amore, su cui cade una pioggia di fiori. L'immagine e fissata come in un attimofuori dalla realta, tanto che I'effetto che provoca sul soggetto e di completo smarrimento, di fuo-riuscita dal tempo («carco d'oblio*, v. 56) e dallo spazio («Qui come venn'io.o quando?», v. 62). II legame esclusivo con quei luoghi («Da indi in qua mi piace/questa herba si, ch'altrove non 6 pace», vv. 64-65) appare dunque come il frutto di una totale interiorizzazione dell'espe-rienza amorosa, vissuta attraverso il sentimento del tempo: la scrittura trattiene nel presen-te immagini provenienti dal passato (la memoria dell'abbagliante apparizione di lei) e visio-ni del futuro (la visione di un ricongiungimento possibile solo dopo la morte). II presente e il tempo di mezzo tra il ricordo di jn momenta di oblio, dove I'io lirico immagina di essere «in ciel» (v. 63), e la proiezione verso il futuro della morte. II soggetto cioe, a ben guardare, e sempre «assente», cosl come assenti sono i dati di realta, emblemi della memoria piii che oggetti della natura, e la stessa Laura appare come una presenza fantasmatica piu che come una persona in carne e ossa. Tutto viene trasfigurato attraverso I'immaginazione e il lettore si trova catturato dentro un paesaggio interiore che e I'unico autentico scenario del I'esperienza amorosa, tanto che la stessa canzone, cioe I'atto linguistico di chi dice «io», non sara in grado probabilmente di «uscir del boscho» (v, 68), che e quello della mente. Metro: Canzone di cinque stanze e un congedo. Ciascuna stanza e composta di 13 versi tra endecasillabi e settenari, con schema di rime abC abC cdeeDfF. Lo schema del congedo e in-vece AbB. Chiare, fresche et dolci acque. ove le belle membra pose colei che sola a me par donna; gentil ramo ove piacque (con sospir' mi rimembra) a lei di fare al bel tiancho colonna; herba et hor' che la gonna leggiadra ricoverse co Pangelico seno; I. Chiare... acque: sono quelle della Sorgue. che passa altraverso Avignone. 3. pose, 'immerse'; sola a me par donna: "che ě 1'unica per me degna di essere chiamala signora, padrooa (del mio cuore)'. 5. con sospir' mi rimembra: "ancora sospiro (sot-fro) mentre mi riaffiora nella memoria'. 6. di fare... colonna: "di appoggiare il suo bel 'ricoprirono' (la gonna e il petto angelico). 249 /737 U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto & (s« ^ $ 4> 100% H> 3 ABC - esteso Ven 10:44 Q, © ~ • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice Rerum valgarium fragmeota 235 aere sacro. sereno. 10 ove Amor co' begli occhi il cor irfapc rse: date udi'enza iiisieme a le dolenti mie parole extreme. S'egli e pur mio destino e 'I cielo in cio s'adopra. 15 chAmor quest'occhi laerunando chiuda. qualchc gratia il mcschino corpo fra voi ricopra, et torni Palma al proprio albergo ienuda. La morte fia men cruda 20 se questa spene porto a quel dubbioso passo: che lo spirito lasso non poria mai in piu riposalo porto ne in piu tranquilla fossa 25 fuggir la carne travagliata et Possa. Tempo verra anchor forse ch'a Pusato soggiorno torni la fera bella et mansueta. et la 'v'clla mi scorsc 30 nel benedetto giorno. volga la vista disiosa et lieta. cercandomi; et. o pieta!. gia terra in fra le pietre vedendo. Amor Pinspiri 35 in guisa che sospiri si dolcemcnte che merce m'impetre. el faccia forza al cielo. asciugandosi gli occhi col bel velo. 10. aere sacro: luogo (per metonimia) sacralizzato 21. spene; 'speranza'. dalla present di Laura. 22. ilid'hii'sn /uissn: "pissn^io pauroso. iacerto'. 11. it cor m'aperse: 'mi apri il cuore', mi fece in- 23. lasso: 'affannalo'. namorare. 24. non porta: 'non polrebbe! 12. dale udi'enza; 'preslate ascolto'. 28. Nstiio soggiorno: dimora abituale'. 13. parole extreme: 'ullime parole' Anlicipa/ioae 29. la fera hella el mansueta: immaginc ossimorica del pensiem della niorle del poela. ehe eosliiuisee per designarc Laura, licra crudele verso le speran- il nucleo delle due successive stanze. y.c dell'amanle.che pero nella sua lanlaslieheriadi- 15.s'adnpra;'s.\ impegna'. venla prodigiosameute huona e accomodanle. 16. ch'Amor... chiuda: 'che Amorc mi faccia mo- 30. la 'v'ella mi scone: 'in quello slews luogo dove rire a for/a di lacrime". cioe ehe muoia per le pene mi vide per la prima volta' d'amore. 32. disinsa; 'desiderosa'. 17-18. qtta/che gralia... ricopra: 'concede lemi 34. giä... pietre: ridolto gia m polvere tra le pielre per gra/ia che il mio corpo sia -eppellilo qui Ira (del sepolcro): voi (gli element! nalurali evocati nella prima 36. In gtdsa che: 'in modo che'. stanza)'. 37.mercemlmpetre:'a\i-:nä;\ per me gra/ia dal cielo! 19. al propria alhert>o: il cielo; igmida: del eorpo. 38. faccia forza al cielo: 'vinca la giustizia divina 20./ra:'sara: (con il suo pianto)'. 250 /737 1®^Qal® «HOB^ TP® ffla • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <£8 t ^ * 100% ■» - esteso Ven 10:44 C\ © ~ ► Indice Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf 236 Le Tre Corone e la cultura del Trecento Da' be' rami scendea (dolce ne la memoria) una pioggia di fior' sovra 'I suo grembo: et clla si sedea humile in tanta gloria. coverta gia de Famoroso nembo. Qual fior cadea sul lembo. qual su le treccie bionde, ch'oro forbito et perle eran quel di a vederle: qual si posava in terra, et qual su l'onde; qual con un vago errore girando parea dir: - Qui regna Amore. - Quante volte diss'io allor pien di spavcnto: costei per fermo nacque in paradiso. Cosi carco d'oblio il divin portamento e '1 volto e le parole e 'I dolce riso m'aveano, et si diviso da 1'imagine vera. ch'i' dicca sospirando: Qui come venn'io, o quando?; credendo esser in ciel, non la dov'era. Da indi in qua mi piace questa herba si, ch'altrove non 6 pace. Se tu avessi ornamenti quant'ai voglia. poresti arditamcntc uscir del boscho ei gir in fra la gente. K'l ricordo'. richianiii: i nembo: la mine di fiori chc 46. lembo: della vcae. 4S. furbiliK 'splendenU''. 50. i'onde: del rVumc Sorguc. 51. vago errore: 'volteggio leggiadro'. 54. spavenlo: 'sgomenlo. sbigoltimenlo; 56. carco d'oblio: dipendc dal «m'aveano» del v. 59: 'mi avevami faito dimcnticare ogni cosa'. 59-60, si diviso... vera: 'scparalo dalla vera imma-gine (isica che avevo davanti'. 62. Qui come veim 'io: 'come sono arrivalo qui'.1; 64. Da indi in qua: da quel giorno in poi". 66. ornamenti: si riferisce alia tost ruzi one relorica della canzone. 67. arditameiue: 'sen/a esilazione' 68. j;/r:'andare'. 251 /737 . 10(^0*•» »»08iiR TP® É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:44 C\ © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Rerum vulgarium fragmenta 237 Bráno 4 Italia mia, benché 7parlar sia indarno (fívf"128) La piů celebre delle tre canzoni di argomento politico incluse nel Canzoniere (ínsieme a 28 e 53) ě stata un punto di riferimento per non pochi intellettuali ítaliani, come Machiavelli, che ne cita la penultima stanza a chiusura del Principe, o Leopardi, che la prende a esempio per lesue canzoni patríottiche. La composizioie rísale con ogni probabilita al secondo soggior-nodi Petrarca a Parma. Dal 1343 Petrarca ěospitedi Azzoda Correggio, maěpoi costrettoa fuggire quando la cittä viene ceduta al signore di Ferrara Obizzo III ďEste contro il volere dei Visconti e dei Gonzaga, che nel febbraiodel 1345 la cingono ďassedio. Gli inserti non amorosi del libro svolgono soprattutto la funzíone di integrare rautobiografia dell'io lirico dando voce agli interessi e agli atdori politici ecivili che ne restítuiscono il profilo sin-golare. Rívolgendo un accorato appello ai signoři ďltalia perché pongano fine alle rivalita e alle lotteche insanguinano la penisola, e si impegnino cosi a costruire una nuova forma di conviven-za civile e pacifica, Petrarca completa il suo autoritratto, svelando aspetti della sua personalita umana e intellettuale che trascendono quella del poeta-amante. Lobiettivo polemico fundamentale sono le truppe di mercenari teutonici, di cui i potentí ďltalia sono soliti servirsí per soste-nere le loro imprese belliche, e di cui invece dovrebbero liberarsi perché si tratta di popoli rozzi e insolenti, cheerano stati vinti da Roma e ora indegnamente riabilitati, inaffidabili perché devoti solo al denaro. Nelle ultíme due stanze e nel congedo, il tono si fa, da aspro e polemico, piti accorato nella celebrazione della patria «benigna et pia» (v. 85) in cui sono custodite le nobili origini del popolo italico che i potenti sono chiamati ad amare e rispettare; nell'esaltazione dell «antiquo valore» (v. 95) italiano contro il «furore» tedes:o (v. 93); nell'invito ai signoři perché acquistino con-sapevolezza della fugacitä dell'esistenza e della necessitä di prepararsi alia vita eterna abbando-nando le controversie che li separano e difendendo la pace. «Pace» é la parola con cui si chiude il componimento, ripetuta per ben tre volte, a ribadire perentoriamente queH'amore naturale per il suolo natio che dovrebbe indirizzare 1'azione politica di chi ha in sorte di governarlo. Metro: Canzone composta da 7 stanze di 16 versi tra endecasillabí esettenari. Lo schema di rime delle stanze ě AbCBaC cDEeDdfGfG; quello del congedo ě aBCcBbdEdE. Italia mia. benché '1 parlar sia indarno a le piaghe mortali che nel bel corpo Mo si spesse veggio. piacemi almen che' miei sospir' sian quali spera "ITevero et lArno, e '1 Po. dove doglioso et grave or seggio. Rcttor del ciclo. io cheggio ehe la pietä che Ti condusse in terra Ti volga al Tuo dilecto almo paesc. 1. i n d ani o: 'vano'. 2. piaghe: 'ferile'. 3. spcs.se: "filte. m 4- 5.piacemi... spera: mi consola erederc ehe i mi lamenli siano quelli ehe gli iialiam sperano' 5- 6. 7 Tevero... Fo: il Teverc. lArno e il Po sont tre principáli fiumi ďltalia e alludono qui alľi tera estensionc della penisola e al suo popolo. 6. dove... seggio: 'dove ora mi trovo. addolorato e pensoso^ II pocta diehiara di trovarsi a Parma, nella regione bagnata dal Po. 7. Rettor del cielo: Dio: cheggio: "ehiedo". 8-9. che la pieta... paese: 'quella stessa misericordia che ti spinse a incamarti in Cnsto (per salvarc l"u-manilä) adesso tu rivolga al tuo paese prcdiletto e nobile'. Che I'ltalia sia il paese prcdiletto da Dio lo 252 /737 «HOB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto (4^^ $ ^ 4> 100%Pl> 3 ABC - esteso Ven 10:44 © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 238 LeTre Corone e la cultura delTrecento Vedi. Segnor corlese. di che lievi cagion' che crudel guerra; e i cor', che 'ndura et serra Maric supcrbo et fero. apri Tu. Padre. e 'ntenerisci et snoda; ivi fa che '1 Tuo vero. qual io mi sia. per la mia lingua s'oda. Voi cui Fortuna ä posto in mano il freno de le belle contrade. di che nulla pieta par che vi stringa, che fan qui taňte pellegrine spade? perché 'I verde terreno del barbarico sangue si depinga? Vano error vi lusinga: poco vedete, et parvi veder molto. ché 'n cor venale amor cercate o fede. Qual piii gente possede. colui ě piíi da' suoi nemici avolto. O diluvio raccolto di che deserti stráni, per inondar i nostri dolci campi! Sc da lc propric mani questo n'avene.or chi fia che ne scampi? [-i Non č questo '1 terren chV tocehai pria? Non ě questo il mio nido ovc nudrito fui si dolccmcnte? dimostra.sccondo Petrarca.che 1'abtiia seelto come sedu dol Papalo e dunque cenlro della crislianilá. 11. di che lievi... guerra: "quale guerra erudele per ragioni tanto inconsislenii'. 12-13. / coť... fero: 'i euori ehe Mane (dio della guerra) supcrbo e íeroce rende duri e chiusi alla 14. apri Tu: riferito a «cor"» del v. \2;snoda.'váo^í, 15. ivi: nei cuori: Tuo vero: la verilä ehe Dio incar-oa c rappresenla. 16. qual io mi sta: "per quello che io valgo"; per... s'oila:'venga ascollala atlraverso queste mic parole! 17-18. Voi... coiUrade: voi. signoři nelle cui mani la Fori Lina ha messo il govcnlo delle belle regioili (ďltalia): 19. di che... Stringa: 'per le quali non sembrale pro vare nessuna compassione: 20. pellegrine spade: 'anni slraniere". cioě per me-limimia 'snídali stranieri'. 21-22.perche... si depingtt; 'perche il vcrde suolo it; lieo venga sporeato di sangue slranicro?: 23. Vano error: I'errorc di credere ehe i ri siano disposti a sacrifiearsi per gli i popoli d'ltalia. 24. poco... molto: vi illudele di guardare lontano, 25. die... fede: 'perche eereale amorc e fedella in enori pre/./olati. ehe si ollroilo per denaro'. 26-27. Qual... avolto: chi dispone di pin uomini, costui in realla si circonda di piii nemici: 28-29. O diluvio... strain: 'lerribilc ealamila ricava-la lI.i quali esolici deserii (quelli della Germania): 31-32. He... scampi'.'; Se ei procariamo qucsla sorts con le noslre proprie mani. chi mai ce ne potra libera re?'. 81. chT tocchai pria: lell. "che toccai per primo', cioe 'dove io nacqui". 83. nudrtto:'allevato: 253 , /737 «»OB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto & (s« ^ $ 4> 100% H> 3 ABC - esteso Ven 10:44 0; © ~ • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice flerum vulgarium fragmenta 239 Non e questa la patria in ch'io mi fido. madre benigna el pia, che copre I'un el I'altro mio parente? Pcrdio. questo la mente talor vi mova, et con pietä guardate le lagrime del popol doloroso. che sol da voi riposo dopo Dio spera; et pur che voi mostriate segno alcun di pielate, verlü contra furore prenderä l"arme, et fia "1 combatter corto: che 1'anliquo valore ne ritalici cor" non e anchor morlo. Signor'. mirale come '1 tempo vola. cl si come la vita fugge.et la morle n'e sovra le spalle. Voi siete or qui; pcnsatc a la partita: che Palma ignuda et sola conven ch'arrive a quel dubbioso calle. Al passar questa valle piacciavi porre giü l'odio et lo sdegno. vcnti contrari a la vila serena: el quel che 'n altrui pena lempo si spende, in qualche acto piü degno o di mano o d'ingegno, in qualche bella lode, in qualche honcsto studio si converta: 84. in ch'io mi fido: "in cui Irovo fiducia.; 86. cite copre:'in cm e seppelliio'i/wreii/e: genilore: 87. questo: "qucslo pcnsiero". I'atlaccamento alia patria in cui sono Ic nostre origini. 90-91. die sol... spera:'che,ollre che in Dio.soloin voi spera di trovarc screnitä; 91. pur che voi: 'solo che voi; 93-94. vertu.... Varme: 'la virtü (dcgli italiani) in-sorgerä conlro la Ixirbane (elci ledeschi)': iv I hi.. corto: 'il combattimento sarä breve'. 95-96. t'antiquo... mono: "nei cuori del popo-lo italiano non c ancora morlo 1'antieo valore (quello che gli deriva dall'csscre eredi dclla civilla romana)'. Per qucslo gli italiani facilmcnte la meglio sui barbari i sconfllli piü volte dai Romani (come ricordato nclle stanze III e IV). 99. n'e sovra le spalle: 'ci sta addosso.ei sovrasta'. 100. qui: in lerra:partita: la parten/a dalla vita, la 101-102.1'alma... caile:"t giunga al pauroso passaggio (la morte) da sola, nuda del proprio corpo'. II poeta ricorda ai potenti la I'ugaciia del tempo c la necessity di hberarsi del-le passioni chc ostaeolano la serena prcparazionc alia vita elcrna. 103. valle: immagme biblica per designarc la vita sulla terra. 104. piacciavi: "vi piaccia. voghate":porre gi'iV: dc- 106-107. quel die... spende: il tempo speso per rc-care dolore agli altri" 108. di mono o i/V/ijcji/ki: (opera) rclaliva all'atti-vila manuale o intellcttualc. 109. bella lode: "eosa lodevole: 11(1. v coiivcihl: dipeildenle lIli! sosyeltk) -quel- al v. 106. 254,/737 1®r^Q*la »»08iiR TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:44 0; Q ~ • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria * ■ i. ^^^m ■ ► Indice 240 Le Tre Corone e la cultura del Trecento cosi qua gtu si godc. et la strada del ciel si trova aperla. Canzone, io fammonisco che tua ragion cortesemente dica. perche fra gente altera ir ti convene. et le voglie son piene gia de l'usanza pessima et antica. del vcrsempre. nemica. Proverai tua ventura fra' magnanimi pochi a chi 'I ben piace. Di' lor: - Chi m'assicura? I' vo gridando: Pace. pace. pace. - 111. qua giil: in terra; si gode: degna'. 112. ia slrada... aperla: 'si prcpara la strada verso la salvez/a! 114. tua ragion:'\c tue argomcnlazioni; 115. gente allein: 'persone super he", i signori ila-liani destinatan della can/one: ir ti convene: 'devi and are. rivolgcrli; 116. le voglie: inten/ioni malvagie'. 117. l'usanza pessima et antica: quella dell'adula-/ione. lipica dei rapporti di potere. 119. Proverai tua ventura: 'sperimenterai la tua 120. fra' magnanimi... place: tra i pochi magnanimi (uomini dall'ammo vuloroso) seguaci del bene; 121. Chi m'assicura?: chi mi protegge?; Brano 5 Che debb'io far?che mi consign, Amore? {Rvf268) E la prima canzone sulla mortedi Laura, cheerastata solopreannunciataa partire dalla canzone 264, I'm pensando, nello snodo che inaugura la seconda parte del libra. II componimento rien-tra nel genere lirico del planctus (di lunga tradizione nella poesia volgare), il lamento per la morte della donna amata. Il codice degli abbozzi documenta piu fasi di elaborazione, che vanno dalla prima stesura nel 1349 (un anno dopo la morte) alia trascrizione tin ordine» nel 1356. II modello piu prossimo e la canzone della Wra luovascritta in morte di Beatrice, Liocchidolentiperpietddel core. Da qui Petrarca riprende i temi intorno ai quali ruota il componimento: il desiderio di mo-rire inseguendo la donna in Paradiso, lo stato di vedovanza che accomuna I'amante, Amore e il mondo intero, rimasto «orbo» (v. 20) per la perdita della sua creatura piu bella, I'apostrofe alle al-tre donne che, in quanto testimoni cella sua bellezza celeste, compatiscano il poeta. La stanza finale riporta le parole di Amore che sono I'invitoe la principalegiustificazione a continuare il libra, a scrivere cioe anche dopo la morte dell'oggetto d'amore. Non solo Amore ricorda all'amante che la possibility di salvare la sua an ma passa necessariamente attraverso la rinuncia a un desiderio smodato; ma lo informa che la donna stessa, viva in Paradiso, «prega» (v. 75) il poeta perche il canto d'amore prosegua anche dopo la morte, perche continui a perpetuarne la gloria sulla terra. Comincia a profilarsi I'idea, che sara sviluppata lungo tutta questa seconda parte del libra, secondo cui proprio dall'assenza dell'oggetto d'amore, dalla sua perdita irrimediabile, la scrittura poetica riceve la sua piO alta legittimazione in quanto celebrazione del sentimento fedele anche oltre la morte e in quanto presa di consapevolezza del destino inesorabile che attende I'io lirico che, per salvarsi, dovra passare attraverso I'elaborazione di questa perdita al mondo. Metro: canzone di 7 stanze di 11 versi tra endecasillabi e settenari piii un congedo. Lo schema delle rime e AbCAbC cDdEE, mentre il congedo riprende lo schema della sirma. 255 , / 737 «»OB^ TP® Ú Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <šS ^ t ^ 100% m - esteso Ven 10:44 Q, © ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ► Indice Rerum vulgarium fragmenta 241 Che debb'io far? che mi consigli, Amore? Tempo ě ben di morire, et ó tardato piú ch'i' non vorrei. Madonna c morta. ct a seco il mio core; el volendol seguire, interromper conven quesťanni rei, perché mai veder lei di qua non spero. et 1'aspettar m'ě noia. Poscia ch'ogni mia gioia per lo suo dipartire in pianto ě volla. ogni dolcezza de mia vita ě tolta. Amor. tu '1 senti. onďio teco mi doglio. quanťě '1 damno aspro et grave: e so che del mio mal ti pesa et dole, anzi del nostro. pcrchad uno scoglio avem rotto la navě, ct in un punto n"ě scurato il sole. Qual ingegno a parole poria aguagliare il mio doglioso stato? Ahi orbo mondo ingrato. gran cagion ái di dever pianger meco. che quel bel ch'era in te. pcrduto ai seco. [■■■i Donne. voi che miraste sua beltate ct Tangelica vita con quel celeste portamento in lerra. di me vi doglia, et vincavi pietate. non di lei. ch'ě salita 3. ô tardaio... vorrei: 'ho lardato a quanto non desiderassi! /i pumo: 'nello si 4. ,1 Ní Jilm ľ ddn, insieme alia donna. 5. volcndoi. oi;g. '■core-- 6. interromper conven mini rei: "anni iristi. dolorosi'. 8. di qua: nel mondo terreno: Vaspettar 'aspetlare (di morire) mi affligge'. 9. Poscia che: "dopo the'. 13. quant'e... grave: dipendenle da «lu 7 v. precedenle. 'Quanlo la perdila sia dolorosa • irre para bile'. 15. ad uno scoglio: 'contra lo slesso scoglio'. L'a mante e Amore condividono lo slesso stato d lutto e ai naufragio dell'uno corrispotide quelh dell'altro. eel 18-19. a parole... sialo: "eon quali parole potrebbe esprimere la mia soffcrenza?' 20. orbo nwndo ingralo: il mondo slesso e cieco (perché ha perso la sua luce) e ingrato (perche in- eapaee di riconoseere lo splendorc di Laura). 22. ché... seco: 'ciô che e'era di bello in le {nel mondo), lo hai perduto con la sua morle' 56. Donne: lapostrofe alle donne, testimoni della bellezza e della virlu dell'amala, b un lopos della poesia stilnovista e dantesca. 57-58. angelica vila... celesle portamento: sono i segni eccezionali che rendono la donna amala tra- mile perla divinitá. 59. di me vi doglia: 'addoloralevi per me, per il 256,/737 1®^Qal® «»OB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto & (s« ^ $ 4> 100% H> gABC-esteso Ven 10:45 Q, © ■=: • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 242 LeTre Corone e la cultura del Trecento a lanta pace, et m'a lassato in guerra: lal che, s'altri mi serra lungo tempo il camin da seguitarla. quel chAmor meco parla sol mi riten ch'io non recida il nodo. Ma e' ragiona dentro in cotal modo: - Pon' freno al gran dolor che ti trasporta; che per sovcrchie voglie si perde '1 cielo.ove '1 tuo core aspira. dove e viva colei clValtrui pur morla, et di sue belle spoglie seco sorride, et sol di te sospira; et sua fama.che spira in molte parti anchor per la tua lingua. prego che non extingua, anzi la voce al suo nome rischiari. se gli occhi suoi ti fur dolci ne can. - Fuggi '1 sereno e '1 verde, non t'apprcssare ove sia rise o canto, canzon mia no. ma pianto: non fa per tc di star fra genie allegra. vedova sconsolala in veste negra. 61. guerra: "affanno'. 62-63. s'altri... seguitarla: "se ancora a lungo il de-stino ü la natura (tillri) mi sharrano la slrada che mi consentirebbe di seguirla: 64-65. quel... il nodo: "solo ciö che mi dice Amore mi trattiene dal recidere il nodo (della vita)'. 66. ragiona dentro: 'parla dentro di me'. 67. Pon' freno: "modera': ti trasporta: 'ti Iravolge". 68. soverchie voglie: 'desidcrio cccessivo: Si Iratta qui del desiderio di raggiungere Laura.dunque di morire. 69. si perde 'I cielo: "si perde la possibility della salvezza' 70. altrui: 'agli allri. alia genie'. 71-72. di sue... sorride: "sorride delle sue membra terrene'. Amore invita I'amante a ridiinensiona-re la sua solferen/a. perchc cio che a lui appare come un'orribile perdita (il eorpo della donna) e in realtä abbandonalo volenlieri da lei. che ora gode della gloria celeste: sol di te sospira: "sospira. piange solo per te (e non per il eorpo rimaslo in terra)'. 73-75. et sua puna... extingua: "e (lei) prega ehe tu non spenga la sua fama che ancora si diffonde [spira) in molli luoghi del mondo grazie alle tue poesie (la tua lingua)'. 76. anzi... rischiari: '(prega) che renda ancora pill illustre la gloria del suo nome'. 77. ne: 'o' con v.ilore disgiimlivo. 79. non t'appressare: "non accostarti'. 80, canton... pianto: 'non canzone, ma pianto; Esplicita dichjara/ionc del generc del componi-illeiltn. 257 /737 «»OB^ TP® ma • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 © !=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 C\ Q ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 C\ Q ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf .10(^Q*1» »»08iiR TP® ffla • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 C\ Q ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 C\ Q ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <3» 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 © ;=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <3» 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 C\ Q ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 C\ Q ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <3» 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ;=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © !=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ * 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 C\ Q ■= Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% !!■ QABC-esteso Ven 10:45 © ;=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <3» 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <3» 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © !=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <§8 3? t ^ 4> 100% Hi QABC-esteso Ven 10:45 Q, © !=: Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). gABC-esteso Ven 10:45 Q, O = • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Decameron 283 I CLASSICI Decameron LA STORIA DEL T E STO E LE EDIZIONI II manoscritto piú importante del Decameron é ľautografo, databile intorno al 1370 e oggi conserva-to presso la Staatsbibliothek dl Berlino con la segnatura Hamilton 90. II těsto ci ě giunto incompleto (mancano tre fascicoli e la prima carta), rra contiene preziose annotazioni di Boccaccio e suoi disegni raffiguranti novellatori e protagonisti delle novelle. Soprattutto e importante la disposizione grafica del testo, ehe risponde a precise strategie «editoriali», riguardanti il tipo di serittura impiegata, ľorga-nizzazione delia pagina su due colonne e le dimensioni del codice; aspetti ehe riflettono i caratteri del libro medievale di tipo scientifico-universitario.Una simile forma-libro presupponeva un pubblico di esperti intellettuali, capaci di comprendere ľarchítettura delľopera e di riconoscere le fonti letterarie e ňlosofiche di cui ě intessuta- Le divisioni e i diversi piani narrativi delľopera sono inoltre evidenzia-ti attraverso un sistema di iniziali maiuscele di varia misura ehe rappresenta una guida alla lettura del libro giacehé vi si distingue ľigorosamente tra le parole del Narratore esterno, lo spazio dedicate alia brígata e ľinizío delia novella (i tre cerchi di cui abbiamo parlato). Altri manoseritti importanti sono il Parigino italiano 482 e il Laurenziano 42 1: il primo realizzato quan-do ľautore era ancora in vita, il secondo assaí piú tardo, ma esemplato da un copista molto attento, il fiorentino Francesco ďAmaretto Mannelli. Tra glí aspetti piCi significativi delia tradizione manoserit-ta occorre sottolineare ehe - a giudicare dai codici sopravvissuti - il Decameron fu letto e apprezzato non solo negli ambienti mercanteschi, ma anche tra il pubblicoaristoeratico. II fatto ě rilevante anche sotto il prof lo ideologico, giacehé mostra ehe il capolavoro boccacciano non fu sentíto come rappre-sentazione esclusiva del mondo dei mercanti, ma, al contrario, come forma esemplare del codice cor-tese, di matrice aristoeratica. Peril testo moderno, si ricorda ľedizionecrítícadel 1976 eurata da Vittore Branca a partire dalľautogra-fo berlinese, Piů di recente Maurizio Fiorilla (2013) ha proposto di correggere i numerosi errori presen-ti nelľautografo ricorrendo alľinsieme de la tradizione manoseritta antica. Qui si segue il testo fornito dallo stesso Fiorilla per ľedizione commeitata apparsa nella BUR nel 2013. Braňo 1 Novella II4 La storia del mercante Landolfo Rufolo raccontata da Lauretta ě ambientata nel Mediterra-neo Orientale, tra le acque di Costantinopeli, il mar Egeo e l'Adriatico. partendo dal marTirre-no, sulle cui coste si trova la cittadina di Ravello, dove ancor oggi esiste una Villa Rufolo. Do-po due sequenze piú brevi (la fallimentare spedizíone ďaffarí a Cipro e la píratería: §§6-10), la terza sequenza racconta il difficile rítorno a casa del protagonista. La scansione narrativa si regge sulla logica economica seguita dal protagonista; la vicenda si apre infatti col desi-derio di Landolfo di raddoppiare le sue riechezze (§5), progetto ehe fallisce col commercio regolare (§7) e ehe ínvece riesce con ľattivitá piratesca (§10). La terza sequenza raddoppia lo schema delle precedenti, col naufragioe ľinattesa seoperta delle pietre preziose: tomato finalmente a Ravello, Landolfo constata infatti di essere «il doppio piü ricco ehe quando partito s'era» (§29). Una simile costruzione narrativa mette in rilievo i due principi propulsori contrapposti della vicenda: la cupidigiadel protagonista e la torza imprevedibile della Natura. Puressendocaratte-rizzatodalla capacita di ponderare le situazionie di agire solodopo aver riflettuto (cfr. §§6,10, 298, /737 «HOB^ TP® É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:46 C\ Q ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice 284 Le Tre Corone e la cultura del Trecento ecc), Landolfo ě tuttavia soprattutto preso dalla smania di arricchirsi. Lo mostra la stessa co-struzione del racconto, tramata da un sistema di associazioni sernantiche profonde: Landolfo, dopo aver cercato di allontanare la cassa piena di pietre preziose, vi si avvínghia saldamente (§22); lo stesso protagonista, ricevuta la cassa dalla sua salvatrice, dopo il dispiacere per averla sentita troppo leggera, resta diffidente, e aspetta, per aprirla, il momento in cui «la buona fe-mina [non si trova] in casa» (§26). La novella appare dunque incentrata su due assí principáli: la geografia delle rotte mediterranee e il carattere del protagonista, ehe in conclusione decide di abbandonare la troppo pericolosa mercatura. Il meceanismo narrativo é evidenziato anche dalla rubrica, dove la complessa peripezía di Landolfo é racehiusa nei due estremi delľimpo-verimento e delia riechezza (§1: cfr. *impoverito» vs. «ricco si torna a casa sua»). [1] Landolfo Rufolo, impoverito, divien corsalé e da' genovesiIpreso rompe in mare e sopra una casseila di gioic carissimepiena scampa2; e in Gurfo ricevuto da una femina3, rieco si torna a casa sua. [2] La Lauretta appresso Pampinea sedea: la qual, veggendo lei al glorioso fine della sua novella. senza altro aspettare a parlar cominciö in cotal guisa4: [3] Graziosissime donne\ niuno atto della fortuna, secondo il mio giudicio, si puö veder maggiore che vedere uno d'infinia miseria a stato reale elevare'1. come la novella di Pampinea n'ha mostrato essere al suo Alessandro adivenuto. [4] E per cid che a qualunque della proposta materia da quinci innanzi novellerä7 con-verrä che infra questi termini dicas. non mi vergognerö io di dire una novella. la quale, ancora che miserie maggiori in sé contenga, non per cid abbia cosi splendi-da riuscita". Ben so che. pure a quella avendo riguardo. con minor diligenzia fia la mia udila1": ma altro non potendo sard scusata. [5] Credesi che la marina da Reggio a Gaeta sia quasi la piii dilettevole parte d'ltalia; nella quale assai presso a Salerno č una costa sopra il marc riguardante". la quale gli abitanti chiamano la costa dAmalfi. piena di picciole cittä. di giardini e di fontáne e d'uomini ricchi e procaccianti in atto di mercatantia si come alcuni altri1-. Trallc quali cittadettc" n'c una chiamata Ravcllo, nella quale, come che og-gi v'abbia di ricchi uomini. ve n'ebbe giä uno il quale fu ricchissimo. chiamato 1. corsale: 'corsaro'. 2. scampa: 'si salva'. 3. in Gurfo... da una [en unasemplice donna". 4. La Lauretta... guisa: v e qui rapprcsenlal scorcio la dinamica che regola il «gioco del rare»: si rispelta il turno, e al contempo si e «pre-sti», cioe veloci e pronti nel prendere la parola. 5. Graziosissime donne: per convenzione. i nar-ralori. maschi o femmine (come in queslo caso) che siaiio. si rivokono sempře alla o.impiinen-le femminile della brigata: cosi come del reslo femminile ě il pubblico cui sarebbe rivolto il Decameron. 6. niuno alio... reale elevare: 'la grande/.za della fortuna si vede bene quando ria di un uomo ehe passa dalla nullatenenza alla coildi/ioilc pria cípe sea o regale' (cosi ha latUi Pampinea nel suo precedente racconlo). 7. della proposta... novellerá: racconlera una novella seguendo il terna imposto per la giornata. 8. converrá.. dica: 'dovrá lenersi enlro quesli linii ti'. 9. splendida riuscita: Landolfo. infatti. non di-veiila ne; principe ne re alla fine della sua storia. 10. pure a quella... udita: 'considerando la novella precedente, la mia sará seguita con minore atlenzione". 11. riguardante: 'affacciata". 12. procaccianti... altri: "molto atlivi nei com- 13. citladelte: "piccole citta. 299, /737 1®^Qal® «»OB^ IP® É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^j. 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © !=: • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Decameton 285 Landolfo Rufolo; al quale non bastando la sua ricchezza. diMderaiido d i radop-piarla. venne presso ehe fatto di perder con tutta quella se stesso". [6| Costui adunque. si come usanza suole esser de' mercatanti. fatti suoi avvi-si'\ compero un grandissimo legno e quello tutlo. di suoi denári, carico di varie mercatantie e andonne'" con esse in Cipri. [7] Quivi. con quelle qualitä medesime di mercatantie che egli aveva portate. trovö essere piü altri legni venuti17; per la qual cagione non solamcnte gli convennc far gran mercato1" di ciö che portato avea, ma quasi, se spacciar1" voile le cose sue, gliele convenne gittar via2": laonde egli fu vicino al disertarsi-'. [8] E portando egli di questa cosa seco gravissima noia--, non sappiendo ehe farsi e veggendosi di ricchissimo uomo in brieve tempo quasi povero divenuio. pensö o morire o rubando ristorare i danni suoi. acciö che lä onde ricco partito s'era povero non tornasse2!. [9] E trovato comperatore del suo gran legno. con qucgli denári e con gli altri ehe delia sua mcrcatantia avuti avea compero un legnelto sottile da corseggiare:4 e quello d'ogni cosa oporluna a tal servigio armö e guerni" ottimamente, e diessi a far sua della roba d'ogni uomo'" e massimainente sopra i turchi. [10] Al qual servigio gli fu mollo piíi la forluna benivola che alia mercatantia siata non era. Egli. forse infra uno anno27, rubô e prese tanti legni di turchi. che egli si trovö non solamcnte avere racquistato il suo che in mercatantia avea perdu to ma di gran lunga quello aver raddoppialo. [11] Per la qual cosa, gastigato2* da] primo dolore della perdita, conoscendo che egli aveva assai, per non incappar nel secondo2" a se medesimo dimoströ'" quello che aveva. senza voler pru. dovergl stare: e per ciö si dispose di tornarsi con esso a casa sua. [12] E pauroso della mercatantia. non s'impacciô" ďinvestire altramenti i suoi denári, ma con quello le-gnetto col quale guadagnati gli avea. dato de' remi in acqua. si mise al ritornare12. [13] E giä nell'Arcipelago venuto, levandosi la sera uno scilocco1'. il quale non so-lamente era contrario al suo cammino ma ancora faceva grossissimo il mare, il quale il suo picciolo legno non avrebbe bene potuto comportareí4. in uno seno di mare55, il quale una piecola isoletta faceva da quello vento coperto. si raccolsc, quivi proponendo ďaspettarlo3* migliore. [14] Nel quale seno poco staňte due gran eocehe di genovesi'7. le quali venivano di Costantinopoli. per fuggir quello ehe Landolfo fuggito avea3*, con fatica pervennero: le genti dclle quali:". veduto il le- 14. venne... stesso: 'fu quasi sul punto di perdere le sue ricche/.ze e anche la vita'. 15. fattt suoi avvist: 'dopo aver ben fatto i suoi piaiii'. 16. andonne: "se ne ando'. 17. Quivi... vemni: 'scopn clie tnnti altri mercanli si erano recall a Cipro con le sicsse mercanzie', IS. Jih vinu mercaio: 'svendere'. 19. spacciar: 'vendere'. 20. convenne gittar via: 'darle a bassissimo prezzo'. 21. disertarsi; 'ridursi in rovina'. 22. noia: 'dolore', 23. acciň che,,, lornasse: 'per non tornare povero in quel luogo dal quale era partito ricco'. 24. da corseggiare: 'per fare attiviiä di pirateria' ai danni di luttj'. 27. infra uno anno: 'in meno di un anno'. 28. gastigato: 'indottrinato'. 29. per noil incappar nel secondo: 'per no: vare il dolore di una seconda perdita'. 30. a se medesimo ilimosim: ragiono Ira st 31. s'impaccio: 'si preoccupo', 32. si mise al ritornare: 'prese la via del riti 33. scilocco: 'scirocco', 34. comportare: 'sopportare'. 35. « odin («a ia»). 25. guerni: 'riforni'. 26. diessi... uomo: 'si dicde alľattiviiä di rapin; 36. -lo; si ri ferisce al «venlo», 37. due gran cocclie di genovesi: 'due grandi navi genovesi'. 38. per fuggir... avea: 'per rifugiarsi dal la stessa lempesia die aveva preoccupato Landolfo'. 39. le genii (telle quali: 'i cui marina imbarcati sulle due "gran cocche»). 300 /737 «HOB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ <5> 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 C\ © ;=: • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria * ■ i. ^^^m ■ ► Indice 286 Le Tre Corone e la cultura del Trecento gnetto e chiusagli la via da polersi partire. udendo di cui ogli era e giä per fama co-noscendol ricchissimo. si come uomini naturalmenle vaghi di pecunia e rapaci40 a doverlo aver si disposero4'. |15] E messa in lerra parte della lor gente con balcstra e bene armata, in parte la fecero andare che de' lcgnetto neuna persona, se saetta-to esser non volea. poteva discendere4': e essi. fattisi tirare a' paliscalmi4' e aiutati dal mare, s'accostarono al picciol legno di Landolfo e quello con piccola fatica in picciolo spazio, con tutta la ciurma senza perdernc uomo, cbbero a man salva44: e fatto venire sopra Tuna delle lor cocche Landolfo e ogni cosa del legnelto lolta. quello sfondolarono lui in un povero farsettino ritenendo4\ [16] II di seguente. mutatosi il vento, le cocche ver Ponentc vegncndo fer vela""1 e tutlo quel di prosperamente47 vennero al lor viaggioi ma nel fare della sera si mi-se un vento tempestoso. il qual faccendo i mari altissimi divise le due cocche ['una daHaUm4*. 117| E per forza di questo vento addivenne che quclla sopra la quale era il misero e povero Landolfo con grandissimo impeto di sopra all'isola di Cifalonia percosse in una secca4". e non altramenti che un vetro percosso a un muro tutta s'aperse e si stritolow: di che i miseri dolentr' che sopra quella erano, essendo giä il mare lutto pieno di mercatantie che notavano e di casse e di tavole, come in cosi fatti casi suole avvenire. quantunque obscurissima notte fosse e il mare grossissi-mo e gonfiato. notando quegli che notar sapevano. s'incominciarono a appiccare a quelle cose che per Ventura lor si paravan davanti52. [18] Intra li quali il misero Landolfo. ancora che>! molte volte il di davanli'4 la morte chiamata avesse. seco eleggendo1' di volerla piü tosto che di tornare a casa sua povero come si vedea. vedendola presta?h n'ebbe paura: e, come gli allri, vcnuta-gli alle mani una tavola. a quella s'apiccö. se forse Idio"7. indugiando"* egli I'affogare. gli mandasse qualche aiuto alio scampo suo1": e a cavallo a quella. come meglio poteva, veggendosi sospinto dal mare e dal vento ora in qua e ora in la, si sostennc in-fino al chiaro giorno. [19] II quale venuto, guardandosi egli da torno, niuna cosa al-troche nuvoli e mare vedea e una cassa la quale sopra Tonde del mare notando"" tal- 40. rapaci: avidi di prcda": era un topos riferilo ai gcnovesi. 41. doverlo aver si disposero: 'si prcpararono a prendersi le sue ricchezze'. 42. in pane... discendere: i gcnovesi tengono sot-to lirodi freccia la leggera imbarcazioiic di Landolfo per impedire che qualeuno possa dicendcr- 43. paliscalmi: 'bardie ; eon maggior sicurezza di ve del proiagoniMa). 44. eh hero a mart salva: "st 45. e fatto venire... ritenendo: (anno affondare I'imbarcazione e imprigionano Landolfo ehe la-scianoeon addosso una sempliee giacca legeera (fzrMlmc). 46. le cocche... vela: "le r verso Ponentc". 47. prosperamente: 'con buon favore dei vcnti'. 48. si mise... dall'altra: "si alzö un vento impe-tuoso che divise le due imbarcazioni a causa del mare assai violento". 49. quella sopra la quale... secca: "la nave su eui e " (che la fiieeoL e impadi ,i genovesi leceru vela stato imbarcalo Landolfo eolpisce con la chiglia il fondale basso di una secca". 50. non altramenti... si stritolo: si fece in mille pezzi. come un bicchiere che vcnga scagliato cootro un muro'. 51. i miseri dolenti: "i povcri mercanti spaventa-ti'. 52. notando quegli... davanti: quelliche sapevano nuotare si lanciarono verso le casse c i rot-lanii ehe galleggiavano nel mare in tempesta e si afferrarono (appiccare) a quel che gli capitava davanti'. 53. ancora cite: sebbene'. 54. il di davanti: "il giorno prima' (eioc prima della nolle del naiifragio). 55. la morte... eleggendo: "avendo deciso di see-gliere la morte piutlosto ehe di tornare povero 56. vedendola presta: "vedendo la morte vieina'. 57. se forse Idio: "nella speranza che Dio'. 58. indugiamlo: 'ritardando". 59. atlti scampo sua: 'per la sua salve/.za'. 60. notando: 'galleggiando'. 301 /737 1®^Qal® «HOB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 C\ Q ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice Decameron 287 volta con grandissima paura di lui gli sappressava. lemendo nonw quella cassa forse il percotesse per modo che gli noiasse*2; e sempre che presso gli venia''', quando po-tea con mano. come che poca forza n'avessc, la lontanava. [20| Ma come che il fatto s'andasse. adivenne che"4 solulosi subitamente nell'aere un groppo di vento"' e per-cosso nel mare si grande in questa cassa diede e la cassa nella tavola sopra la quale Landolfo era. che. riversata*". per forza Landolfo lasciatala andö sotto 1 onde e ritornö suso notando. piü da paura che da forza aiutato, e vide da sc molto dilun-gata la tavola. Per che. temendo non potere a essa pervenire. s'appressö alia cassa la quale gli era assai vicina. e sopra il coperchio di quella posto il petto, come me-glio potcva. con le braccia la reggeva dirilta. [21] E in questa maniera. gittato dal mare ora in qua e ora in la, senza mangiare. si come colui che non aveva che. e be-vendo piü che non avrebbe voluto"7, senza sapere ove si fosse o vedere altro che mare, dimoro tutto quel giorno e la notte vegnente68. [22] II di seguente appresso. o piacer di Dio o forza di vento che 'I facesse. costui divenuto quasi una spugna. tenendo forte con ammendune le maní gli orli della cassa a quella guisa che far veggiamo a coloro che per affogar sono quando prendono alcuna cosa6*, pervenne al lito dell'isola di Gurfo7". dove una pověra feminetia per ventura71 suoi stovigli con la rena e con 1'acqua salsa lavava e facea belli72. La quale, come vide costui avvicinarsi. non conoscendo in lui alcuna forma", dubitando e gri-dando si trasse indietro'4. [23] Qucsli non potea favellare e poco vedea, e per ciö Diente le disse; ma pur. mandandolo verso la terra il mare, costei conobbe la forma della cassa. e piü sottilmente guardando e vedendo conobbe primieramente le braccia stese sopra la cassa, quindi appresso raviso la faccia e quello esser che era s'im-maginö7\ [24] Per che. da compassion mossa. fattasi alquanlo per lo mare7", che giä era tranquillo. e per Ii capelli presolo. con tutta la cassa il tirö in terra e quivi, con fatica le mani dalla cassa sviluppalegli" c quella posta in capo a una sua figliolctIaT* che con lei era. lui come un piccol fanciullo ne portö nella terra71': e in una slufaM) messolo. tanto lo stropicciö e con acqua calda lavö, che in lui ritornö lo smarrilo ca-lore c alquante dclle pcrdute forze. E quando tempo le parve trattonelo"1, con al- 71. per ventura: 'per caso". 72. suoi slovigli... belli: la povcra donna stava ri cover nando le sloviglie di casa I'acqua di mare. 73. non conoscendo... forme Landolfo scmbra addiritlura 74. dubitando... indietro: spaventata (dubitando). si tirö indietro gridando'. 75. costei conobbe... s'immagino: osservando con attenzione. la donna alia fine figura e il volto di un uomo affcrrato : 76. fattasi... mare: 'entrata un po' in a 77. le mani... sviluppalegli: 'sciolte le 61. lemendo non: costruzione latineggianle del verbum limemli. Oggi noi diciamo: "lemendo che». 62. //percotesse... noiasse: lo colpisse malamenlc'. 63. sempre che presso gli venia: 'ogrii volta clie 64. adivenne che: formula, insieme a «avvenne che», tipiea con eui Boccaccio segnala il passag-gio alia Spaltung narraliva. cioě al momento de-cisivo del racconto. 65. un groppo di v i la sabhia e visto da lontano n esse re privo di n colpo di ventď. : Limprovvisa forte fo-issa eolpisea effetiiva-mente 1'asse a cavakioni della qualc Landolfo si ě messo in salvo, facendola rovesciare. 67. senza mangiare... voluto: Landolfo non man-gia nienle. ma oyni lanlo la tempesta lo costringe a bere acqua di marc. 68. la notte vegnente: la notte sueeessiva'. 69. tenendo forte... cosa: Landolfo stringe forte i manid della cassa. come íanno tutii quelli che, essendo in pericolo, si afferrano alla possibile fonte della loro salvezza. 70. Gurfo: 'Corfů". li ,kill.i 78. posta in capo a una sua figlioletta: 'affidata alla figliolctia' (ma anehe ktieralmenle: 'la bam-bina trasporta la cassa sulla testa'). 79. ne porto nella terra: lo porto in braccio al vil-laggio {la terra): HQ.stufa: "linozza di acqua calda'. 81. tempo... trattoneío: "fattolo uscire fuori dalla vasca quando gli sembró opportuno'. 302 /737 1®^Qal® •»OBiái,Ki' IP® É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^j. 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Le Tre Corone e la cultura del Trecento quanto di buon vino e di confetto": il riconforto, e alcun giorno come pote il meglio il tenne*'. tanto che esso. le forze recuperate, conobbe la dove era*4. [25] Per che alia buona femina parve di dovergli la sua cassa rendere. la qual salvata gli avea. e di dir-gli che omai procacciasse sua ventura1*5: e cosi fece. [26] Costui. che di cassa non si ricordava. pur la prese. presentandogliele la buona femina. avvisando quella non potere si poco valere. che alcun di non gli fa-cesse le spese*"; e trovandola mollo leggicra assai mancb della sua speranza"7. Nondimeno, non essendo la buona femina in casa. la sconficcoMN per vedere che dentro vi fosse: e trovo in quella molte preziose pietre e legate e sciolte delle quali egli alquanto s'intendea*", le quali vcggendo e di gran valor conoscendole. lodando Idio che ancora abbandonare non I'aveva voluto, lutto si riconforto"". [27] Ma si come colui che in piccol tempo fieramente era stato balestrato dalla fortuna"1 due volte, dubitando della terza"-. penso convenirgli molta cautcla avcre a volcr quelle cose poter conducere"' a casa sua: per che in alcuni stracci. come meglio pote. ra-voltele"4. disse alia buona femina che piii di cassa non aveva bisogno, ma che. se le piacesse. un sacco gli donasse e avessesi quella95. [28] La buona femina il fece volentieri; e costui, rendutele quelle grazie le quali poteva maggiori del beneficio da lei ricevuto"". recatosi suo sacco in collo"7. da lei si parti: e montato sopra una barca passb a Brandizio"". e di quindi. marina marina"", si condusse infino a Trani, dove trovali de' suoi cittadini. li quali eran drappieri1"", quasi per l'anior di Dio fu da lor rivestilo1"1. avendo esso gia lo-ro tutti li suoi accidenti narrati fuori che della cassa; e oltre a questo prestatogli cavallo c dalagli compagnia, infino a Ravcllo, dove del tutto1"- diceva di voler tornare. il nmandarono"11. [29] Quivi parendogli esser sicuro. ringraziando Idio che condotto ve lo avea, sciolse il suo sacchetto: e con piii diligenzia cercata ogni cosa che prima fatto non avea"4. trovo se averc tante e si fattc pietre, che, a con- 82. confeito; 'cibi ripicni' (dal lalino ccnfeclus). 83. alcun... tenne: 'lo assisiette per aicuni giorni il meglio che poté'. 84. esso,., era: Landolfo. ripresosi un po', capisce finalmente di essere slato tratto in salvo, 85. procacciasse stta venltira: 'se ne andasse'. 86. avvisando... spese: Landolfo considera (aví-sa) che la eassa. pec quaiilo povera, pul) pur sempře consentirgli almeno di sostenersi per qualche giorni). 87. ť irovandola,,, speranza; 'ma. a causa della leggerezza della cassa. perde gran parte (it.víuj maneO) tlelIc sue ini/iali speranze', 88. la sconficcô: "la apri'. 89. molte preziose... s'tntendea: 'melte pietre preziose. sia monlate in un monile sia sciolte. che eeli poleva ben valulare perché se ne inten-deva'. 90. si riconfortó: riprese coraggio. 91. baleslraío dalla fortuna: 'cnlpito dallc frecce della fortuna". 92. dubitando della lerza: 'lemendo potesse ac-cadere una terza volta', 93. conducere: condurre. portarc". 94. in alcuni s 'oltele: 'nascoste it 95. u/1 sacco gli donasse e avessesi quella: Landolfo scambia la cassa con un sacco, rilenendo piú sicuro portare via i gioielli cosi, 96. rendutele quelle grazie... ricevuto: 'ringra-ziandola di averlo sal vato' (ě questo il beneficio). al collo'. 98. Brandizio: 'Brindisi', sulla cosla Orientale della Puglia. dove si trova pure Trani, 99. marina marina npjca liKii/ionc antica. espri-meute il «molo rasente luogo»; 'caniminando lungo la linea cosliera'. 1(1(1. drappieri; 'mercanti di Stoffe'. 101. f u da lor rivc •'lilo: gli diedero gratuilamente dei nuovi abiti'. 102. del tutto: "assolutamente'. 103. it rimandarono: i mercanti campani conseu-tonoa Landultodi turnarea K:nJ.-» : un cavallo e assicurandogli un aecompaenalore. 104. con piů diligenzia... avea. sot I u pone ndo ad analisi le pietre preziose meglio di quanto non ■VMM [alto prima 303 /737 1®^Qal® «»OB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; i 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice Decameron 289 vcnevole pregio vendendole e ancor menolíl?. egli era il doppio piú ricco che quando partito sera. [30] E trovato modo di spacciar,Dft le sue pietre. infino a Gurfo mando una buona quantita di dcnari. per merito del servigio ricevuto"1", alla buona femina che di mare 1'avea tratto. e il simigliante fece a Trani a coloro che rivestito 1'aveano; e il rimanenle. senza piú voler mercalare. si ritenne, e ono-revolemente visse infino alla finellls. 105. vendendole e ancor n prezzo giusto e anche a mer 106. spacclar. 'vendere'. 107. per merito del servigio biare la povera donna delľaii per ncarn-clie gl i aveva dal n'. 108. e onorevolemente visse infino alia fine: Landolfo abbandima il mesliere del mereanle e decide di vivere in maniera eleganle e signorile (onorevolemente). Brano2 Novella IV 5 L'azione si svolge nel mondo dei mercanti toscani attivi in Meridione. II sistema dei perso-naggi e ben delineate: da un lato e'e la protagonista Elisabetta; dall'altro ci sono i tre fratel-li, custodi della ricchezza e dell'onore famigliare; tra loro si colloca Lorenzo, il giovane pisa-no amato dalla fanciulla e ucciso per vendetta dai tre mercanti. Questo sistema si articola in una coerente logica degli spazi, sviluppata sull'opposizione tra interno ed esterno: a ogni sequenza corrisponde un'ulteriore divaricazione tra i due col progressivo isolamento della protagonista, in un climaxdrammatico. II «disaventurato amore» di Elisabetta rientra nel tema della quarta giornata, qui interpretato come monomania amorosa, la cui intensifcazione procede, con I'avanzare del racconto, dal pensiero fisso dell'amante perduto (§11) alla cura ossessiva del testo («vaso») di basilico in cui la giovane ha nascosto la testa di Lorenzo, fino al tragico delirio conclusivo, quando la donna muore in lacrime continuando a chiedere, invano, la restituzione della sua pianta (§23), II fascino del racconto e in questa complessa interrelazione di motivi folklorici, ideologici e psicologici, ulteriormente arricchita dalla presenza del fantastico: elementi diversi ma risolti in una struttura narrativa essenziale e tragicamente lineare (un bell'esempio di lettura plu-rima si deve a Lavagetto). Ne viene esaltato il progressivo isolamento della protagonista, splendida eroina dellazione delirante, sia quando agisce con fermezza, tagliando la testa al cadavere dell'amato (§16), sia quando resta in contemplazione della reliquia, come se fosse il corpo santo nel tabernacolo (§18). La novella e tutta risolta dentro la sfera del linguaggio: a livello tematico, testuale, interte-stuale, Al primo livello, Elisabetta chiede ripetutamente notizie dell'amante e, poi, del testo, chiudendosi progressivamente nella lingua del delirio; al secondo vi e il tessuto stilistico e metaforico attraverso cui si realizza il racconto; al terzo e'e la potente invenzione boccaccia-na di proporre la novella come etiologia di una ballata assai celebre ai suoi tempi. In questo modo, la narratrice Filomena produce un' nterferenza tra il mondo della cornice (dove vive la brigata) e il mondo della realta storica (dove viviamo «noi lettricb), che non manca di ave-re effetti perturbanti: le ascoltatrici trovano la novella «carissima» perche), avendo ascoltato tante volte la canzone, hanno adesso potuto scoprire «quale si fosse la cagione per che fosse stata fatta. (IV 6,2). 304, /737 1®^Qal® «»OB^ TP® É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä <5? 4) 100% r^j. 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice 290 LeTre Corone e la cultura del Trecento [1] / fititelli d'Ellisabetta uccidon I'amante eli lei: egli lapparisce in sogno e mo-strale dove sia soiierrato; ella occiiltamenle' disotterra la testa e metteta in nn testo1 di bassilico, e quivisit piagnendo ogni diper una graiide ora'\ i fratelli glielc tolgo-no, e ella se ne nuiore di dolor poeo appresso1. [■•■] [4] Erano adunque in Messina tre giovani fratelli c mercalanti, e assai ricchi uomini rimasi dopo la morte del padre loro. il quale fu da San Gimignano; e ave-vano una loro sorella chiamata Elisabetta. giovane assai bella e costumata\ la quale, chc che se ne fosse cagionc\ ancora maritala non aveano. [5] E avevano ol-tre a cio questi tre fratelli in un lor fondaco7 un giovinelto pisano chiamalo Lorenzo, che tutti i lor falti guidava e faceva; il quale, essendo assai bello della persona e leggiadro mollo, avendolo pit! volte Lisabelta gualato, avvenne che egli le inco-mincio stranamenle" a piacere. Di che Lorenzo accortosi e una volta e altra. simil-mente, lasciati suoi altri i nna mora men ti di fuori". incomincio a porre I'animo a lei: e si ando la bisogna1" che. piacendo 1'uno all'allro igualmente. non passb gran tempo che, assicuratisi", fecero di quello che piii disiderava ciascuno. [6] E in questo continuando e avendo insieme assai di buon tempo e di piacere. non seppero si segretamente fare, che una notte, andando Lisabetta la dove Lorenzo dormiva. che il maggior de' fratelli. senza accorgersene ella. non se ne accorges-sei:. II quale, per cio che savio giovane era. quantunque molto noioso gli fosse a cio sapere1'. pur mosso da piii onesto consiglio4. senza far motto o dir cosa alcuna. varie cose fra se rivolgendo intorno a questo fatto'\ infino alia mattina segucnte trapas-so1". [7] Poi, venuto il giorno. a' suoi fratelli cio che veduto aveva la passata notte d'E-Hsabetta e di Lorenzo raccontd: e con loro insieme, dopo lungo consiglio. dilibero di qucsta cosa. accib chc ne a loro ne alia sirocchia alcuna infamia ne seguisse. di pas-sarsene tacitamente e d'infignersi del tutto d'averne alcuna cosa veduta o saputa17 infino a tanto che tempo venisse nel quale essi, senza danno o sconcio di loro. que-sta vergogna. avanti che piii andassc innanzi. si potcssero torre dal visoIK. [8] E in tal disposizion dimorando1". cosi cianciando2" e ridendo con Lorenzo come usati erano. avvenne che, sembianti faccendo d'andare fuori della citta a di- 1. occidiamenle: "di nascosto'. 3. per una grande ora: 'per mollo lempo". 4. poca appresso: "poeo dopo'. 5. cosiumaia: "beneducata". 6. che che se ne fosse cagione: 'per ur.a qualche ragionc che non si sa'. I. fondaco. 'magazzino'. 8. slranamenle: 'in modo slraordinario'. 9. iasciali... fuori: non curandosi piii dellc relazio-ni chc aveva stabilito con allrc ragazzc. «a\ fuori», erne j] di fuori delki -pa/in del ■■fondaco- N noli qui l'inizio della losica contrapposilivadegli spazi). 10. bisogna: faceenda. II. assicuralisi: rassicurati del loro amorc reci- 12. it maggior... accorgesse: uno dei fratelli si accorge dell'ineontro tra la sorella e Lorenzo: Elisabetta invece non si accorge di essere stata ••coper la. 13. motto noioso gli los se a ció sapere: "gli dispia-cesse molto scopnre la rela/ione della sorella'. 14. piú oneslo consiglio: pensiero piíi opportuno' (si faccia caso alki d i verša accezione della parola onesio/-a anliea nspetlo al signilieato odierno). 15. fra sé... faao: "pensando tra sé o sů a quanto 16. infino alla manina scgttciuc irapassô: "aspet-tó ľarrivo della matlina segucnte". 17. di passarsene... sapina: "di meltere la eosa a tacere. faecndo finla di nulla'. 18. infino... viso: 'in attesa della buona oceasione per togliersi questo disonorc dal viso': é la tipica modalita delle cosiddette societa delia vergogna. in cui un'eventuale mancanza ne i confronti dclle regole eomuni viene a\ vcrlita eome una diminu-zione del proprio onore. 19. in lal disposizion diinorainto: 'avendo matu-rato quesia dceisionc". 20. citinciando: '[xirlando del pití e del meno'. 305 /737 U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ <5> 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © !=: • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice Decameion 291 letto tutli e tre, seco menaron Lorenzo-': e pervenuti in un luogo molto solilario e rimoto. veggendosi il destro22. Lorenzo, che di cio niuna guardia prendeva. ucciso-no e sotterrarono in guisa che niuna persona se n'accorse. |9] E in Messina torna-tisi dieder voce d'averlo per loro bisogne mandalo in alcun luogo2'; il che leggier-menle24 creduto fu. per cio che spesse volte eran di mandarlo da torno usati. [10] Non tornando Lorenzo, e Lisabetta molto spesso e sollecitamente i fratei domandandone, si come colei a cui la dimora2' lunga gravava. avvenne un giorno che. domandandone ella molto inslantemente2*. che l'uno de' fratelli disse: «Che vuol dir questo? che hai tu a far di Lorenzo, che tu ne domandi cosi spesso? Se tu ne domanderai piu, noi ti faremo quclla risposta che ti si convicne». [11] Per che la giovane dolente e trista. temendo e non sappiendo che27. senza piu domandarne si stava e assai volte la notte pietosamente il chiamava2* e pregava che ne venisse; e alcuna volta con molte lagrime della sua lunga dimora si doleva e senza punto ral-legrarsi sempre aspettando si stava20. [12] Avvenne una notte che. avendo costei molto pianto Lorenzo che non tor-nava e essendosi alia fine piagnendo adormentata, Lorenzo l'apparve nel sonno, pallido e tutto rabbuffalo1" e co" panni tutli stracciati e fracidi11: e parvele che egli dicesse: [13] «0 Lisabelta. tu non mi fai altro che chiainare e della mia lunga dimora t'atristi e me con le tue lagrime fieramente accusr2; e per cio sappi che io non posso piu ritornarci. per cio che Pullimo di che tu mi vedesli i tuoi fratelli m'uecisono". E disegnatole1' il luogo dove sotlerato I'aveano. le disse che piu nol chiamasse ne l'aspettasse. e disparve. [14] La giovane, destatasi e dando fede alia visione14. amaramente pianse. Poi la mattina levata. non avendo ardire di dire alcuna cosa a* fratelli. propose di volere andare al mostrato luogo e di vedere se cio fosse vero che nel sonno ['era paruto. [15] E avuta la licenzia" d'andarc alquanto fuor della terra"1 a diporto17. in compagnia d'una che altra volta con loro era stata e tutti i suoi fatti sapeva'N. quanto piu tosto potew la se n'ando; e tolte via foglie secche che nel luogo erano, dove men dura le parvc la terra quivi cavo4": ne ebbe guari cavato41, che ella trovo il corpo del suo mi-sero amanle in niuna cosa ancora guasto ne corrotto42: per che manifestamente41 co- 21. sembianti... Lorenzo: "facendo finta di voler andare in gita fuori citta. portarono Lorenzo 22. veggendosi il destro; 'vedendo la huona oc- 23. dieder voce d'averlo per loro bisogne man-ůato in alcun luogo; 'dissero di averlo mandato lonlano per delle loro necessita'. 24. leggiermenle; 'facilniente', 25. la dimora; '1'attesa", 26. molto instantemente: 'con niolta insistenza. 27. la giovane... che: bella nolazione psicologica: Elisabelta s'inipaurisce per la risposta dei fratelli. ma non sa nemíněno di che cosa precisamentc 28. la notte... cluamava: 'la notte lo chiamava con 29. senza panto rallegrarsi... stava: "era sempre in attesa senza mai provare un attimo di allegrezza'. 30. pallido e tutto rahhul'tiiin: gonfio e in disor- e fracidi: 'laceri e macchiati". 32. con le tue lagrime fieramente accuse, 'crudel-mente mi dai la colpa', 33. disegnatole: 'indicatole', 34. dando fede alia visione: 'credendo nel sogno". come indicazione veritiera, 35. avuta la licenzia: 'ottenulo dai fratelli il per- 36. terra: 'citta'. 37. a diporto: 'per svago". 38. in compagnia... sapeva. 'in compagnia di una fantesca che era al corrente della sua rela- 39. quanto piů tosto pole: quanto piu vcloccmen-te poté'. 40. cavó: 'seavö'. 41. né ebbe guari cavato: 'non ebbe scavalo a 42. il corpo... ně corrotto: il corpo era ancora in- 43. manifestamente: 'senza ombra di dubbio". 306 /737 1®r^Q*l» •»OBiál,Ki' IP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © :S • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria * ■ i. ^^^m ■ ► Indice 292 Le Tre Corone e la cultura del Trecento nobbe essere stata vera la sua visione. [16] Di che piü che altra femina dolorosa44, conoscendo che quivi noil era da piagnere. se avesse potuto volentier lulto i I corpo n'avrcbbc portato per dargli piü convenevole4' scpoltura: ma veggendo che ciö csser non poteva. con un coltello il meglio che pote gli spiccö dallo "mbuslo la testa4", e quella in uno asciugatoio inviluppata47. e la terra sopra l'allro corpo gitlata. mes-sala in grembo alia fanle, senza essere stata da alcun veduta. quindi si diparti e tornossene a casa suaJR. [17] Quivi con quesla testa nella sua camera rinchiusasi, sopra essa lungamente e amaramenle pianse. tanto che tutta con le sue lagrime la lavd, mille basci dando-le in ogni parte. Poi presc un grande c un bei testo. di questi ne' quali si pianta la persa4" o il basilico, e denlro la vi mise fasciata in un bei drappo'"; e poi messavi su la terra, su vi piantö parecchi piedi di bellissimo bassilico salernetano*1. e quegli da niuna altra acqua che o rosata o di fior d'aranci o dclle sue lagrime non innaffiava giammai52. [18] E per usanza aveva preso di sedersi sempre a questo testo vicina e quello con tutto il suo disidero vagheggiare. si come quello che il suo Lorenzo tene-va nascoso5!: e poi che molto vagheggiato l'avca, sopr'esso andatascne cominciava a piagnere. e per lungo spazio. tanto che tutto il basilico bagnava. piagnea54. [19] II basilico. si per lo lungo e continuo studio, si per la grassezza della terra procedente dalla testa corrotta che dentro v'era". divenne bellissimo e odorifero molto; e servando la giovane questa maniera del continuo1". piü volte da' suoi vicin fu veduta. [20] Li quali. maravigliandosi i fratelli della sua guasta bellezza e di ciö che gli occhi le parevano della testa fuggiti. il disser loro'7: «Noi ci siamo accorti che ella ogni di ticne la cotal maniera»?s. II che udendo i fratelli e accorgendosenc. avendonela alcuna volta ripresa38 e non giovando, nascosamente da lei fecero por-tar via questo testo""; il quale non ritrovando ella con grandissima instanzia"1 molto volte richicsc, c non essendole renduto"-", non ccssando"' il pianto e le lagrime. infermo"4, ne altro che il testo suo nella infermitä domandava. [21] I giovani si ma- 44. piü che altra femina dolorosa: 'addoloran-dosi piü di quanio non abbia mai provato una donna'. 45. convenevole: 'degna' (Lorenzo non e sepol-lo in terra consacrala: Glisahella, se potesse, lo dissotterrerebbe lulto per dargli una degna sepoltura). 46. gli spiccö dallo 'mhusto la testa: "gli staccö via la testa dal busio'. 47. inviluppata: 'avviluppata'. 48. si diparti... casa sua: •parti di lä e se ne tornö a casa sua'. 49. persa: 'maggiorana'. 50. la vi mise fasciata in un bei drappo: Elisabetta avviluppa la lesia in un bei panno. 51. bassilico salernetanu: una tipologia di basilico: piii avanii si legge »selemontano», che e una Ljualiki pin pregiala della -Uessa pianla. 52. da niuna... innaffiava giainmai: la giovane in-naffia la piania con le sue lacrime □ con acqua pro-fumaia da rose o fiori d'arancio. 53. con tutto il suo disidero... nascoso: guardarlo fissamente con aniore. giacche dentro vi era na- 54. e per lungo... piagnea: 'piangeva cosi a lungo da bagnare tuna la pianta'. 55. II basilico... dentro v'era: il basilico cresce forte e odoroso sia per le cure di Elisabetta sia perche la terra e arricchila dalla decomposizione del la testa del giovane amato. 56. del continuo: 'sempre'. 57. Li quali... il disser loro: i fratelli si stupiscono per I'aspello grave men le sciupato della sorella. E allora i vicini rivelano il comportamenlo bizzar-ro della giovane. 58. «Noi... maniera»: la balluta in discorso diret-lo c una formulazione scorciata: «Abhiamo vislo che ogni giorno fa cosi e cosi...». 59. ripresa: 'rim prove rata'. 60. nascosamente... testo: i fratelli. pensando di polerla liherare dalla sua fissazione. fanno porlar via il vast) di nascoslo. 61. instanzia: insistenza. 62. non essendole renduto: 'non essendole resii-tuito' (il vaso). 63. cessando; 'smettendo', 64. infernw: 'si ammalo'. 307 I /737 «»OB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © !=: • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice Decameron 293 ravigliavan forle di questo adimandare. e per cib vollero vedere che dentro vi fosse: e versata la terra, videro il drappo e in quello la tesla non ancora si consumata, che essi alia capellatura crespa non conoscessero lei essere quella di Lorenzo''5. [22] Di che essi si maravigliaron forte e temettero non questa cosa si risapesse: e sotterrata quella, senza altro dire, cautamente di Messina uscitisi e ordinato come di quindi si ritraessono. se n'andarono a Napoli"". [23] La giovane non restando"7 di piagncre c pure il suo lesto adimandando, piagnendo si mori. e cosi il suo disaventurato amore ebbe termine. Ma poi a certo tempo"* divenuta questa cosa manifests a molti, fu alcun che compuose quella canzone la quale ancora oggi si canta: cioe: [24] Qual esso fu lo malo crisliano, che mi furo la grasta, ct cetera™. i fratelli svuota- 65. versata la terra... Lorenzo: i no il vaso e vi irovano dentn pulrefatta, di cui pero s capelli ricci del giovane Lorenzo, 66. ordinato... Napoli: dalo ordine di trasferire il loro conimercio. caulamenle i Ire fratelli se ne van do a Napoli, Brano3 Novella VI 9 67. restandtr. 'smettendo'. 68. certo tempo: 'dopo un certo tempo', 69. Qual esso... et cetera: ispirato dalla triste vi-cenda. un anonimo cantore popolare la Irasferi-sce in musica, L'incipit qui citato da autentico: ve ne sono diverse variant icali del Medioevo, L'episodio dell'incontro di Guido Cavalcanti con la brigata di Betto Brunelleschi, pur breve e líneare nella struttura narrativa, ě ricco di riferimenti alia cultura del tempo. Lo stesso nome di Guido rimanda alia sua attivita Doetica, ispirata alia rappresentazione dell'amo-re come perdita di sé e sofferenza, e tesa a una riflessione filosofica di matrice averroista. Elissa, la Narratrice, chiarisce quest'aspetto parlando di lui come di un loico e di un «filo-sofonaturale»(§8). A Guido si contrappone la brigata di Betto Brunelleschi (personaggio storico che fu effetti-vamente in rapporti col poeta e con Dante Alighieri): il sistema dei personaggi non si limita dunque alia polarizzazione tra Guido e Betto, cioé tra il motteggiatore e il «sottile e inten-dente cavaliere» (§15), ma riguarda anche gli amici che vanno in giro per la cittá a cavallo. Questo ě uno dei centri sémantici della novella: lo si evince dal ricordo nostalgico delle «bel-le e laudevoli usanze» di quando i ňorentini ispiravano il loro comportamento al codice si-gnorile, prima che Yavarizia prendesse il sopravvento (§§4-6). Oltre che un'esaltazione del poeta, dunque, la novella mette in scena I'antico splendore di una cittá la cui elite non era ancora guidata dalla sola «ragion di mercatura*. La prospettiva fiorentina ě palese nel trattamento assai preciso della topografia utbana, cui si sovrappone una densa intertestualita arch'essa basata sullo spazio. La descrizione di Guido che, giunto alle porte della cittá, cammina tra i monumenti funerari, ě infatti ispirata al canto X deW'Inferno, in cui Dante procede *tta 1 muro della terra e li martin* (v. 2), cioé tra le mura della citta (terra) di Díte e le arche infuocate da cui emergono Farinata degli Uberti e il padre di Guido Cavalcanti, II riferimento cantesco e chiarito anche dall'allusione all'interes-se di Guido per l'«oppinione degli epicuri» (Dante aveva infatti scritto che «suo cimitero da questa parte hanno/ con Epicuro tutti suoi seguaci*: Inf. X, 13-14). Ma la novella va oltre la posizione dantesca. II Cavalcanti decameroniano appare infatti un elegante eroe dell'intelletto, la cui prestezza nel dire e leggerezza nel fare si contrappongono alia lentezza nel comprendere e alia staticitá degli avvetsari. Se questa contrapposizione era 308, /737 É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^). 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice 294 Le Tre Corone e la cultura del Trecento giä presente nella fonte remota (un passaggio dei Dialogi di san Gregorío), ripresa anche da Petrarca nei Rerum memorandaíum, Boccaccio sembra qui prendere posizione nel dibattito sulla natura del filosofo e sul valore delia speculazione intellettuale. Ľambientazione fiorenti-na non é dunque la semplice scénografia di una scenetta divertente, ma riattiva una discus-sione fondamentale sul rapporto ťa poesia e f losofia. [1] Guido Cavalcanti dice con un motto onestamenle villanta' a certi cavalier fiorentini li quali soprapreso laveano. [■•■] [4] Dovctc adunque saperc chc nc' tempi passati furono nella nostra citta assai belle e laudevoli usanze, delle quali oggi niuna ve n'e rimasa, merce della avarizia che in quella con le ricchezze e cresciuta, la quale tutte l'ha discacciate:. [5] Tralle quali n'era una cotale. che in diversi luoghi per Firenze si ragunavano' insieme i gentili uomini delle comrade e facevano lor brigale di certo numero. guardandodi mettervi tali che comportare potessono acconciamente le spese. e oggi l'uno, do-man l'altro. e cosi per ordine tutti mettevan tavola. ciascuno il suo di. a tutta la bri-gataJ; e in quella spesse volte onoravano e gentili uomini foreslieri, quando ve ne capitavano. e ancora de' cittadini: [6] e similmente-" si vestivano insieme almeno una volta I'anno, e insieme i di piu notabili" cavalcavano per la citta e talora ar-meggiavano7, c massimamcnte per le feste principali o quando alcuna licta novella di viltoria o d*altro fosse venuta nella citta. [7] Tralle quali brigate n'era una di messer Betto Brunelleschr\ nella quale mes-ser Betto e' compagni s'erano molto ingcgnali di tirare Guido di messer Cavalcante de' Cavalcanti, e non senza cagione": [8] per cio che. oltre a quello che egli fu un de' miglior loici'" che avesse il mondo e ottimo filosofo naturale" (delle quali cose poco la brigata curava). si fu egli leggiiidrissimo c coslumato c parlantc uom molto1- c ogni cosa che far voile e a gentile uom pertenenle seppe meglio che allro uom fare: e con questo era ricchissimo. e a chiedere a lingua sapeva onorare cui neH'animo gli capeva che il valcssc". [9] Ma a messer Betto non era mai potuto venir fatlo d'avcrlo14. e cre-deva egli co' suoi compagni che cio avvenisse per cio che Guido alcuna volta specu- 1. dice eon un motto onestaniente villania: insul-lare »oneslamente», cioe manlenende il decoro delle regole retoriche e sociali: si faccia caso all'uso dell'avverbio. centrale nel sistema ideolo-gico del Decameron. 2. merce... discacciate: dunque ['avarizia ha scac-ciato tutte le laudevoli usanze. 3. ragunavano: "radunavano": i gentiluomini si riunivano in «compagnie». selezionandosi in base alia ricchewa. cosi da poler offrire a turno a tutto il gruppo di sodali. 4. oggi l'uno... la brigata: a turno imhandivano banchetti per tutta la brigata. 5. similmente: "alio siesso modo'. 6. / dipiil notabili: "i giorni di testa'. 7. armeggiavano: 'facevano giosire". 8. Betto Brunelleschi: guelfo nero. ucciso nel 1311, ebbe parte importanlc nella vita politica del tempo. Qui viene ricordalo anche perché mi-lilava nello stesso gruppo di Cavalcanti. 9. cagione: 'motivo': giustamente la compagnia di Bello lentava di coinvolgere Guido. 10. loici: 'logici'. 11. filosofo naturale: "studioso di scien/e natu- mo... molto: 'uomo molto elegan-e capace di esprimersi adeguala- 12. leggiadrissi le. beneducaio mente'. 13. a chiedere... valesse: -E parlando franca-mente ("a chiedere a lingua': GDLI) sapeva fare il debito onore a chiunque pensava che lo meri-lasse- (Ouondam). 14. non era mai potuto venir fatlo d'averlo: 'non era mai riuscito ad averlo tra i suoi". 309 /737 «HOB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ <5> 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © :S • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria * ■ i. ^^^m ■ ► Indice Decameron 2 95 lando molto abstratto dagli uomini divenia1^: e per ciö che egli alquanto tenea della oppinione degli epicuri"'. si diceva tralla gente volgare che queste sue speculazioni crano solo in ccrcarc sc trovar si potcsse che Iddio non fosse17. [10] Ora avvenne un giorno che. essendo Guido partilo d'Orto San Michele e ve-nutosene per lo Corso degli Adimari infino a San Giovanni1", il quale spesse volte era suo cammino. essendo arche grandi di marmo:". che oggi sono in Santa Reparata20. e molte allrc dintorno a San Giovanni, c egli essendo trallc colonne del porfido che vi sono e quelle arche e la porta di San Giovanni, che serrata era. messer Betlo con sua brigata a cava] venendo su per la piazza di Santa Reparata, vedendo Guido lä Ira quelle sepolturc, dissero: [11] «Andiamo a dargli briga»-1; c spronati i cavalli. a guisa d'uno assallo sollazzevole22 gli furono, quasi prima che egli se ne avvedesse, sopra e cominciarongli a dire23: «Guido, tu rifiuti d'esser di nostra brigata; ma ecco, quando tu avrai Irovato che Idio non sia. che avrai fatto?*24. [12] A' quali Guido, da lor veggendosi chiuso, prestamente disse:i: «Signori, voi mi potele dire a casa voslra cid che vi piace»2"; e posta la mano sopra una di quelle arche, che grandi crano, si come colui che leggerissimo era, prese un salto e fusi gittalo dall'allra parte-, e sviluppatosp da loro se n'andö. [13] Costoro rimaser lutti guatando Tun l'allro2". e cominciarono a dire che egli era uno smemorato"1 e che quello che egli aveva risposto non veniva a dir1 nulla, con ciö fosse cosa che quivi dove erano non avevano essi a fare piü che lutli gli al-tri cittadini!2. ne Guido meno che alcun di loro. [14] Alli quali messer Betlo rivolto, disse: «Gli smemorati siete voi, se voi non l'avele inteso: egli ei ha onestamente^ e in poche parole detta la maggior villania del mondo'4. per ciö che. se voi riguarderele bene31, quesle arche sono le case de' 15. Guide... dtventa: 'Guide per I'ei flcssione, finiva con I'astrarsi dalla compagnia dclle altre persone'. 16. alquanto teneti dclhi oppinione degli epicuri: si pensava chc fosse erelico giacchc. come Epicu-ro. ncgava l'esisten/a dell'anima. 17. si diceva... non fosse: "le persone comuni ri-tenevano die tutte le riflcssioni di Cavalcanli fossero rivolle a ragionamenli sull'esistenza c I'incsistenza di Dio". 18. d'Orto San Michele... San Giovanni: in termini odicrni, il percorso e da Orsanmiclielc al Baltislero di San Giovanni passando per via ce" Cal/aiuoli. 19. essendo arche grandi di inarmo: alia fine eel XIII sccolo nello spa/io die separava il Battiste-ro dalle mura cilladine e'era lo spa/io del cinii-tero. dove appunlo s'innalzavano le arche per la sepoltura. 20. Santa Reparata: oggi il Duomo di Santa Maria del Fiore. 21. "Andiamo a dargli !>riga»: '■■Andiamo a pro-vocarlo»\ 22. « guisa d'uno ussalto sollazzevole: "facendo finta di volerlo aegredirc. ma con atleggiamento 24. "Guido... fatto?': la brigata provoca Guido sulla sua presunta c< chiuso, prestamente disse: vi-i rcazione di Guido e veloce iaccia easo. ancora una volta. egli avverbi nella prosa boc- 25. veggendi stosi bloccato. (prestamente: s all'imporlanza 26. -Signori, voi... piace". la battuta vicne spie-gata al §14 da Betto Brunelleschi, 27. prese un salto e fitsi gittttto dall'altra parte: eon una piroetta vola dall'altra parte dell'area chc gli impediva la fuga". 28. sviluppatosi: "liberatosi". 29. ritnaser ttttti guatando t'un laltro: rimascro a boeca aperla guardandosi I'un l'altro'. 30. smemorato. "pazzo". 31. non veniva a dir. "non significava". 32. con cid fosse... cittadini: 'giacche quella non era casa loro piii di quanto non lo fosse degli altri fiorcntini'. 33. onestamente: ancora 1'avvcrbio: le parole di Guido sono onesle perdie la provocazionc, pur grave, non e stata rivolta loro in modo da ledeme ronorabilita. 34. delta la mttggior i Mania del moitdo: 'ci ha ri- Uilki I'lilsll llo illaULiidiv' die si po>sa Lire'. 35. je voi riguarderete bene: 'se considerate eon 310 /737 1®f^Q*lBl »»08iiR TP® É Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ (Š» ^ ; ä 4) 100% r^j. 3 ABC - esteso Ven 10:46 C\ Q ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Libreria ► Indice 296 Le Tre Corone e la cultura del Trecento morti. per cio che in esse si pongono e dimorano i morti; le quali egli dice che son nostra casa. a dimoslrarci che noi e gli altri uomini idioti e non letlerati siamo. a comparazion di lui e dcgli altri uomini scienziati. peggio che uomini morti. e per ció, qui essendo, noi siamo a casa nostra34*. [15] Allora ciascuno intese quello che Guido aveva voluto dire e vergognossi, né mai piti gli diedero briga, e tennero per innanzi messer Betto sottile e intenden-te cavaliere37. i similitudinc tr. a vivente ě un topos polci 36. noi e gli altri... gnorantc e il della filosotia averroisla: idioti: privi di specifi-lIk' fompťk'n/ľ lelterarie. Brano4 Novella IX 3 37. La stínu in quanta vi :i confront! di Bruncllcschi ai c considcrato '-sottile c iiileiidenle», prendere Ic battutc piü oscurc. Calandrino, pittore fiorentino, subisce una beffa organizzata dai suoi colleghi e persecutori Bruno e Buffalmacco, alleati con un altro compagno ďarte, Nello, e con un medico, maestro Simone, a sua volta vittima nella precedente novella vill 9. La situazione di partenza, con Ca-landrino che rifiuta di dividere con gli amici la piccola somma che ha ereditato (§§4-5), vie-ne rovesciata nella scena finale coi quattro beffatori che cenano a spese del beffato (§31). II rovesciamento procede attraversc tre sequenze successive: 1) Bruno e Buffalmacco fanno credere a Calandrino che egli stia male (§§9-16); 2) í beffatori coinvolgono maestro Simone (§§17-19); 3) il medico rivela a Calandrino che egli e incínto e gli procura un rimedio efficace (§§20-32). II successo ě sottolineato dal parallelismo: mentre i compagni si godono i capponi estorti all'amico, questi ingurgita un inutile medicinale (§§31-32). La comicítä del testo risulta, oltre cie dalla sapiente costruzíone diegetica, dalľíntroduzione del punto di vista delia vittima. Ciô avviene sia, piú blandamente, accennando al compiaci-mento con cui Calandrino racconta di essere stato perfettamente curato (§33), sia, e soprat-tutto, con la presentazione in discorso diretto della reazione del protagonista (§§21-24). Si tratta di un aspetto particolarmenie gustoso della tecnica narrativa boccacciana, che sfrut-ta con arguzia lo sfondo antropologico delle credenze popolari. Quando apprende la noti-zia di essere incinto, Calandrino prende infatti sul serio la situazione, interpretandola secon-do il proprio orizzonte culturale e addossando la responsabilita del fatto alia moglie, che lo avrebbe costretto a un rapporto sessuale tenendolo sotto di sé. Si osservi che il Narratore ě ben attento a collocarequesta interpretazione in u n sistema culturale preciso: mentre infatti il protagonista illustra la sua conclusione, la moglie, abassata la fronte», va via in silenzio, ver-gognandosi del fatto che siano stati svelati dettagli cosl intimi della sua vita sessuale (§22; e cfr. anche §33). Ě in questi particolari I'arte di Boccaccio, che non si limita a riprendere dalla tradizione narrativa o dai patrimonio folklorico una storia o un terna, ma ríadatta i materiali dentro un nuo-vo orizzonte di valori e di senso. Lo stesso Autore sottolinea questo aspetto, spiegando che il divertimento della brigata nasce dalle aparole da Calandrino dette della sua moglíe» (IX 4, 2):il risocollettivoědovutoal partcolare della posizione sessuale, che qui noneunsempli-ce dettaglio piccante, ma ha la funzione di rivelare il mondo interiore del protagonista, i suoi sentimenti e le sue convinzioni piu profonde. 311 I /737 1®^Qal® • nosila TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ <5? 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 © ;=: • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice Decameron 297 [I] Maestro Simone a instiuizia'- di Bruno e di Buffalmacco e di Neilo fa credere a Calandrino che cgli ě p regno1: il quale per' medicine dá a' predetti capponi e de-nari, c guerisce senza partorirc4. [■■■] [4] avvenne che una zia di Calandrin si mori e lasciogli dugento5 lire di piccioli ccmtanti: per la qual cosa Calandrino cominciö a dire che egli voleva comperare un podere, e con quanli sensali aveva in Firenze, come se da spendere avesse avu-ti diecemilia fiorin d'oro, teneva mercato. il qual sempre si guastava quando al prezzo del poder domandato si perveniva^. [5] Bruno e Buffalmacco. che queste cose sapevano. gli avean piu volte delto che egli farebbe il meglio a goderglisi con loro insieme. che andar comperando terra come se egli avesse avuto a far pallotto-le?: ma, non che a queslo, essi non I'aveano mai potulo conducere che egli loro una volta desse mangiare*. [6] Per che un di dolendosene. e essendo a cid sopravenuto" un lor compagno che aveva nome Nello, dipintore. dilibcrar1" tutti e tre di dover trovar modo da ugnersi il grifo" alle spese di Calandrino. E senza troppo indugio darvi, avendo tra sé ordinato quello che a fare avessero. la seguente mattina appostato quando Calandrino di casa uscisse12, non essendo egli guari andato". gli si fece incontro Nello e disse: «Buondi, Calandrino-. [7] Calandrino gli rispose che Idio gli desse il buondi e '1 buono anno. Appres-so questo Nello. rattenutosi un poco14. lo 'neomineiö a guardar nel viso: a cui Calandrin disse: «Che guati tu?»15. [8] E Nello disse a lui: «Haiti tu sentita stanotte cosa niuna? Tu non mi par desso»16. [9] Calandrino incontanentc cominciö a dubitarc'7 e disse: «Oime! come? che ti pare egli che io abbia?». |10] Disse Nello: «Deh! io nol dico per do. ma tu mi pari tutto cambiato: fial!i forsc altro»: e lasciollo andare. [II] Calandrino tutto sospettoso. non sentendosi per ciö cosa del mondo1", an-dö avanti; ma Buffalmacco. che guari non era lontano, vedendol partito da Nello, gli si fece incontro c salutatolo il domandö se egli si sentisse nicnte-". Calandrino 1. a inslanz.ia: 'su richiesla', 2. che egli ě pregno: "che sia incinto', 3. per. 'in cambio di'. 4. giterisce senza partorire: si potrebbe parlare di una particolare «pillola del giorno dopo». 5. dugento: duecenlo. l.'eredilii. modesta. assoin-ma a circa 5000 denari. 6. Catandrino cominciö... perveniva: lo stupido Calandrino s'illudc di aver ereditalo chissä clic somnia. sieche, dopo aver inlavolato trattative di compravendita per proprieta eonsistenti. la fac-cenda si bloeca per il costo dell'iinmobile. 7. palloUoie. 'pallc di fango'. 8. non... mangiare: 'nient'allro che a fargli meliere lutta la somma a disposizionc: non erano riusci-ti nemmeno a larsi invilare una volta sola a cena', 9. im di dolendosene. e essendo a cid sopravenuto: "essendo arrivato nol momenlo in cui ne stáváno disculendo con amarezza (dolendosene)'. W.diliberar: 'decisero'. 11. ugnersi il grifu: 'ungersi il muso'; «mangiare». 12. apposlalo... uscisse: essendo di guardia in al-lesa che Calandrino uscisse, 13. non essendo egli guari anduio: 'non essendosi qucgli molto (guari) allontanato'. 14. rallemuosi un poco: "fermatosi". 15. "Che guati tu?»: '«Che guardi'V. 16. "Haiti tu... desso>■: '«Ma sei slato bene stanol-lc? Non mi sembri lu all'aspelto»'. 17. inconniticiut: cominciö a dubiuire: 'subito im-zio a preoccuparsi", 18. /i«:-..ri,'. 19. sentendosi... del mondo: 'senlendosi perö be- 20. ma Buffalmacco... niente: dopo Nello. questa volta č Buffalmacco ehe si rivolgc preoccupato a Calandrino: •■reseeuzione del piano převede questa staffelta ansiogena» (Quondam). 312 /737 1®^Qal® «»OB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © ~ • O • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria ► Indice 298 LeTre Corone e la cultura del Trecento rispose: «Io non so. pur teste-' mi diceva Nello che io gli pareva tutto cambialo; potrebbe egli essere che io avessi nulla?23». [12] Disse Buffalmacco: «Si, potrestu aver cavelle. non che nulla: tu par mezzo morto»". [13] A Calandrino pareva gia aver la febbre: e ecco Bruno sopravenire. e prima che altro dicesse disse: «Calandrino, che viso e quello? E' par che tu sie morlo: che ti senti tu?». [14] Calandrino. udendo ciascun di costoro cosi dire, per certissimo ebbe seco medesimo d esser malato24. e tutto sgomentato gli domando: «Che fo?». [15] Disse Bruno: «A me pare che tu tc nc torni a casa e vaditene in su il letto^ e facciti ben coprire. e che tu mandi il segnal tuo:" al maestro Simone. che e cosi nostra cosa come tu sai-7. Egli ti dira incontanente cio che tu avrai a fare, e noi ne verrcm tcco e. so bisogncra far cosa niuna. noi la faremo». [16] E con loro aggiuntosi Nello. con Calandrino se ne tornarono a casa sua; e egli entratosene tutto affaticato2" nella camera disse alia moglie: «Vieni e cuopri-mi bene, che io mi sento un gran male». [17] Essendo adunque a giacer posto, il suo segnale per una fanticella mando al maestro Simone, il quale allora a boltega stava in Mercato Vecchio alia 'nsegna del mellone2"; e Bruno disse a' compagni: «Voi vi rimarrete qui con lui. e io voglio andare a sapere che il medico dira, e. se bisogno sara, a menarloci30». [18] Calandrino allora disse: «Deh! si. coinpagno mio. vavvi e sappimi ridire!l come il fatto sta, che io mi sento non so che dentro». [19] Bruno, andatosene al maestro Simone. vi fu prima che la fanticella che il segno portava e ebbe informato maestro Simon del fatto!2; per che, venuta la fanticella e il maestro, veduto il segno, disse alia fanticella: «Vattene e di a Calandrino che egli si tenga ben caldo. e io vcrrb a lui incontanente c dirogli cio che egli ha e cio che egli avra a fare». [20] 1_li fanticella cosi rapporto. nc sieite guari che il medico e Brim vennero; e postoglisi il medico a sedcre allato, gl'incomincid a toccare il polso", e dopo al-quanto. essendo ivi presente la moglie. disse: «Vedi. Calandrino, a parlarti come a amico, tu non hai altro male se non che tu se pregno». [21] Come Calandrino udi questo. dolorosamcntc comincio a gridare e a dire: «Oime! Tessa, questo m'hai fatto tu, che non vuogli slare altro che di sopra: io il ti diceva bene!»M. 21. teste, or ora'. 22. potrebbe egli essere che io avessi nulla?: 'puó essere che ho forse qualche malanno?'. 23. -Si. poirestu... morto»: "«Polresti avere un malore come allri mille. Sembri un morto». La batlutariecheggia la parallela beffa in VIII 3. 17. 24. per certissimo.,, d'esser mala to: "si considero ormai sicuramente malato'. 25. vaditene in su il lelto: 'te ne vada a letto'. 26.i7segnal tuo: 'la tua urina'. per I'analisi, 27. maestro Simone... tu sal: Bruno e Buffalmacco hanno infatli sotloposto maestro Simone a una beffa degradanle nella novella VIII 9. 28. tutto affaticalo: 'affannando'. come se stesse davvero male. 29. mellone: il «mel)one» e utili/zato solo due volle nel Decameron: in entrambi i casi e insegna metaforica per indicare la scempiaggine proprio di maestro Simone. Ecco un esempio di come I'arte delta parola comica boccacdana agisca ao-che al livello microtesiuale. 30. menarloci: 'condurlo qui'. 31. vavvi e sappimi ridire: 'vacci e poi rif er i sei mi'. 32. Bruno... falto: Bruno anticipa la servella che porta I'urina di Calandrino e avverte il medico del la beffa in corso, 33. il medico... polso: il medico si siede di Banco a Calandrino, che ě steso nel letto. e procede all'auscullazione. 34. «Oimel... bench: ecco la battula con la quale Calandrino riconduce alia sua prospettiva cultu-rale I'evento impossihile di essere incinto: se la 313 /737 1®^Qal® «»OB^ TP® U Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto ^ ^ ; \ <5> 4> 100% wm< 3 ABC - esteso Ven 10:46 Q, © :S • o • Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ■4 Libreria * ■ i. ^^^m ■ ► Indice Decameron 299 [22] La donna, die assai oncsta persona era, udendo cosi dire al marito tutla di vergogna arrosso; e hassata la Ironic sen/a risponder parola s'usci della camera'1'. [23] Calandrino. continuando il suo rainarichio"". diceva: «Oime. tristo me, come faro io? come partoriro io queslo figliuolo? onde uscira egli? Ben veggo che io son morlo per la rabbia di questa mia moglie. che tanto la faccia Idio trista quanto io voglio esser lie-to: [24] ma cosi fossi io sano come io non sono. che io mi leverei e dare'le tante busse" che io la romperei tutta, avvegna chew egli mi stca molto bene, che io non la doveva mai lasciar salir di sopra. Ma per cerlo. se io scampo di questa. ella non sapra si bel giuoco fare che mai piu l'avvenga. ella se ne potra ben prima morir di voglia:"». [25] Bruno e Buffalmacco e Nello avevano si gran voglia di ridere che scoppia-vano, udendo le parole di Calandrino, ma pur se ne lenevano: ma il maestro Scim-mione rideva si squaccheratamente. che tutti i denti gli si sarebber potuti trarre4". [26] Ma pure, a lungo andare. raccomandandosi Calandrino al medico e prcgan-dolo che in questo gli dovesse dar consiglio e aiulo. gli disse il maestro: "Calandrino. io non voglio che tu ti sgomenti41. che. lodato sia Idio. noi ci siamo si tosto ac-corti del fatto4-. che con poca fatica e in pochi di ti dibbcron}4'; ma conviensi un poco spendere4V [27] Disse Calandrino: «Oime! maestro mio. si. per l'amor di Dio. Io ho qui da dugento lire di che io volea comperare un podcre: se tutti bisognano. tutti gli to-gliete4?, pur che io non abbia a partorire, che io non so come io mi facessi: che io odo fare alle femine un si gran romore quando son per partorire. con tutto che el-le abbiano buon cotal grande donde farlo, che io credo, se io avessi quel dolore. che io mi morrei prima che io partorissi4h». [28] Disse il medico: «Non aver pensiero. Io ti faro fare una certa bevanda stil-lata4" molto buona e molto piacevole a bere, che in tre mattine risolvera ogni cosa, e rimarrai piu sano che pesce; ma farai che tu sii poscia savio c piii non incappi in queste sciocchezze4*. [29] Ora ci bisogna per quella acqua tre paia di buon capponi e grossi. e per altre cose che bisognano darai a un di costoro cinque lire di piccioli, che le comperi, c fara'mi ogni cosa recarc alia bottega: e io al nome di Dio domat- posizione nalurale e con luomo supra e la donna sotlo. che ne viene fecondata. evidenlemenle la posizione inversa non puo che condurre alia fe-condazionc del maschio da parle della femmina. 35. bassata la /route sinza risponder parola s'usci della camera: si faccia caso alia delicatezza della reazione di Tessa, che e anche uno squarcio di psicologia femminile: la donna non pud sop-poriare che la sua vila intima e il suo desiderio sessuale siano presentaii in pubblico. 36. continuando il suo ramarichio: 'continuando a lamentarsi'. 37. dare'le tantebusse: 'le darei tame boite'. 38. avvegna che; "benche. 39. Mapereerio... voglia: Calandrino si ripromet-te. se riuscira a rimediare alia situazione, di non soddisl'are mai pin la mobile nel suo desiderio. 40. squaccheratamente... Irarre; qui non si acta solo la different di abilita tra i tre amici pit-tori e il medico, ma viene anche sottolineata la stupidita di quest'ultimo. che ride in maniera sguaiata. con la bocca lutta apcrta (la medesima espressione si trova una sola altra volla in tutta 1'opera, con riferimento alia brigata femminile. in VI Iniroduzione 11): squaccheratamente: 'sconciamente'. 41. sgomenti: spaventi Iroppo'. 42. ci siamo... del fatto: 'ci siamo accord della cosa in tempo". 43. ti dilihererö: "Ii libererö'. 44. ma conviensi un poco spendere: "ma c'e un po' da spendere', 45. tutti gli logliele: espressione diretlamente su base latina: 'prendeteli tutti'. 46. che io... partorissi: Calandrino ragiona co-si; se le donne si lamentano tanto per il dolore quando parlonseono. nonoslanle ahhiano un «cotale». cioe un luogo atlraverso il quale il fi-glio puö passare, che cosa accadra a lui. che e un 47. una certa hevanda stillata: 'un distillato'. 48. ma farai... sciocciwzze; ma poi dovrai com-porlarti saggiamente e non incorrere piü in que- 314 /737 1®^Qal® «HOB^ TP® • Adobe Digital Editions File Modifica Libreria Lettura Finestra Aiuto W <šS *č t ^ 100% m - esteso Ven 10:46 Q, © ~ Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf Adobe Digital Editions - ab6ff4f5-a9e4-4396-95be-fba3c735a95e-2.pdf ► Indice 300 Le Tre Corone e la cultura del Trecento tina ti mandero di quel beveraggio4" stillalo. e comincera'ne™ a bere un buon bic-chier grande per volta». [30] Calandrino, udito questo. disse: «Maestro mio. cio siane in voiM»; e date cinque lire a Bruno e denari per tre paia di capponi. il pregó che in suo servigio in queste cose durasse fatica". [31] II medico, partitosi, gli fece fare un poco di chiareaí! e mandogliele. Bruno, compcrati i capponi e altre cose nccessaric al godcrc. insicme col medico e co' compagni suoi se gli mangio. [32] Calandrino bevé tre malline della chiarea: e il medico venne da lui. e i suoi compagni. e loccatogli il polso gli disse: «Calandrino. tu sě guerito senza fallo?4: e pero sicuramente oggimai va' a fare ogni tuo fatto", né per quesio star piu in casa». [33] Calandrino Heto. levatosi. s'ando a fare i fatti suoi. lodando molto. ovunque con persona a parlar s'avveniva. la bclla cura chc di lui il maestro Simone aveva fat-la. d'averlo fatlo in tre di senza alcuna pena spregnare: e Bruno e Buffalmacco e Nello rimaser contenti d'aver con ingegni saputa schernire-'" lavarizia di Calandrino. quantunquc monna Tessa, avvedendosenc, molto col marito nc brontolasse". 49. quel beveraggio: 'quella bevanda'. 51. siane in voi: "mi aftido a lei'. 52. die in suo servigio... fatica: "chc la fatica della commissionc per amc 53. chiarea: infuso mcdicinalc. con ro e spezie. 54. si guerilo senza fallo: 'sei guarito 55. eperö... tuo fatto: 'e perciö ricomincia subito senza paura (sicurtimvnie) a fare le cose lue". 56. schernire: 'essersi lath gioeo'. 57. monna Tessa... ne brontolasse: la conclusio-ne apre un ultimo squarcio sul punto di vista fcinminilc rispetlo a una vicenda che e domi-nata (in bene e in male) dal punto di vista ma- 315 /737 «»OB^ TP®