Ukrajinská bajka a bajkaři • Přechodným žánrem mezi klasicismem a burleskou byla bajka (do 20. let 19. století). Bajka – malý lyrickoepický žánr ve veršované formě. Rysy bajky: humoristický a satirický obsah, demokratický raz a alegorická forma. • Леонід Глібов (1827–1893) • Євген Гребінка (1812–1848) • Петро Гулак-Артемовський (1813–1873) Петро Гулак- Артемовський Євген Гребінка Леонід Глібов Леонід Глібов (1827–1893) • Leonid Hlibov založil žánr realistické bajky • Jeho tvorba je rozdělena do období: 50.–60. let a 70.–90. let 19. století. • Zpočátku Hlibov překládal do ukrajinštiny bajky ruského bajkaře Ivana Krylova a přidával jim ukrajinské rysy Bajky Hlibova • Bajky prvního období – odráží nezákonné postavení poddanských rolníků • Nejvýznamnější bajka tohoto období “Вовк та Ягня", napsaná v roce 1854. "Вовк та Ягня“ (1854) • В образі Вовка автор змалював грубого пана-кріпосника, який цинічно утверджував право сильного. Спочатку він шукає "юридичні" підстави, щоб розправитися з беззахисним Ягням, але, не знайшовши їх, зневажливо сказав, що він голодний, а це вже є причиною, щоб слабшого з’їсти.Поет майстерно передав страх і розпач Ягняти, сваволю та впевненість Вовка у своїй безкарності. Bajky Hlibova • Bajky druhého období – odhalují nedostatky vládnoucích tříd: aroganci, lichocení, chloubu atd. • Nejvýznamnější bajka tohoto období «Цуцик». «Цуцик» • У байці «Цуцик» поет засуджує хвалькуватих вискочок, які тільки вміють, що на «зззззз зззззз зз-ззззззз ззззззз». Ця байка написана у формі діалогу між Бровком і Цуциком. Цуцику властиві такі риси, як улесливість, лакейське прислужництво, зухвалість. Він зверхньо ставиться до трудівника Бровка, самовдоволено розповідає йому про своє життя нероби. Чесного і сумлінного Бровка, який працює на господа, той часто б’є і годує помиями. Бровко зневажає Цуцика, але й боїться, бо Цуцик «зззззз з зззззз, зззз зззззз». Отже, Глібов своєю байкою виступив на захист безправної працьовитої людини. Další bajky • «Мірошник»: Мірошник висміюється за марнотратство, безгосподарність. Тема – безгосподарність панівкріпосників, їх марнотратство і жорстоке визискування селян. • Мораль: «ззз зззз ззззз ззззз ззззз. з зз ззззззззз зззз ззззз з ззззз, з зззззззз (зззз зз ззз, ззз, зззззззззз)». • «Ведмідь-пасічник»: Тема здирництво, нечесність, шахрайство. Ведмідь зображений як хитрий шахрай та безсоромний здирник, що обікрав громаду, скориставшись її безпорадністю та пасивністю. Lyrická tvorba Hlibova • Začal psát lyrickou poezii v polovině padesátých let 19. století. • Nejvýznamnější jsou díla romantického charakteru – báseň „Журба“ Євген Гребінка (1812–1848) • «Ластівка» - časopis, vycházel v Petrohradě v první polovině 19. st. • 1. skupina bajek – s výrazným sociálním zaměřením – vztah mezi vesničany a pány («Школяр Денис», «Віл», «Рожа та хміль»). Pozitivní hrdinové jsou hodní vesničané, pan je vždy nepřítel vesničanů. Dvě typické postavy: zkušený, poučen těžkým životem, otec a jeho syn. • 2. skupina bajek – kritika feudálního soudu, zkorumpovaných soudních úředníků («Ведмежий суд», «Зозуля та снігур», «Горобці та вишня»). • 3. skupina – morálně etická problematika («Лебідь і гуси», «Грішник», «Дядько на дзвіниці»). Lidová morálka – záporné lidské vlastnosti. Bajka «Цар» hloupý úředník, žertovní žánr a humor. «Грішник» hrdina má hodně žen, které ho nakonec „udusí. • Vynalezl bajku ve formě dialogu – «Рибалка», «Рожа та хміль» a bajku monologizovanou «Цар». Lyrika Hrebinky • «Човен», «Українські мелодії», «Маруся». • Psal i rusky (bydlel v Petrohradě), např. «Чёрные очи», «Украинсие мелодии». • Báseň «Човен» (1833) • «Українські мелодії» – lidová témata. • Elegie Hrebinky – «Маруся» (1843) – lyrický smutek dívky. • «Козак на чужбині» • «Богдан» (1834 – 1843) Петро Гулак-Артемовський (1813–1873) • Od roku 1841 do roku 1849 byl rektorem Charkovské univerzity • V roce 1817 začal publikovat v časopise «Український вісник» • Překlady: Jean-Jacques Rousseau, John Milton, Adam Mickiewicz, Johann Wolfgang Goethe, Horatius • Bajka «Пан і пес» (jako inspiraci použil bajku „Pan a pies“ polského básníka Ignacy Krasického) • báseň «Мудрость» (publikovaná v roce 1819) • balady: «Твардовський» (publikovaná v časopise «Славянин» v roce 1827), «Рибалка» • Balada «Твардовський» se považuje za jedno z prvních děl ukrajinského romantismu. Romantismus • Doba romantismu v ukrajinské literatuře – 20.– 50. leta 19. století. Úsilí vrátit Ukrajině její jméno (jazyk, kultura). • Almanachy: «Український альманах», «Запорозька старина», «Сніп», «Молодик». V Petrohradě – «Український Зборник», «Утренняя звезда», «Ластівка» (Є. Гребінка). • První dějiny Ukrajiny Микола Маркевич «Історія Малоросії» • V centru uměleckého systému je zajímavý, výjimečný hrdina. • Jeden z hlavních prvků – osvobození od nevolnictví. Klíčové rysy romantismu • národnost, • historismus, • vnímaní každodenního života, • povýšení lidského ducha, kult pocitů, • zájem o folklór a nadpřirozené jevy. Tematické a stylové proudy romantismu • Folklór a historie • Občanský proud • Psychologický a osobní proud • Příklady romantické tvorby: • Levko Borovykovskyj „Marusja“, Amfrosij Metlynskyj „Kozači pomynky“, Mychajlo Kostomarov „Natalja“, T. Ševčenko „Za bajrakom bajrak“. Školy ukrajinského romantismu • Charkovská: Левко Боровиковський, Амвросій Метлинський, Микола Костомаров, Михайло Петренко, Яків Щоголів. • Lvovská (Руська трійця): Маркіян Шашкевич, Іван Вагилевич, Яків Головацький. • Kyjevská: Михайло Максимович, Тарас Шевченко, М. Костомаров, Пантелеймон Куліш, Василь Білозерський. Shromáždilo se kolem bratrstva Cyrila a Metoděje. Obohatili ukrajinskou literaturu o novou problematiku, žánry, umělecké prostředky. Петро Гулак-Артемовський «Рибалка» • Вода шумить!.. вода ґуля!.. На березі Рибалка молоденький На поплавець глядить і примовля: "Ловіться, рибочки, великі і маленькі!" Що рибка смик — то серце тьох!.. Серденько щось Рибалочці віщує: Чи то тугу, чи то переполох, Чи то коханнячко?..не зна він,— а сумує! Сумує він,— аж ось реве, Аж ось гуде,— і хвиля утікає!.. Аж — гульк!.. з води Дівчинонька пливе І косу зчісує, і брівками моргає!.. Вона й морга, вона й співа: "Гей, гей! не надь, Рибалко молоденький, На зрадний гак ні щуки, ні лина!.. Нащо ти нівечиш мій рід і плід любенький? Коли б ти знав, як Рибалкам У морі жить із рибками гарненько, Ти б сам пірнув на дно к липам І парубоцькеє оддав би нам серденько! Ти ж бачиш сам,— не скажеш: ні — Як сонечко і місяць червоненький Хлюпощуться у нас в воді на дні І із води на світ виходять веселенькі! Ти ж бачив сам, як в темну ніч Блищать у нас зіроньки під водою; Ходи ж до нас, покинь ти удку пріч,Зо мною будеш жить, як брат живе з сестрою! Зирни сюди!.. чи се ж вода?.. Се дзеркало,— глянь на свою уроду!.. Ой, я не з тим прийшла сюда, Щоб намовлять з води на парубка невзгоду!" Вода шумить!., вода гуде... І ніженьки по кісточки займає!.. Рибалка встав, Рибалка йде, То спиниться, то вп'ять все глибшенько пірнає!.. Вона ж морга, вона й співа... Гульк!.. приснули на синім морі скалки!.. Рибалка хлюп!.. За ним шубовсть вона!.. І більше вже нігде не бачили Рибалки! Romantická tvorba Євген Гребінка • «Човен», «Українська мелодія», «Маруся», «Заквітчалася дівчина». • Romance «Очи чорные», rusky psané básně «Печаль», «Скала». sbírka «Рассказы пирятинца». • Novely «Нежинский полковник Золотаренко», «Кулик». • Romány «Доктор», «Чайковський». • črty «Петербургская сторона», «Хвастун». Левко Боровиковський • Balada «Маруся» • «Молодиця» – 1828 «Вестник Европы» • «Чарівниця» – 1831 (základ píseň «Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці»). • Psal historické elegie – думи a romantickou poezii. Vytvořil postavu pěvce, báseň «Бандурист». • Báseň «Волох» - oslava volného života, cikánské motivy, vyznání životní svobody. Віктор Забіла • sbírka «Співи крізь сльози» • Básně «Соловей», «Човник» • sociální motivy v básni «Зовсім світ перевернувся» Михайло Петренко • Elegická reflexívní báseň «Дивлюсь я на небо, та й думку гадаю…» • Cyklus «Слов’янськ» Михайло Петренко Микола Костомаров • «Закон божий, або Книга буття українського народу» • Sbírka «Українські балади» • Báseň «Співець Митуса» • Novela «Чернігівка» Микола Костомаров Амфросій Метлинський • Sbírka «Думки й пісні та ще дещо». • Elegie «Козача смерть» • «Смерть бандуриста» • přeložil básně českého spisovatele Františka Čelakovského. Амфросій Метлинський