I TURISMO chega-se perto e sal do escuro ^ n. j. ■ , - i . , föleqo, .o päo, a vaca, a fonte" U tunsmo ou o turismo de massas e urn fenomeno complexo que surge, en especial nas sociedades industrials, no decorrer da segunda metade do sécult Wtorino Nemésío. passado, em sequěncia da crescente organizacao racional do trabatho e d; , . - • ■ ji £ t . i- i , . Leja o arttQO e uti ize-o como base de trabalho dos exercictos que se seguem. sociedade. E um fenomeno mtimamente iigado ao tempo livre e dependent! 9 do nível de vida alcancado. Por outras palavras, o turismo e o lazer sao resultadt t_ a maior e majs populosa ilha dos Agores1, com 140 mil habitantes e e partes integrates das sociedades industrials e como estas estäo organizadas destaca-se pelas suas paisagens, bonitas como todos já sabemos. Se Assim näo é de estranhar, se levarmos em consideracäo a Europa, que estsbem ue a|gumas cartas e portulanos2 remontando ao século XVI movirmentotivessetidoinícioapartirdospaísesmaisdesenvolvidosdonorteífg m referéncias figuradas ä existencia do arquipéiago, a sua centro da Europa para os paises do sul. descoberta oficiaP, seguida de povoamento', deve-se a Diogo Silves, Acompanhando a subida do nivel de vida e disponibilidade económica do; em 1427 s. Miguel, devido ä sua posicäo geográfica5 e ao seu clima, cidadäos, os destinos do turismo väo variando e alargando-se progressivamentc caracteriza.se pei0's seus verdes, em contraste com as Hortensias, a paragens longínquas onde predomina 0 azu|. 0s seus espacos ainda ä espera de serem Se na decada 50 a Italia era um dos paises mais procurados, nas décadas que descobertos tanto no interior6 como no litoraP da ilha, säo urn se seguem o turismo de massa estender-se-ia a Espanha, Portugal e a outros desafio para'qUalquer expiorador apaixonado8. paises do sul da Europa. A partir dos anos 70 a oferta de destinos exóticos passa a ordern do dia. , . .. U , A visitar: Lomo alternativa ao tunsmo de massas procurando alguns dias de lazer err* ponta Qeigada - A capital da Regiäo Autonoma dos Acores9 é centros criados para tais fins surge, no decorrer das ultimas décadas, uma nova conhecida pelos seus inúmeros monumentos históricos10, dos quais forma de turismo ä descoberta da cultura do pais de destino. recomendamos a visita äs Portas da Cidade, um curioso conjunto de Como tantos outros paises também Portugal foi desenvolvendo, ao longo dos tres arcos"( seiscentista J, que enobrecia a entrada da cidade13 pelo anos as suas infraestruturas e organizando todos os sectores envolvidos na Cais Velho (construido em1'4 1783); Sé'5, igreja matriz,Ä ou de S. Sebastiäo prestacäo de servicos turisticos, de forma a corresponder äs exigencias dos _ no ]oca| da pequena ermida17 ďe S. Sebastiäo foi erguida, entre 1531 milhares de turistas que anualmente o escolhem como destino de férias. e <\ 547 em esti|0 gótico-manuelino", sofrendo alteracöes nos séculos Uma das muitas propostas de destino que Portugal Ihe pode oferecer é XVÜ a xviil e ganhando entäo feicäo barroca19; convento20 e capeia21 apresentada no art,go seguinte. dg Nosga Senhora dg Esperan?a _ no coro- baixo existem notáveis Bolsa de Viagens Vocabulário Em Viagem "f"""ňejvětlí"a"ně]íidňatě[ší"östroVAzörského"šouoštřoví / 2 - portuíány, portolány / 3 - oficiální objeveni / 4 - osídlení / 5 - zeměpisná poloha / 6 - ve vnitrozemí / 7 - na pobřeží / Säo Miguel dos Acores , 8- vášnivý průzkumník/ 9 -Autonomní oblast Azorské ostrovy /10- nesčetné historické líha ao longe památky 7 11- trojoblouk / 12 - ze 17. století / 13 - zkrášloval vstup do města / 14 - postavený v /15 - katedrála, chrám / 16 - katedrální kostel, katedrála /17 - (poustevní) „Por fora só o sinal dura kaplička /18 — v goticko-manuelskérn stylu /19 - barokní ráz (vzezření, styl) / 20 - klášter / altera o estéril horizonte: 21 - kaple / 22 - kůr..........................______.....______.........._..........______.....-....... 28 29 painéis setecentistas23 de Diogo Bernardes. O claustro24 é imponentežOnde ficar: Junto á sua cerca'', num banco de jardim27 do Largo de S. FranciscoPonta Delgada suicidou-se em 1891 o poeta Antero de Quental. Hotel Acores Atlántico Av Infante D. Henrique Sete Cidades - Seguindo pel a estráda da montanha, a cerca de vinttTel.: (096)629300 quilómetros, chega-se á Vista do Rei, local onde o rei D. Carlo almogou quando visitou os Acores em 1901, e onde se encontr Hotel Avenida a mais espectacular vista28 das Sete Cidades, com as suas magnificaR. Dr. José Bruno Carreiro lagoas geminadas29, uma verde e outra azul. Tel.: (096) 27331 Furnas - A cinquenta quilómetros de Ponta Delgada fica o vale dacHote! S. Pedro Furnas, um lugar em que para alem das suas únicas paisagemResidencial Sete Cidades se encontra a enorme lagoa, com as suas caldeiras30, onde se enternR. do Contador, 20 o famoso cozido, que com certeza vai "encher as medidas" aos mail Tel.: (096)27344 gulosos. Clima: Lagoa do Fogo - Em meio-dia pode conhecer a lagoa do Fogo O clima dos Acores é temperado marítimo53 e bastante húmido56. As Passando a vila de Lagoa, pode visitar a fábrica de ceramica acoriana' quatro estacóes do ano57 em 24 horas. (que só está aberta em dias úteis32). Depois pode comecar a subir i , ™. j- L. ^ 4.' nnn A _i u-^ i ■« i i • i fhů- "Bo/sa de Víaaem Sáo Miquel dos Acores", Grande Reportagem, Junho 1995, p. 104) montanha5 ate aos 900 metros de altitude e pode acmirar a lagoé' vidyen ^> ■v.;yuui , que parece suspense, proporcionando-lhe uma visáo inesquecível'' Artesanato- Vocabulário..................................... Flores feitas de escamas de peixe37, penas*, pana39 e papel; ceramic^'- deskové malby z 18. století / 24 - klášter, vnitřní část kláštera (rajsky dvůr sambitem)/ de roda* pintada á mšo« (Vila Franca do Campo e Lagoa); capachc^ 25 - impozantní, majestátní / 26 - zed, plot / 27 -lavička/ 28 - nejkr ásnějs, po !ed / 2 -a i\u a ~il j «u ■ 4s 4. u ml propojená ezera, dvojité jezero / 30 - kotel, zde: vndlo / 31 - továrna na azorskou keramiku / de folha de m,!ho- e espadana"; bordados manua.s*; trabalhos em^ve^nahom, 34 _ dowšky900m/35_posunevám víme J e cestaria47. nezapomenutelný pohled / 36 - řemeslná výroba / 37 - rybí šupiny / 38 - peří / 39 - plátno / 40 - keramika z hrnčířského kruhu / 41 - ručně malovaná /42 - rohožky / 43 - kukuřičné listy / Ouanto custa: , 44 _ dlouhoiistá rostlina druhu Sparganium, hojná v Portugalsku / 45 - ruční výšivky / 46 - Aconselhamos a comprar um package48 que inciui a viagem aérea45, proutěné výrobky / 47 - košíkářství / 48 - balíček / 49 - zahrnuje leteckou dopravu / 50 -estada50 e automóveí, beneficiando assim de uma tarifa especial55 pobyt/51 - speciální ceny, zvláštní sazba / 52 - průměrná cena / 53 - ve vrcholné sezóně / O preco medio7 děste package, para uma estada de sete dias na MrJe*Stn^ ........- estacáo alta53 (Junho a Outubro) é de 125.000 escudos por pessoa, ■ Estes precos nao incluem as taxas de aero porto"1 (...) rraseologia.....................___________.........______....._________ sofrer aíteracóes - projít změnami i encher as medidas - plně uspokojit 30 31 modéstia á parte - skromnost stranou ganhar fama - proslavit se ganhar feicôes barrocas - nabýt barokní ráz debruado a vermelho - lemovaný červeně levantar a voz contra (a.c.) - vystoupit proti čemu, pozvednout hlas proti čemu dar sinai_s _de _(a._c._)_- projevit známky čeho 1) Compreertsao: 1. Quando e por quern foi descoberto oficialmente o arquipelago do; Acores? 2. Que cores caracterizam a ilha de Sao Miguel? 3. Quais sao as maiores atraccoes da ilha? 4. Quais sao os produtos do artesanato acoriano? 5. Como e o clima dos Acores? 6. Qual e a capital da Regiao Autonoma dos Acores? ) lema: 1. Säo Miguef é uma das ilhas dos Acores. Conhece outras ilhas qui' formám o arquipelago? 2. Conhece a maior e a menor ilha dos Acores? Procure os dados relativoi ä sua extensäo e populacäo. 3. Procure o que significam as "Furnas". Para que servem aos habitantes locals? 4. Qual é a montanha mais alta dos Azores e de Portugal? Procure os dados relativos ä sua altura. : .5 Sabe quando foi proclamada e em que consiste a autonómia dos Azores? Procure os dados adicionais. 6. Investigue os dados sobre a etimologia do nome dos Acores. 7. Conhece alguns escritores oriundos dos Acores? No texto, aparecem dois nomes. Encontre-os e caracterize a sua obra. 8. O texto fala sobre urn tipo de turismo chamado package. Quais säo as outras formas de fazer turismo? Nomeie os meios de transporte que podem ser usados para os fins turisticos. Que tipo de alojamento em Portugal conhece? Compare as possibilidades de fazer turismo em Portugal e na Repüblica Checa. 9. Que tipos de monumentos historicos costumam ser visitados pelos turistas? Quais säo as suas preferencias? 10. Nomeie as provfncias de Portugal. Caracterize as suas condicöes geogräficas. Procure informacöes sobre o artesanato e costumes das provincias portuguesas. 11. Quais säo as regiöes em Portugal mais favorecidas pelo turismo? 12 Conhece aiguns metodos visando a estimulacao do turismo? 13. Leia o seguinte artigo. Procure mais informacöes sobre as Pousadas em Portugal, elaborando um relatdrio final do qual constarä 1) explicacäo do que e uma pousada 2} os tipos de pousadas 3) localizagäo 4) tipos de servico 5) informacöes adicionais (cozinha etc.). Pousadas de Portugal (...) As Pousadas de Portugal proporcionam ao viajante magnificos destinos, locais de contemplacäo e de descoberta, templos de gastronómia. Desvende os segredos de uma arte milenar, descobrindo o melhor da cozinha portuguesa, acompanhada pelos mais genuinos vinhos regionais. Somos a maior Rede de Restaurantes Regionais do Pais1. Encontre uma Pousada Historical na quietude de um antigo convento ou na magnificencia de um secular castelo, ou uma Pousada Regional", na simplicidade de um ambiente campestre de rara beleza natural. Espalhadas por todo o Pais e ligadas em rede informática', simplificando as reservas5 e permitindo em poucos minutos a obtencao de Vocabulário TTVjTregHáíňí^ památka rekonstruovaná na penzion nebo hotel / 3 - penzion nebo hotel v přírodě, stranou urbanistických center / 4 - zapojeny do počítačové sítě / 5 - ziednodušuje rezeryace_.....______....._.....______....._______....._____ 32 33 informacöes'. As Pousad ideais para a realizacäo c ou simples circuitos temáticos ** r • Z tK^Ä»Exercicios grama,icais (Adaptado de; Enatur, Rohdas de Portugal ffolheto pubJidtário] Vocabulário 6 - získání informací"/ 7 -"pořédáňíp}acovňích sch tematické okruhy uzí (seminářů) / 8"- zvláštní události / 9 3) Exercicios lexicais: 1. 2. Explique o significado da expressäo referéncias figuradas Procure s.nonimos das seguintes expressoes: devido a posic* geografa predominar, múmero, imponente, propordonT Exp que a distinct entre convento, rnosteíro, claustro ' txplique a disrincao entre ermida e cape/a. Explique a distin5äo entre igreja, igreja matríz, templo, sé l^^on^S3^ eXPreSSČe5: ™ ****** ^néstica Delineie as rela?öes semänticas entre toumar tm.raH* * --as seguintes palavras: tourór wurear, tourada, tauromaquia. Procure sua etimc ÍJrjJ^!ílCad° das se9uinte^ expressoes: pegar o gia. tourc peios chífres I verse nos chifres do touro. Traduza as seguintes expressoes, usando-as em frases: a) viagem s volta do mundo b) viagem de estudos c) viagem de negócioi d) viagem de núpcias e) viagem de regressof) boa viagem! g) estä!« de viagem h) víajar de costas i) aíto mar\) deitar água ao mar I) de/taij ao mar m) hörnern ao mar! n) hörnern do mar o) percorrer os maresj p) quem vai ao mar, avia-se em terra 1 1. Ligue as frases seguintes de modo a usar as conjuncoes: dado que, se bem que, portanto, mesmo que, bem como, mal. Nao se esqueca de fazer as transformacöes necessárias. Tente criar novas frases do mesmo tipo. a) Já tinha ouvido falar muitas vezes dos Acores. Só este ano tive possibiiidade de visitar o arquipélago. b) Visitámos as ilhas do Grupo Oriental. Visitámos também as ilhas do Grupo Central. c) Cbegámos e fomos logo levados para a casa onde devíamos ficar a prímeíra noite. d) Näo tivemos tempo de visitar tudo quanto queríamos. Voltaremos no proximo ano. e) As ligacöes entre as ilhas eram um pouco caras. Visitámos só algumas ilhas. f) Gostaria de visitar mais ilhas. Só visitei trěs ilhas. g) Näo gostas de peixe. Näo resistes ao cheiro e aspecto de uma boa espetada grelhada. 2. Transforme as frases seguintes em frases gerundivas mas mantendo-ihes o seu sentido e introduzindo as alteracoes necessárias. a} Bastará reservar uma das ofertas de pacotes de viagem para ter tudo incluído. b) Se seguir pela estráda da montanha, chega á Vista do Rei, onde se encontra a mais espectacular vista das Sete Cidades. c) Como sempře fiz confusao com as horas e quase que perdi o aviáo. d) Há muitos anos que a realizacao de espectáculos tauromáquicos tem levantado uma acesa discussao em Portugal. e) Nos curros, os touros assistem ao início de um día malfadado. Marram contra as paredes, tentam escapar. f) O animal resiste como pode; esperneia, urre. O som é aflítívo, mas nada que se compare ao momento em que Ihe retiram as bandarilhas. 3. Insíra os advérbios aqui, cá, aí e lá conforme Ihe parecer mais adequado. Relembre a forma da sua utilizacao enfática. Dě exemplos de outras formas de enfatizar frequentes em portugués. a)...............por mim estou satisfeita com o servigo do hotel. 34 35 b) De ...............a quinze dias estarei de volta. c) Já ...............vai muito tempo que o vi. d) Torna ...............este livro! Dá-me...............notícias! e) Quando é que apareces por...............? f) Sabes quando o Pedro comeca a trabalhar? Sei ............ Nunca me diz nada. Lig u e as írases das duas colunas de modo a usar os pronomes relativa' í introduzindo as transformagöes necessárias. ..• ccrpo Patrimönio Mundial Natural - , as ilhas do Porto Santo e da .. Madeira - apesar do seu estatuto de proteccäo alargado com os ..sitios da Rede Natura - possuem significativos problemas e ameacas. d) A d esc id a dos rios e uma agradäve! e emocionante forma de 1 : .percorrer e conhecer a cultura e as belezas dum pais. O percurso fluvial decorre geralmente atraves de um maravilhoso cenärio natural, em regiöes ricas em patrimönio cultural e historico, encontrando-se muitos dos monumentos directamente nas margens dos rios ou nos seus arredores mais pröximos. As casas alinhadas em ruas extensas. Hoje havera uma Corrida a Antiga Portuguesa. Carros de matricula portuguesa enchem as ruas. Falei com o empregado da agencta de viagens. Ficamos neste hotel. O tránsíto da rua näo é nada assustadcj j B: Traduza para portuguěs. Vai ser apresentado um novo grupo de' i Česká republika nabízí díky rozmanité prírode ideální prostředí pro pěší turistiku. 'I Neobvykle hustá sít přehledně značených cest\pokr/vá'rovnoměrně celé území a nedo-ýópabioudít ani v nejodlehlejäích koutech zemeľK'Tiejb&líbenejším turistickým oblastem ipátří Krkonoše a Šumava. Milovníci pěšího pohybu by neměli vynechat ani romantická pískovcová skalní města v Českém ráji nebo některé z divokých říčních údolí, vytvorených ttebä Dyjí na Moravě, Vydrou na Šumave či Střelou v západních Čechách. Mnoho znače-■ňýcti turistických stezek vede příhraničními oblastmi. Prevažná většina z nich přechází 'ľtffiíce:á pokračuje do sousedních zemi. Podrobné turistické mapy mají ve svých nabíd-vkách.informační střediska, knihkupectví a drobní prodejci na celém území republiky, forcados. As ruas levarn á praga de touros de Badajoz, O empregado da agenda era muito simpático. Alugámos um quarto a meia pensäo. 5) Traduqäo A: Traduza para checo a) Por vezes säo os aficionados de coracäo que fazem do espectáculol seu ganha-pao, O som do cornetim anuncia o inicio da corrida. C; cavaleiro entra com a mestria que Ihe e habitual. Crava a bandarilr-S' dirige^se a bancada. Elevando o braco em sinal de triunfo e sorrindo agradece os aplausos de urn publico em delirio. O touro sangro ? manifesta entre urros e gemidos a sua dor. 6) Discussáo: j A Tourada: Atrac^áo Turistica Ou Tortura Dos Animais? i Após a leitura dos seguintes artigos esclareca a sua posicao relativamente ! ao estatuto da tourada. Em que medida, na sua opiniao, a tourada pode §§|eohsiderada uma atracgao turistica? Invoque as razoes que suportam o estatuto da tourada como uma expressao da tradicao nacionál e, por ■: i outro lado, como uma forma de tortura dos animais. b) Ha muitos iugares que ainda estao por descobrir no arquipélagc dos Agores. Do cume das montanhas abrem-se as maii espectaculares vistas sobre pitorescas cidades, lagoas e vaieslf"65^9 Brava recortados. ' Este é, indiscutivelmente, um produto turístico impar no Ribatejo que c) Nem tudo sao rosas na biodiversidade da Madeira. Fruto de anos de _caracteriza uma regiáo. intensa humanizacao muito tem sido destruído. Se as ilhas Desertas e as Selvagens estao completamente a salvo -sobretudo agora que esta ultima se apresta para ser também classificada pela UNESCO Vocabulário ....... .........______..................._.........______ 1 - jedinečná turistická _atrakce__.......___...................______........_.....___________......... 36 37 Näo há vila e cidade onde näo haja urna práca de touros2. Mas, é iflburOS & Iqreja campo que se vive a festa. Desde a vigiläncia do campino', sobrei manadas de gado bravo4 as ferras5 e tentas'. Há que partir, entä^pesar da polémica, a relacäo entre a Igreja Católica1 e o mundo dos para uma ganadaria7 e presenciar a prova8. Audácia, dcstreztouros permanece firme. Ou näo fosse a Uniao das Misericórdias movimento e cor. Portuguesas2, dirigida pelo padre Vítor Melícias, proprietária de Espectacuio que se deve compleíar com a presenca em coudelaria^rande parte das pracas. Habitualmente, as misericórdias alugam as celebres. Porque aqui nascem e se criam os melhores exemplar^ra?as a empresários3 que se ocupam da organizagäo dos equestres10 de toda a Peninsula. E, modéstia ä parte, do Mundo. Q(%5pectáculos. No entanto, casos há em que as próprias misericórdias se exibem com garbo a galantéria, todos os anos, pelo Säo MartinhíSurgem, nos cartéis4, nos folhetos5, como entidade promotora6. Além na Goiegä. E, na Feira do Ribatejo, em Santarém, entre outras. disso, a maioria dos espectáculos decorrem no ärmbito das festividades Juntos, cavalo e touro, proporcionam, nove meses inteiros, ano apáfeľtgiosas7, Quando se toca na questäo, Vítor Melícias responde com ano, a tourada11 em qualquer práca ribatejana. Pegas arquitectónia&priondades de soiidariedade". De acordo com o sacerdote5, o valor bem mtegradas na regiäo. Como as do Cartaxo, Chamusca ou Santarérrdas rendas' é utilizado para "accäo social". E ele, que até gosta de ver Tourada amda e sempre perpetuada no Ribatejo em belíssimos azulejocorridas, afirma: "Houve alturas em que a Igreja condenou10. Agora que se expôe nos monumentos ou mercados locais. n§0 tem p0sicäo, mas näo apoia." Curiosamente, a Rádio /r.Q. u u n , „n r „ Renascenca emissora oficial11 da Igreja, continua, todos os anos, a {De. Helder Pmho, "Festa Brava", Regiäo de Turismo do Ribatejo [folheto publicitáriol) *enaScenVa' emlbi> f ' y J promover a sua corrida1". No entanto, já no século XVI, A Igreja näo só levantou a voz contra Vocabulário =0 espectacuio como ainda ameacou de excomunhäo os aficionados13. ----v--"---,-----r---v----,-,--v-,---r-........-—.........—........-..... A condenacäo surqiu numa bula papal1"' de 1567, assinada pelo Papa 2 - bye, arena / 3 - honak dobytka / 4 - stáda divokého dobytka / 5 - í^^^Á^T^T^wól com o direito canónico-, qualquer bula papal é 6 - zjisíovani divokosti mladých býků / 7 - chov dobytka pro zápasy / 8 - účastnit se zkouše - aco ° ^ \-A 1 a ;nAiJ,«;v»\« /.?.r. chovn.4 Ä 10-konský jezdecký vztahující selíkollLtiSZs irrevogável e eterna1', pelo que a sua actuahdade e mdtscut.vel . ~~"........."---1-—" "Considerando que estes espectáculos nos quais se correm touros e feras no circo" ou na práca pública näo tem nada a ver com a piedade »e a caridade cristas211, e querendo abolir" estes espectáculos cruéis e Vocabulário 1 - katolická církev / 2 - svaz portugalských charit / 3 - pronajímají arény podnikatelům 4 - plakáty / 5 - turistické letáky, reklama / 6 - pořádající organizace / 7 - probíhají v rámci náboženských svátků (oslav) / 8 - kněz, duchovní / 9 - zisk, výnos / 10 - odsoudila /11 -oficiální rozhlasová stanice / 12 - propagovat své býčí zápasy / 13 - pohrozila milovníkům c řěích zápasů vyobcováním /14- papežská bula/15-papež Pius V. /16 -podle kanonického práva./17- neodvolatelná a věčná /18 - její současná platnost je neoddiskutovatelná /19 -šelray v cirkuse / 20 - křesťanská zbožnost a milosrdenství / 21 - zrušit 38 39 vergonhosos22 [...) proibimos terminantemente23 por esta nossAnálise do Texto Literário constitutor que vigorará perpetuamente- sob psna de Saramago (*1922 Az,nha9a, Golegä): romancista, cronista, poeta, excomunhao ...] a celebragao" destes espectáculos." Mais tarde, já nJ^aSgo. Trabalhou como jornalista, foi director do D,ário de Notícias. Fixou-inicio do seculo XX, a Igreja voltou a dar sínais da sua desaprovacäo^ na ilha de Lanzarote nas Canárias. Um dos autores mais destacados da num artigo publicado a 6 de Marco de 1923, no L'Osservatore Romaníliteratura portuguesa contemporanea, em 1996 ganhou o Prémio Camöes por As corridas de touros sao um dos vários assuntos sem consenso2" n*cdB s obra e em 1998 ° prémio Nobel de Literatura- ° asPecto centralJ3 sua seio da igreja- E, enqUanto aSam for, a bula perrnanecera esquec<-~^ TS*™ ,d. *. s„«„ ^ ^. «wm. ago,„ d, 2ro,, <ääíÄCí " (1986), O Evangelho Segundo Jesus Cristo (1991), Ensa/o sobre a Cegueira y Li-- (1996)' Todos os Womes (1997), A Caverna (2000); poesia: Os Poemas VOCaDUiariO possív&s(1966), Provavelmente Alegría(1970), OAno de 7933(1975); crónica: 2T-kruté"ä"žähänbujW Mundo e do Ourro (1971), A Bagagem do Viajante (1973); teatro; Que 26 - pod hrozbou, pod trestem / 27 - slavení, pořádání / 28 - nesouhlas / 29 - shodr^3' dom este UvroF (1980)' ln Nomine Dei (1993)' dlár'°' ,,vr0 de v,a9ens: jednotný názor / 30 - uvnitř církve (v lůně) Cadernos de Lanzarote /-\/(1994-1998), Viagem a Portugal (1981). Extra cto A porta do hotel, ao ser empurrada, fez ressoar1 um besouro eléctrico2, em tempos teria havido uma sineta3, derlim derlim, mas há sempře que contar com o progresso e as suas melhorias. Havia um lanco de escada4 empinado5, e sobre o arranque6 do corrimäo7, em 5 baixo, uma figura de ferro fundido3 levantava no braco direito um globo de vidro, representando, a figura, um pajem em trajo' de corte, se a expressäo ganha com a repeticäo alguma coisa, se näo ~ é pleonástica, pois ninguém se lembra de ter visto pajem que näo estivesse em trajo de corte, para isso é que säo pajens, mais " 10 explicativo seria ter dito, Um pajem trajado de pajem, pelo talhe10 das roupas, modeio italiano, renascenca. O viajante třepou" os intérminos degraus, parecia incrível ter de subir tanto para alcancar :. Vocabulário ■ . 1 - rozeznít / 2 - elektrický zvonek (besouro = brouk) /3 - zvoneček / 4 - rameno schodů / '.- 5 - honosný/6 - začátek/7 - zábradlí / 8 - litina / 9 - oděv /10—střih /11 - vystoupal, vyšplhal 40 41 urn primeiro andar, e a ascensao do Everest, proeza ainda sonho e Utopia de rnontanheiros, o que Ihe valeu foi ter aparecido no alto 15 um homem de bigodes com uma palavra animadora, upa, nao a diz, mas assim pode ser traduzido o seu modo de olhar e debrucar-$en do alcandorado" patamar-, a indagar " que bons ventos e rnaus tempos trouxeram este hospede, Boas tardes, senhor, Boas tardes, nao chega o foiego" para mais, o homem de 20 bigodes sorri compreensivamente, Um quarto, e o sorriso agora e de quem pede desculpa, nao ha quartos neste andar, aqui e a recepcao, a saia dejantar, a sala de estar, la para dentro cozinna e copa15, os quartos ficam em cima, por isso vamos ter de subir ao segundo andar, este aqui nao serve porque e pequeno e sombrio, 25 este tambem nao porque a janela da para as traseiras, estes estao ocupados, Gostava era de um quarto de onde pudesse ver o rio, Ah, muito bem, entao vai gostar do duzentos e um, ficou livre esta manna, rnostro-lho ja. A porta ficava ao fim do corredor, tinha uma chapazinha1" esrnaitada, numeros pretos sobre fundo branco, nao 30 fosse isto um recatado20quarto de hotel, sem luxos, fosse duzentos e dois o numero da porta, e ja o hospede poderia chamar-se Jacinto e ser dono duma quinta em Tormes, nao seriam estes episodios de Rua do Alecrim mas de Campos Elisios, a direita de quem sobe, como o Hotel Braganca, e so nisso e que se parecem. 35 O viajante gostou do quarto, ou quartos, para sermos mais ricjorosos21, porque eram dois, ligados por um amplo vac22, em arco, ali o lugar de dormir, aicova" se Ihe chamaria noutros tempos, deste lado o lugar de estar, no conjunto um aposento" como uma casa de habitacao, com a sua escura mobilia de mogno25poiido ?6 40 os reposteiros27 nas janelas, a luz velada23. O viajante ouviu o rangido29 áspero30 de um eléctrico que subia a rua, tinha razäo o motorista. Entäo pareceu-lhe que passara muito tempo desde que deixara o taxi, se ainda lá estaria, e interiormente sorriu do seu medo de ser roubado, Gosta do quarto, perguntou o gerente2', 45 com voz e autoridade de quem o é, mas blandicioso*" como compete ao negócio de alugador, Gosto, fico com ele, E vai ser por quantos dias, Ainda näo sei, depende de alguns assuntos que tenho de resolver, do tempo que demorem. E o diälogo corrente, conversa sempre igual em casos assim, mas neste de agora hä um 50 elemento de falsidade, porquanto o viajante näo tem assuntos a tratar em Lisboa, nenhum assunto que tal norme mereca, disse uma mentira, ele que um dia afirmou detestar a inexactidäo. (De: Jose Saramago, O Ana da Motte de Ricardo Reis, Caminho, Lisboa 1995, 11a ed., p. 19-20) Vocabutário 12 - hrdinský čin / i3 - nahnout se /14 - vysoko položený 5-patroVo zjistit, vyzvědět / 17 - dech / 18 - spíž / 19 - štítek / 20 - skromný / 21 - přesní / 22 - výklenek / 23 - ložnice / 24 - byt / příbytek / 25 - mahagon / 26 - naleštěný / 27 - závěsy / 28 - tlumené, zastřené / 29 - skřípot, vrzání / 30 - drsný / 31 - vedoucí, správce / 32 - milý, příjemný 1) Compreensäo 1. Em que tipo de hotel lisboeta se hospeda o viajante? Descreva o seu interior. 2. Como se cháma a rua de Lisboa onde se encontra o hotel? 3. Ao descrever, detalhadamente, a figura no arranque do corrimäo, o narrador discorre sobre o vestido de pajem. Explique a ideia principal da passagem que vai desde representando (ó) até renascenga (11). Descreva a impressäo que o viajante tem sobre o homem que aparece no primeiro andar. Que tipo de salas se encontram no primeiro e que no segundo andar? Explique o sentido da frase A porta ficava ... parecem. (28-34). Explique o sentido da frase näo chega o fôlego para mais (19). Descreva o quarto em que se hospeda o viajante. É a primeira vez que o viajante está em Lisboa? Encontre frases que justificam a sua resposta. 10. De que falsidade se fala no final do texto? 4. 5. .6. 8. 9. 42 43 2) Exercícios 1. a) Dé antónimos de: empurrada (1), melhorias (3), ascensšo (13), amplo (36). b) Dé sinónimos de: pleonástica (8), renascenca (11), animadora (15), afirmou (52). 2. a) Crie adjectivo a partir de: ferro (5), renascenga (11), /uxo (30), sorrír {20). b) Cne verbo a partir de: progresso (3), ŕerro (5), a/fo (14), sombrio (24). 3. As palavras a sineta (2) e a chapazinha (29) säo diminutivos dos substantivos o síno e a chapa. Nos seguintes vocábulos indique de que substantivos säo derivados e se designam diminuicäo ou aumento: o opúsculo, o sabichäo, a espínuia, o selim, o facalhšo, o camarim, o ramaího, o bomúnculo, o chapeiršo, o narigäo, a viela, o nódulo, a fornalha. 4. A expressio derlim derlim (2) é onomatopéica, ou seja, imita um som (neste caso o da sineta). Complete as seguintes frases com as devidas onomatopéias: a) Da cozinha ouvia-se o t...............dos copos, pratos e talheres. b) Foi um verdadeiro concerto, com os cies a i..............., os gatos a m..............., as galinhas a c...............e os porcos a g............... c) Quando Ihe perguntei como estava, o avô, mal-humorado como sempře, apenas m............... alguma coisa incompreensível. 5. A palavra ferro designa um metal. Qual é o nome portugués para: měd, olovo, zinek, hliník, cín, rtuí, bronz, ocel? 6. Na frase em tempos teria havído uma sineta (2) emprega-se o condicional pretérito. Qual é a sua funcäo nesta frase? Que funcäo tem em cada uma das frases seguintes? a) Teria ido a festa, mas näo foi convidado. b) Segundo o gerente, um dos assaltantes do banco teria usado uma mascara. c) A polícia já teria apanhado os ladrôes? 44 7. Na frase Entáo pareceu-lhe que passara muito tempo desde que deixara o taxi... (42-43) duas vezeš emprega-se pretérito mais-que-perfeito simples do indicativo. Qual é a sua funcáo nesta frase? Que funcáo tem em cada uma das frases seguintes? a) Nunca pensara em visitarj^Cabo Verde. b) O rei portugués Manuel I, o Venturoso, fora um grande amador de arte. c) Aos 35 anos de idade e/e já fizera uma extraordinária carreira de médico. 8. Substitua os infinitivos por oracôes subordinadas nas frases extraidas dotexto: Ex.: É importante ela chegar a tempo. > É importante que ela chegue a tempo. a) A porta do hotel, ao ser empurrada, fez ressoar um besouro eléctrico... (1) b) ... mais explicativo seria ter dito... (9-10) c) ... o que Ihe valeu foi ter aparecido... (14) 9. Como deveria ser, na sua opiniäo, um quarto de hotel ideal? 10. Imagine que avarias podem surgir no quarto de hotel onde voce está hospedado e faca reclamacôes. _...... 3) Tradugäo Traduza para o checo a passagem Havia um lanco (3) ... renascenga. (11) 4) Discussao Imagine o perfil do homem que se hospedou no hotel neste texto e pense sobre as razoes que o levaram a Lisboa. De que tipo de turismo voce gosta? Descreva as suas férias ideais. O que sabe sobre José Saramago, autor do texto? Tente caracterizar o seu estilo de escrever. 45 4 Vocabuiário tematice: acampar - stanovat, tábořit acender a luz - rozsvítit acomodacäo (f) - ubytování agěncia (ŕ) de turisme - cestovní kancelář água (f) - voda água (f) corrente - tekoucí voda água (f) fervente - vařící voda água (f) fria - studená voda água (f) morna - vlažná voda água (f) poíáve! - pitná voda água (f) queníe - teplá voda albergaria (f) - hotel stř. kategorie, ubytovna, chata slmoíada (f) - polštář aiojamento (m) - ubytováni alugar - najmout aiugar um apartamento - pronajmout si byt andar (m) - poschodí apagar a luz - zhasnout apartamento (m) - apartmá aquecimento (ml - topení aquecimento (m) a gás - plynové topení aquecimento (m) centrai - ústřední topení ar (m) - vzduch ar (m) eondícionado - klimatizace atraecáo (f) turística - turistická atrakce áírio (m) - hala auíocarro (m) - autobus auto-estrada (f) - dálnice aviáo (m) - letadlo bagagem (f) - zavazadlo bagagem (f) de cabina / de máo - kabinové / příruční zavazadlo (v letadle) balcäo (m) - bar, pult bangaló (rn) bungalow (m) -chata banheira (f) - vana barco (m) - loď bilhete (m) - jízdenka 46 biíhete (m) de ida e volta - zpáteční jízdenka bilhete (m) de vooletenka boleia (f) (pedír boleia / dar boleia) - autostop (stopovat / svézt někoho) botel (m) - botel cabide (m) - ramínko cadeira (f) - židle, stolička café (ml - kavárna carna (f) de casal - manželská postel camarote (m) - kajuta camioneía (f) - autobus campainha (f) - zvonek campismo (m) - stanování campo (m) de treino - hřiště candeeiro (m) - lustr cantina (f) - kantýna, jídelna caravana (í) - přívěs, karavan carregador (m) - nosič carreira (f) - pravidelná linka carruagem (f) - vagon carruagem-cama (f) - lehátkový lůžkový vůz carruagem-resíarirante (f) - restaurační vůz casa íf) de banbo - koupelna casa (f| de campo - chata, chalupa casa (f) de chá - čajovna casa (f) de pasto - hostinec cave (f) de vinho - vinný sklípek cinzeiro (ml - popelník cobertor (m) - deka, prošívaná deka colchao (m) - matrace comboio (m) - vlak comboio (m) directo - přímý vlak comboio (m) expresso - expresní vlak comboio (m) rápido - rychlík consulado (m) - konzulát conta (f) do hotel - hotelový účet corredor (m) - chodba corrimäo (m) - zábradlí cortina (f) - záclona cozinha (f) internacionál - mezinárodní kuchyně cozinha (f) regional - kuchyň s místními specialitami cozinheiro (m) - kuchař cruzeiro (m) - křižník degrau (m) - schod, stupeň depósíto (m) de bagagem - úschovna zavazadel dono (m) do hotel - majitel hotelu duche (m) - sprcha eievador (m) - výtah empregada (f) de mesa - číšnice empregada (f) de quarto - pokojská empregado (m) de mesa - číšník empregado (m) de balcšo - barman ■ entrada (f) - vchod escada (f) - schodiště escala (f) - mezipřistání espacoso - prostorný espelho (m) - zrcadlo estacáo (f) aita - vrcholná sezóna estalagem (f) - hotel stř, kategorie, ubytovna, chata estufa (f) - kamna, skleník fazer a cama - ustlat fechadura (f)- zámek fogáo (m) - vařič, hořák folheío ím) íurístico leták s turistickou reklamou írigorífico (m) - lednička garagem (f) - garáž gerente (m)- vedoucí hotelu, ředitel, manažeři guia (m, f) - průvodce guia (m,f) de montanha - horský vůdce horário (m) - jízdní řád, rozvrh hóspede (m) - host ■hotel (m) - hotel chafariz (m) - kašna chaminé (f) - komín chave (f) do quarto - klíč od pokoje churrasqueíra (f) - grilbar inquilino (m) - nájemník interruptor (m) - vypínač lámpada (f) - žárovka lampada (f) fundida - prasklá žárovka lareira (f) - krb lavabo (m) - umyvadlo lavatório (m) - umyvadlo, umývárna íengol (rn] - prostěradlo iimpo - čistý lixo (m) - odpadky lógia (f) - lodžie mala (f) - kufr meia-pensäo (f) - polopenze mensageiro (m) - poslíček montar a tenda - rozbít stan motel ím) - motel muralhas (í pij - hradby ocupado - obsazený parque (mi de campismo - autokempink passageiro ím) - cestující passaporte (ml - pas passeio (rn) - chodník patamar im) - mezipatro pátio (m) - dvůr pensao (f) completa - plná penze pensao (f) residencial - penzion lobyč. se snídaní) pensao (f) - penzion, penze persiana (f) - roleta, žaluzie poltrona (f) - křeslo portaria (f) - vrátnice porteiro (m) - portýr, vrátný pousada (f) de juventude - mládežnická ubytovna pousada (f) - stylový hotel nebo penzion 47 prečo (m) - cena prečo (m) com pequeno-almogo - cena se snídaní quarto (m) com casa de banho - pokoj s příslušenstvím quarto (m) de hotel - pokoj quarto (m) com duas camas - dvoj lůžkový pokoj quarto (m) com varanda - pokoj s balkonem quarto (m) de casal - dvojlůžkový pokoj s manželskou postelí quarto (m) duplo - dvojlůžkový pokoj quarto (m) individual - jednolůžkový pokoj quarto (m) triplo - trojlůžkový pokoj recepgáo (f) - recepce receptionists (m,f) - recepční recinto (m) - areál, prostor renda (f) - nájemné rés-do-chäo (m) - prízemí reserva (f) - rezervace reservar um quarto - rezervovat si pokoj rio (m) subterräneo - podzemní řeka rio (m) - ŕeka rocha (f) - hornina, skála satelite (m) - satelit sedimentos (m pl) - usazeniny sela (f) - sedlo serra (f) - pohorí sismógrafo (m) - seizmograf sistema (m) solar - sluneční soustava Sol (m) - Slunce soistício (m) - slunovrat superfície (f) do mar - mořská hladina temperatura (f) - teplota termómetro (m) - teploměr Terra (f) - Země terramoto (m) - zemětřesení trópicos (m pl) - tropy troposféra (f) - troposféra sabonete (m) - mýdlo , ■ V saco-cama (m) - spací pytel: sala (f) - místnost, hala ::: j sala (f) de convívio - klubovna, společenská místnost sala (f) de espera - čekárna saláo (m) de festas-salonek servigo (m) de mesa . - obsluha (v restauraci) ■■■ ■ sofa (m) - sedačka, pohovka sujo - špinavý taberna (fj - hospoda tapete (m) - koberec tefeíérico (m) - lanovka temporada (f) - vrcholná sezona tenda (f) - stan termas (f pl) - lázně terrago (m) - terasa toalha (f) - ručník toalha (f) de mesa - ubrus tocar a carripaínha - zvonit torneira (f) - vodovodní kohoutek turismo (m) - turistika turismo (m) rural - ekoturistika varanda (f) - balkon vestibule- (m) - hala visita (f) guiada - prohlídka s průvodcem visto (m) - vízum visto (m) de tránsito - tranzitní vízum voo (m) - let voo (m) regular - pravidelný let vale (m) - údolí vento (m) - vítr vertente (f) - svah Via Láctea (í) - Mléčná dráha vulcáo (m) - sopka zenite (m) - zenit 43 i B, Estude a seguinte receita e, com ajuda do dicionário, elabore uma I receita de um prato checo de sua escoiha. Pastéis de Nata Rápidos Composicao: q,b. canela em pó q.b. acúcar em pó ó gema(s) de ovo 120 gr acúcar 3.50 dl natas 600 gr massa folhada q.b. margarina para untar 1. Estenda a massa folhada numa mesa, e ponha o forno a aquecer, forte, 2. Unte bem com margarina várias forminhas lisas, próprias para pastéis, e forre com a massa folhada, recortando em volta a massa excedente. 3. Entretanto num recipiente que possa ir ao lume, juntě as natas com o acúcar e também as gemas. Misture tudo muito bem com cother de pau. 4. Leve a lume brando esta mistura, tendo o cuidado de Ir sempře mexendo com vara de arames, até que comece a querer borbulhar (ferver). 5. Deite este creme nas forminhas que preparou e leve a forno bem quente, que deverá ter sido pré-aquecldo. ó, Deixe que os pastéis cozam rapidamente e alourem. Retire depois do forno, deixando-os arrefecer um pouco antes de os desenformar. 7. Pode servir mornos ou frios, polvilhados com canela em pó e acúcar em pó. Dur. 50m Dificuldade 1 (De: Pastéis de (Mata Rápidos, www culiriarias.net) Análise do Texto Literário Ramalho Ortigäo (1836 Porto -1915 Ľisboa): romancista, contista, ensaísta, foíhetinista. Uma das figuras da chamada geragäo de 70, representante importante da vida cultural do pais. Formou-se em Direito em Coimbra, dedicou-se ao jornalismo e ao ensino (um dos sens alunos era Ega de Queirós). Participou na polémica entre duas geragôes literárias conhecida corno «Questáo Coimbrä». Junto com Eca de Queirós redigiu a revista mensai de cariz politico-social «As Farpasn (1871-1890, 15 vols.) e escreveu o romance policial O Mistério da Estrada de Sintra (1870, trad, checa Tajemství silnice ze Cintry, 1922). Autor dos contos Histórias Cor-de-Rosa (1870), de vários livros de viagens e crónicas. Extra cto Depois celebrava-se a ceia, o mais solené banquete da família minhota. Tinham vindo os filhos, as noras, os genros, os netos. Acrescentava-se a mesa. Punha-se a toalha grande, os talheres de cerimónia, os copos de pé1, as velhas garrafas douradas. Acendiam mil luzes nos 5 casticais- de prata. As criadas, de roupinhas novas, iam e vinham activamente com as rimas3 de pratos, contando os talheres, partíndo o päo, colocando a fruta, desrolhando4 as garrafas. Os que tinham chegado de longe nessa mesma noite davam abracos, recebiam beijos, pediam novídades, contavam histórias, 10 acidentes da viagem; os caminhos estavam uns barrocais' medonhos; e faíavam da saraivada6, da neve, do frio da noite, esfregando7 as mäos de satisfacäo por se acharem enxutos8, agasalhados", confortados, quentes, na expectativa de uma boa ceia, sentados no velho canapé da família. 15 E o nordeste assobiava10 pelas fisgas" das janelas; ouvia-se ao longe bramir • o mar ou zoar' a carvalheira", enquanto da cozinha, onde ardia no lar a grande fogueira, chegava num respiro tépido1 o Vocabuiário 1 - skleničky na stopce / 2 - svícny / 3 - hromady, kupy / 4 - vytahovaly zátky / 5 - místa plná roklí / 6 - krupobití / 7 - tfelí si / 8 - suší, v suchu / 9 - v teple, přátelsky přijatí /10 - hvízdal, ■svíštěl_/_1j_-skuliny /12 - hučet, burácet /13 - šumět /14 - dubový les /15 - vlahý 58 59 aroma do vinho quente fervido com mel, com passas1* de Alicante e com caneia17. 20 Finalmente o bacalhau guisado18, como a brandade19 da Provenca, dava a ultima fervura, as frituras de abóbora-rnenina20, as rabanadas", as orelhas-de-abade" tinham saido da frigideira e acabavam de ser empilhadas23 em pirämide nas travessas24 grandes. Urna voz dizia: - Para a mesa! Para a mesa! 25 Havia o arrastar25 das cadeiras, o tinir26 dos copos e dos talheres, o desdobrar dos guardanapos, o fumegar28 da terrina'". Tomava-se o caldo, bebia-se o primeiro copo de vinho, estava-se ombro com ombro, os pés dos de um lado tocavam nos pes dos que estavam defronte. Bom aconchego30! Belo agasalhoí As fisionomias 30 tomavam urna expressäo de contentamento, de plenitude. Que diabol Exigir mais séria pedir muito. Tudo o que há de mais profundo no coracäo do homem, o amor, a religiäo, a patria, a família, estava aítudo reunido numa doce paz, näo opulenta, mas risonhamente remediada31 e satísfeita. Näo é tudo? 35 Näo é. O primeiro dos convivas que tinha o sentimento dessa imperfeicäo era a velhinha sentada ao centro da mesa. Ela, que para nós representava apenas a avó, tinha sido também a filha, tinha sido a irmä, tinha sido a esposa, tinha sido a mäe... No seu pobre coracäo, quantos lutos sobrepostos, quantas saudades 40 acumuladas! Por isso, enquanto os outros riam e conversavam alegremente, a mäo dela emagrecída e enrugada7 tremia de comocäo ao tocar no copo, e dos seus oíhos cansados despegavam-se silenciosamente duas lágrimas, que ela embebia" no guardanapo enquanto a sua boca procurava sorrir e t it u bear" 45 palavras de resignacäo, de conforto, de felicidade. Essas lágrimas éram como a evocacäo do espírito dos ausentes e do espírito dos mortos para aqueíe banquete. A festa era entäo interrompida por silencios graves, pensativos, durante os quais cada um se recolhia em si mesmo e olhava um pouco ao passado 50 e um pouco ao future (De: Ramalho Ortigäo, "O Natal Minhoto", in Farpas Escolhidas, Lisboa, Editorial Verbo, 1971, p. 13-14) Vocabulário T6-rozinky 7Vf~7tó pokrm z tresky / 20 - tykev / 21 - sladké topinky / 22 - lívanečky / 23 - navršené / 24 - tácy / 25 - odtažení, odstrčení / 26 - cinkání / 27 - rozprostření / 28 - kouření / 29 - polévková mísa / 30 - pohodlí, útulnost / 31 - přiměřený / 32 - vrásčitá / 3_3 - osušoyal_a _/34 - koktat.................................... :. 1) Compreensao i 1. Descreva os preparativos para a ceia de Natal na casa minhota. i 2. Como se sentem os que chegam á casa? i 3. Recolha do texto as passagens que eriam a oposicao entre o ambiente i dentro e fora da casa. i 4. Quais sao as sensacoes aeústicas e olfáctícas empregues na desericáo i do interior da casa? i 5. Que comidas e bebidas sao servidas durante a ceia? i 6. Descreva a atmosféra no início da ceia. i 7. Que tipo de pa2 reina entre os convivas? I 8. O primeiro quern comeca a sentir uma espécie de falta é uma velhinha. : i O que se passa no seu interior? i 9. Como se manifestam exteriormente os sentimentos da velhinha? i 10. O que provoca o seu comportamento nos outros? ;._ 2) Exercícíos | 1. Dé sinónimo de: ceia (1), solené (1), agasalho (29), risonhamente \ (34), conviva (35), despegavam-se (43). i 2. a) Forme substantivos a partir dos adjectivos: confortado (13), I remediado (34), enrugado (41), grave ( 48). I b) Forme verbos a partir dos substantivos ou adjectivos: ceia (1), j enxuto (12), quente (13), paz (33). ! 3. a) Qual a diferenca de significado entre os adjectivos medroso e i medonho! i b) Redija frases com os adjectivos natal, natalfcio e natalense. 60 61 4. O habitante do Minho chama-se minhoto. Indique os nomes dos habitantes, ou seja, os gentílicos, das outras regioes de Portugal: Trás-os-Montes, o Douro, a Beira, o Ríbatejo, a Estremadura, o Aíentejo, o Algarve. 5- Complete as frases com os verbos na forma adequada: a) Embora os pais............... (querer) que a ceia ............... (ser) celebrada na casa deles, este ano vamos todos á casa da irmá mais velha. b) A mae disse que...............(ser) muito importante que............... (estar) presentes todos os filhos e que...............(vir) também os irmaos dela. c) Quern me dera que todos'nós./,............... (reunir-se) no Natal, mas acho diffcil. d) Venha quem ............... (vir), a nossa casa ............... (estar) sempře aberta. e) Perguntou ás filhas se já...............(limpar) os copos e............... (pór) a mesa. f) E provável que a esta hora alguns convidados já ............... (ir-se) embora. ! 6. Enumere os objectos que devem estar na mesa durante um banquete. i 7. No texto fala-se de bacalhau guisado (20). Que outras especies de i peixe, alem de bacalhau, conhece7 8. Que outras maneiras de preparar a carne, alem de guisar, conhece? I 9. No texto aparecem varios nomes de pratos. Indique os pratos tipicos I para a consoada que se comem na sua casa. j 10. Leia a receita usando o dicionario se for necessario e depois tente i reproduzi-la: Pastels de Bacalhau a Portuguesa Ingredientes (para 6 a 8 pessoas): 500 g de bacalhau limpo de peles e espinhas, 300 g de batatas cozldas, 3 dl de ieite, 4 ovos, 1 ramo de salsa picada miudo, pimenta moida. Preparacao: Esmaga-se o bacalhau num almofariz ou passa-se pela ; máquina de picar carne, deita-se numa tigela grande, misturando-se I com uma colher de pau com as batatas passadas por um esmagador, i o ieite e as gemas dos ovos e a pimenta até tudo ficar numa massa ' bem lisa e homogénea, juntam-se quatro claras batidas em castelo e !i a salsa picada. i Rectificam-se os temperas de sal e pimenta e com duas colheres, das I de sopa ou de sobremesa, tiram-se bocados de pasta fazendo-se bolas redondas ou com a forma de ovos e frigem-se em azeite fino j muito quente, deixando escorrer depois de fritos num passador. Podem acompanhar com uma salada de alface, pepino, tomates crus 7 cortados as tiras ou de vegetais temperados com azeite e vinagre, ou I ainda arroz de tomate ou de grelos. i '±........ 3)Traduc;ao i Traduza para o checo a passagem: Havia (25) ... agasalho (9). ■i i........ 4) Discussěo ■| i 1. Dě a receita da sua comida predilecta. ■i | 2. Uma alimentacao saudável é importante para a nossa saúde física -J i e mental, pois influencia a aparencia pessoal, a produtividade, i o equilíbrio emocionai, assim como o tratamento de doencas como I I obesidade, hipertensao, diabetes, etc. Faca um menu de alimentacao ' i equilibrada para uma semana. i i 3. Comente a afirmacao seguinte: "O ser humano nao veio para ficar ')J i doente. As doengas sao produto das deficiéncias imunológicas de ■'; i quem está distante da natureza e dos alimentos naturais". 4 62 63 Vocabulário temático acompanhmento (m) - příloha, doprovod acúcar (rn) - cukr acúcar (m) em pó - práškový cukr água (f) - voda água (f) das pedras - minerální voda (druh) água (f) fresca - vychlazená voda água (f) sem gás, com gás - neperlivá, perlivá voda aguardente (f) - kořalka aipo (m) - celer aiecrim (m) - rozmarýn alho (m) - česnek alourar - zezlátnout aměndoa (f) - mandle arroz (m) - rýže arroz (m) doce - sladká rýže (tradiční port. zákusek) assar - péci azeite (m) - olivový olej bacon (m) - anglická slanina banha íf pl) - sádlo batata (f) - brambor batatas (f) no forno - pečené brambory batatas (f pl) fritas - hranolky batatinhas (f pí) fritas - smažené brambůrky baíer (amassar) a margarina com o acúcar - utřít margarín s cukrem bater os ovos - šlehat vejce batido (m) - mléčný koktejl baíido |m) de morangos - jahodový koktejl bsbida (f) - nápoj beringela (f) - lilek bolacha (í) - sušenka bolacha (f) maria - sušenka „mana", podobná čes. „bebe" bo!o (rn) - dort, buchta, koláč bolo (m) de cenoura - mrkvový zákusek bolo (m) rei - typický vánoční dort z kynutého těsta, suchých piodů a kandované ovoce brócolos (m pl) - brokolice cacau (m) - kakao canela (f) - skořice carne (f) - maso carne (f) de porco - vepřové maso carne (f) de vaca - hovězí maso carne (f) picada - mleté maso cebola (f) - cibule cenoura (f) - mrkev cerveja (f) - pivo clara (f) - vaječný bííek coco (m) - kokos codorniz (f) - křepelka coelho (m) - králík cogumelos (m pl) - žampiony, houby colher (f) - lžíce colher (f) de pau - vařečka copo (m) - sklenice cortar em rodelas, fatias - krájet na kolečka, plátky couve-flor (f) - květák cozer em água - vařit ve vodě cozer em banho maria - vařit v páře cozer em lume brando (temperado) -vařit na mírném ohni cravinho (m) - hřebíček decorar com - ozdobit čím dente (m) de alho - stroužek česneku desenformar - vyklopit z formičky enxugar - osušit ervilhas (f pl) - hrášek esmagar o dente de alho - utřít stroužek česneku espinafres (m pl) - špenát estender a massa - rozválet těsto faca (f) - nůž faisáo (m) - bažant farinha (f) - mouka feijáo (m) - fazole fermento (m) - kypřící prášek fígado (m) - játra forminha (f) - formička forno (m) - trouba forno (m) pré-aquecido - předehřátá trouba frango (m) - kuře frigideira (f) - pánvička fritadeira (f) - fritéza fritar - smažit ganhar um aspecto vítreo - zesklovatět garfo (m) - vidlička gema (f) - vaječný žloutek hortelá (f) - máta chá (m) - čaj chávena (f) - šálek chocolate (m) - čokoláda chocolate (m) de culinária em tablete - tabulka čokolády na vaření chocolate (m) em pó - čokoláda v prášku chourigo (m) - klobása imperiál (f) - točené pivo ingrediente (f) - přísada juntar- přidat lavar - omýt lebre (f) - zajíc leite (m) - mléko lévedo - kynutý iouro (m) - bobkový list manteiga (f) - máslo margarina (f) - margarín margarina (f) derretida - rozpuštěný margarín massa (f) - těsto massa (f) folhada - listové těsto mexer - míchat misturador (m) - mixér moínho (m) de picar carne - mlýnek na maso molho (m) - omáčka molho (m) de tomate - rajský protlak morcela (f) - jelito mostarda (f) - hořčice nata(s) (f pl) - smetana natas (f pl) batidas - šlehačka noz (f) - vlašský ořech óleo (m) - olej óleo (m) de girassol - slunečnicový olej óieo (m) de sója - sójový olej ovo (m) - vejce panela (f) - kastrol, hrnec páo (m) - chléb páo (m) de cevada - ječmenný chléb páo (m) de centeio - žitný chléb páo (m) de trigo - pšeničný chléb páo (m) ralado - strouhanka passas (f pl) - rozinky pate (m) - paštika peneira (f) - síto pepino (m) - okurka perdiz (f) - koroptev peru (m) - krůta picar - nasekat, umlít pimenta (f) - pepř pimenta (f) de Jamaica - nové koření pimento (m) - paprika pires (m) - podšálek polvilhar com - posypat čím prato (m) - talíř, jídlo, pokrm provař - ochutnat puré (m) de batata - bramborová kaše queijo (m) - sýr queijo (m) ralado -strouhaný sýr ralador (m) - struhadlo ramo (m) de hortelá - svazek máty receíta (f) - recept recipiente (m) - nádoba refogar - podusit regar com azeite - podlít olivovým oleje 64