2. úkol Úkol B: Přepište následující text do běžného pravopisu češtiny [|| ˈt͜sɪmr̩man ˈdɪktoval ˈsvou̯ ˈɦru ˈsou̯sԑdu ˈpadɛvjԑtovɪ || ɡdɪʃᴗˈɁuᴗɲԑj ˈpoᴗnaːvratu ˈsᴗɁarktɪdɪ ˈlԑʒԑl ˈsԑᴗsɪlniːm ˈzaːɲԑtԑm ˈɦorniːx ˈt͜sԑzd ˈdiːxat͜si:x || ˈnԑpr̝̊iːlɪʒ ˈvzɟԑlaniː ˈviːmɪŋkaːr̝ ˈzapɪsoval ˈslova ˈtak ˈmԑxanɪt͜skɪ ˈjakᴗjԑ ˈslɪʃԑl || Ɂaᴗˈnԑuvjԑdomovalᴗsɪ ʒԑᴗˈriːma ˈmuːʒԑ ˈsmɪsl̩ ˈɲԑktԑriːx ˈslof ˈɁuːpl̩ɲԑ ˈzmɲԑɲɪt || ˈnapr̝̊iːklat ˈɁɛmᴗsԑ ˈvᴗduːslԑtku ˈnԑpruːxodnԑː ˈnosɲiː ˈducɪnɪ ˈzmɲԑɲiː ˈvᴗbɛː || ˈtaɡʒԑ ˈma:ma ˈvɪjdԑ ˈzᴗnastɪdlԑ:ɦo ˈt͜ʃlovjԑka ˈjako ˈba:ba || ˈnɛbo ˈʒaːdaːlɪ ˈnaxlazɛniː ˈt͜ʃlovjԑk ˈlɛtɛŋku ˈnaᴗmaltu || ˈmu:ʒԑᴗsɛᴗmu ˈklɪdɲɛ ˈsta:d ʒɛᴗˈpr̝̊ɪstanԑ ˈnaᴗbaltu || ˈt͜soʒᴗɦo ˈjɪscԑ ˈnԑpocԑʃi: ||] Pozn. Symbol ᴗ označuje, že slova patří k sobě a tvoří jeden přízvukový takt. Řešení Cimrman diktoval svou hru sousedu Padevětovi, když u něj po návratu z Arktidy ležel se silným zánětem horních cest dýchacích. Nepříliš vzdělaný výminkář zapisoval slova tak mechanicky, jak je slyšel, a neuvědomoval si, že rýma může smysl některých slov úplně změnit. Například m se v důsledku neprůchodné nosní dutiny změní v b. Takže máma vyjde z nastydlého člověka jako bába. Nebo žádá-li nachlazený člověk letenku na Maltu, může se mu klidně stát, že přistane na Baltu, což ho jistě nepotěší. Úkol C: Z následujícího videa přepište do IPA to, co redaktorka (Barbora Tachecí) na začátku říká o svém hostovi až do doby, než vysloví jeho jméno (Petr Čtvrtníček). Je to asi v době 0:25, takže připište prvních 25 sekund tohoto videa. https://www.youtube.com/watch?v=MDNtc3L-vuw Soustřeďte se pouze na segmentální úroveň, tedy přepis hlásek. Nemusíte zohledňovat suprasegmentální vlastnosti (přízvuk, intonaci, členění slov do přízvukových taktů a intonačních skupin). Dejte však pozor na asimilaci znělosti, která probíhá na hranicích slov. Např. spojení slov tak že se běžně vysloví jako [taɡ ʒԑ] s asimilací [k]. Přepisujte to, co skutečně bylo řečeno. Není příliš vhodný postup si text nejdříve přepsat do běžného pravopisu a pak ho „převést“ do IPA. IPA není jen jiný pravopis, ale záznam toho, co kdo vysloví! Řešení [ jɛ ˈprovokatɛ:r ʔa ˈmɪstɪfɪka:tor || ˈʔalɛ ˈpr̝̊ɛdɛfʃi:m ˈpru:kopɲi:k ˈpolɪtɪt͜skɛ: ˈsatɪrɪ ˈfᴗt͜ʃɛsku || ˈpropadl̩ᴗjɪᴗʔuʃ ˈfᴗtʃɛskɛ: ˈsoɟɛ || ʔa ˈbɪl ˈjɛɲɲi:m ˈsᴗpr̩vɲi:x ˈktɛr̝i: ˈtɛnɦlɛ ˈʒa:nr̩ ˈsᴗvɛlki:m ˈʔu:spjɛxɛm ˈʔuvɛdlɪ ˈnaᴗɟɪvadlɛ || ˈʔostatɲɛ ˈjɛɦo ˈparodɪje ˈzᴗroku ˈdva ˈcɪsi:t͜sɛpjɛt || ˈʔɪva:ŋku || ˈkamara:dɛ || ˈmu:ʒɛʃ ˈmluvɪt || ɡdɛ ˈzaza:r̝ɪl ˈspolɛt͜ʃɲɛ ˈsᴗjɪr̝i:m ˈla:busɛm || ˈbɪla vɛlɛʔu:spjɛʃnou̯ ˈformou̯ ˈpolɪtɪt͜skɛ:ɦo ˈkabarɛtu ] Pozn. [ˈpropadl̩ᴗjɪᴗʔuʃ] přepisuje pravopisné propadl jí už, ale Tachecí místo dlouhého [jiː] vysloví krátké [jɪ] [ˈjɛɲɲi:m] přepisuje jedním, ale Tachecí vysloví spíše [ˈjɛɲɲi:m] než [ˈjɛɟɲi:m] Úkol D: V následujícím přepisu najděte chyby. Tyto chyby mohou být dány jednak nezvládnutím principů a zásad IPA a přepisu mluvené češtiny do IPA (jsou použity špatné značky), jednak nesprávnou (= neortoepickou/nespisovnou) výslovností (je zaznamenána výslovnost, která není ortoepická). Chyby nejsou v přepisu hlásek, nikoliv suprasegmentálních vlastností. Celkově je chyb 18. Slova přepište správně. [ || ˈʔuprosr̝̊ɛd ˈɦlubokiːx ˈlɛsuː ˈstaːl ˈʔotpradaːfna ˈtajɛmniː ˈɦraːdɛk ˈkɛrɛːmu ˈlɪdɛː ˈr̝iːkalɪ ˈvlt͜ʃiː || ʔuʃ ˈdvanaːct ˈpanɛn ˈv ɲɛm ˈzmɪzɛlo ˈbɛzɛ ˈstopy || ˈtr̝ɪnaːt͜staː ˈmjɛla biːt ˈmarɪʃka ˈxudobnɛː ˈɟɛft͜ʃɛ ˈz ɦor || ˈstalo sɛ ʒɛ ˈmarɪʃka ˈf cɛɣ hlubokiːx ˈtɛmniːx ˈlesiːɣ ˈzablou̯ďɪla ʔa ˈdoʃla ʔaʃ ˈɡ vl̩t͜ʃiːmu ˈɦraːtku || tam ˈbɪla ˈpodrobɛna ˈkr̩utɛː ˈzkou̯ʃt͜sɛ ˈnatpr̝̊ɪrozɛɲiːɣ ˈsɪl ˈktɛrɛː ˈna zaːɱku ˈsiːdlɪlɪ ||] Chyby: · [ʔuprosr̝̊ɛd] > [ʔuprostr̝̊ɛd] (chybí znak / zjednodušená výslovnost) · [ʔotpradaːfna] > [ʔotpradaːvna] (špatný znak) · [kɛrɛːmu] > [ktɛrɛːmu] (nespisovné zjednodušení výslovnosti) · [vlt͡ʃiː] > [vl̩t͡ʃiː] (chybí diakritika pro slabičnost) · [ʔuʃ dvanaːt͡st] > [ʔuʒ dvanaːt͡st] (chybná asimilace na rozhraní slov) · [dvanaːct] > [dvanaːt͡st] (chybný znak pro afrikátu) · [stopy] > [stopɪ] (chybný znak, ovlivněno pravopisem) · [trɪnaːt͡staː] > [tr̝̊ɪnaːt͡staː] (chybí diakritika pro neznělé ř) · [mjɛla] > [mɲɛla] (tzv. moravská (nespisovná) výslovnost slova měla) · [hlubokiːx] > [ɦlubokiːx] (chybný znak – české h je znělé) · [lesiːɣ] > [lɛsiːɣ] (chybný nebo nevhodný znak – české e je otevřenější) · [zablou̯ďɪla] > [zablou̯ɟɪla] (chybný znak, ovlivněno pravopisem) · [ɡ vl̩t͡ʃiːmu] > [k vl̩t͡ʃiːmu] (nespisovná asimilace na rozhraní slov) · [kr̩utɛ] > [krutɛ] (je zde navíc diakritika pro slabičnost) · [zkou̯ʃt͡sɛ] > [skou̯ʃt͡sɛ] (chybný přepis výslovnosti, ovlivněno pravopisem) · [natpr̝̊ɪrozɛɲiːɣ] > [natpr̝̊ɪrozɛniːx] (dvě chyby: 1) chybný znak, 2) chybná asimilace znělosti na rozhraní slov – hláska [ɣ] jako znělá varianta [x] se objevuje jen na rozhraní slov jako výsledek asimilace) · [zaːɱku] > [zaːmku] (chybný znak) Úkol E: Přepište do IPA prvních pět sekund tohoto videa: https://www.youtube.com/watch?v=zyup0YLKCvw Vaše řešení [ || haˈlɔ: || ˈj̝ina ˈlaŋgu naˈi͡tpˠa lɛ.oˈnaɹ̞ di ˈɔska || ] [ Haloː ɪna‿langu nɪtva leonardɪ‿oska ] [ haloː ɪna laŋgu naɪtwa lɛonardɪ oska ] [ xaloː nɛlangunajopa lɛonardi oskaː ] [ || xa:lo: iɲalangua: iɲaljoska: ||]