Les prepositions de lieu Předložky místní 1 • kam, kde; bez důrazu na vnitřní prostor Je vais (suis) a la montagne, a la banque, au travail... podobný význam jako á; podstatné jméno je bez členu Nous sommes en classe, en volture, en France... kde, kam; více zdůrazňuje vnitřní prostor; používá se také, pokud je podst. jm. blíže určeno II est dans sa chambre. Nous habitons dans un immeuble moderne. k, u (používá se u osob) Ce soir, nous dinons chez nos amis. i.-dessus de nad; na rozdíl od předložky sur nevyjadřuje kontakt, ale prostor nad L'avion passe au-dessus de I'ocean. dessous de pod, někde vespod, ve spodní části La temperature a baisse au-dessous de zero. Notre appartementse trouve au-dessous du votre. ž- bout de na konci čeho Notre classe se trouve au bout du couloir. = j fond de na dně, vespod, v pozadí čeho, vzadu J'ai trouve mes cles au fond de mon sac. Quels animaux viventau fond des oceans? i"tre mezi (nejčastěji mezi dvěma jevy) II est assis entre Julie et Claude. mezi více jevy; vyděluje jeden jev ze skupiny Parmi tous les animaux domestiques, c'estle chat que je prefere. ;res de u, blízko čeho Notre maison se trouve pres du pare. oin de daleko od Tu habites loin de la gare? au milieu de uprostřed čeho Au milieu de la piece, ily a une grande table. e long de podél čeho J'aime me promener le long de la riviere. au bord de na břehu, pobřeží, okraji čeho Elle passe ses vacances au bord de la mer. a bord de na palubě Les passagers de l'avion pour Paris montent a bord. au sommet de na vrcholu, vrcholku čeho Au sommet de la montagne, il yaun observatoire. au coin de / dans un coin na/v rohu La pharmacie se trouve au coin de la rue. Nous avons mis une plante dans un coin du salon. a travers přes něco, napříč něčím Le chemin passe a trovers la foret. par označuje směr - kudy On est passe par lAllemagne. Sortez par la porte de droite. vers směrem k II a tourne la tete vers sa femme. autour de kolem čeho Autour du chateau, ilyaun grand pare. á 1 interieur / á 1'extérieur uvnitř/vně, venku Attendez-moi a I'interieur. en haut / en bas nahoře / dole Nous sommes montes en haut (de la tour Eiffel). /...................................................-.i_________ :-edložky, které se kombinují s de, se následně spojují se členem daného podstatného jména, je tedy třeba ■espektovat jeho rod a číslo.