VII. Přehled japonských tradic v průběhu roku 日本の 年中行事 ねんじゅうぎょうじ • kjúreki 旧暦 (do r. 1872) • secu 節 • sekku 節句 • Únor 如月 きさらぎ o 3.2. Secubun 節分  jaikagaši 焼嗅  mamemaki 豆撒き: „Oni wa soto, fuku wa uči!“「鬼は外、福は 内!」 o 4.2. riššun 立春 o 7.2. Hacuuma 初午  Ta no kami 田の神, Inari 稲荷 o 14.2. Svátek Sv. Valentýna 聖 せ い バレンタインデー  honmei čoko 本命チョコ  giri čoko 義理チョコ  tomo čoko 友チョコ(gjaku čoko 逆チョコ) o umemi 梅見  Sugawara no Mičizane 菅原道真 (845–903) • Březen 弥生 や よ い o 1.3. šunie 修二会 Omizutori お水取り síň Nigacudó chrámu Tódaidži v Naře 東大寺の二月堂(奈良) o 3.3. Džóši no sekku 上巳の節句(Momo no sekku 桃の節句)  Hinamacuri 雛祭り hina ningjó 雛人形 nagaši hina 流し雛 o 14.3. “White Day” ホワイトデー o 15.3. Hónen macuri 豊年祭– svatyně Tagata ve městě Komaki, pref. Aiči 多型神社、小牧市、愛知県 o 21.3. šaniči 社日(šunbun 春分) Ohigan お彼岸:ohaka mairi お墓参り • Duben 卯月 う つ き o hanami 花見  sakura 桜 jamazakura 山桜 šidarezakura 枝垂桜  předpovědi rozkvětu – kaika johó 開花予報 • Květen 皐月 さ つ き o Golden Week (GW)  29.4. Den Šówa 昭和 しょうわ の 日 ひ  1.5. May Day (svátek práce) メーデー  3.5. Výročí ústavy 憲法記念日 け ん ぽ う き ね ん び  4.5. Den zeleně みどりの 日 ひ  5.5. Den dětí こどもの 日 ひ o 2.5. hačidžú hačija 八十八夜 čacumi 茶摘み o taue 田植え šiohigari 潮干狩り o 5.5. Tango no sekku 端午の節句(こどもの日)  koinobori 鯉幟  kosatce (šóbu) 菖蒲(vs. 勝負・尚武)  kašiwa moči 柏餅  gogacu ningjó 五月人形 o 15.5. Aoi macuri 葵祭(svatyně Šimogamo a Kamigamo v Kjótu 下賀茂神社 し も が も じ ん じ ゃ 、上賀茂神社 か み が も じ ん じ ゃ ) • Červen 水 み 無月 な づ き o 1.6. koromogae 衣替え o období monzunových dešťů cuju 梅雨 hortenzie 紫陽花 あ じ さ い kosatce 菖蒲 あ や め 3 • Červenec 文月 ふみづき o 1.7. umibiraki 海開き・jamabiraki 山開き o 7.7. Tanabata 七夕 o 15.7. očúgen お中元 zanšo mimai 残暑見舞い o 17.–24.7. Gion macuri v Kjótu 祇園祭 o 20.7. – 7.8. Dojó no uši no hi 土用の丑の日 úhoř 鰻 うなぎ • ohňostroje 花火大会 は な び た い か い • Srpen 葉月 は づ き o 7.8. Nemuri nagaši 眠り流し  Nebuta macuri v prefektuře Aomori ねぶた祭り  Kantó macuri v prefektuře Akita 竿燈祭り o 13.8. – 16.8. Obon お盆  tóró nagaši 灯籠流し  15.8. bon odori 盆踊り • Září 長月 ながつき o 9.9. Čójó no sekku 重陽の節句 o „Den úcty ke stáří“ 敬老 けいろう の 日 ひ o ocukimi お月見  čúšú no meigecu 中秋の名月  cukimi dango 月見団子 4 • Říjen 神無月 か ん な づ き o momidžigari 紅葉狩り o 22.10. Džidai macuri v Kjótu 時代祭 • Listopad 霜月 しもつき o 15.11. šičigosan 七五三  čitose ame 千歳飴 • Prosinec 師走 し わ す o oseibo お歳暮 o Vánoce クリスマス o bónenkai 忘年会 o přelom starého a nového roku 年末年始 ね ん ま つ ね ん し o novoročenky 年賀状 ねんがじょう o 31.12. Ómisoka 大晦日  nudle tošikoši soba 年越しそば  zvony džoja no kane 除夜の鐘 • Leden 睦月 む つ き o 1.1. Ošógacu お正月 o hacumóde 初詣 hacujume 初夢 hacuhinode 初日の出 kakizome 書初め o 7 bůžků štěstí 七福神 しちふくじん peněžní dary お 年玉 としだま fukubukuro 福袋 o kagami moči 鏡餅 kadomacu 門松 šimekazari 注連飾り o hanecuki 羽根突き pouštění draků – takoage 凧揚げ točení káči – koma mawaši こままわし Ogura hjakunin iššu karuta 小倉百人一首かるた 5 o 7.1. Džindžicu no sekku 人日の節句  „kaše sedmi bylin“ 七草 ななくさ 粥 が ゆ o 11.1. kagamibiraki 鏡開き o Sněhové slavnosti juki macuri 雪祭 ゆきまつ り o Namahage v prefektuře Akita  „Nemáte tu uplakánky?“「泣 な ぐ 子 こ はいねぇが?」 o Seidžin no hi 成人の日  seidžin šiki 成人式