PROPAGANDA Author(s): Neil Postman Source: ETC: A Review of General Semantics , Summer 1979, Vol. 36, No. 2 (Summer 1979), pp. 128-133 Published by: Institute of General Semantics Stable URL: https://www.jstor.org/stable/42575397 JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to ETC: A Review of General Semantics This content downloaded from 86.49.225.207 on Mon, 25 Sep 2023 10:18:11 +00:00 All use subject to https://about.jstor.org/terms Neil Postman» I PROPAGANDA Of the all most the words mischievous. we use The to talk essential about talk, problems propaganda its use poses, is perhaps andthe most mischievous. The essential problems its use poses, and never resolves, are reflected in the following definition, given by no less a personage than the late Aldous Huxley: There are two kinds of propaganda - rational propaganda in favor of action that is consonant with the enlightened self-interest of those who make it and those to whom it is addressed, and nonrational propaganda that is not consonant with anybody's enlightened self-interest, but is dictated by, and appeals to, passion. This definition is, of course, filled with confusion and even nonsense, both of which are uncharacteristic of Huxley and only go to show how propaganda can bring the best of us down. To begin with, Huxley makes a distinction between "good" and "bad" propaganda on the basis of the cause being espoused. If what we are told is good for everybody, then propaganda is "rational." If it is bad for everybody, it is nonrational. But how are we to know what is good and what is bad for everybody? In most instances, this is far from self-evident, and not even an Aldous Huxley can say for sure what is enlightened and what is not. Moreover, the information we might need to decide the issue is often not available to us. Suppose, for example, a television commercial tells us that a certain drug will help to relieve nagging backaches. That would appear to be in everybody's self-interest, thus, rational propaganda. But let us also suppose it is later discovered that in addition to relieving nagging backaches, the drug also relieves you of a healthy liver. Was the commercial "good" propaganda at the time you heard it or was it "bad"? Perhaps it was "good" when you heard it but became "bad" when you learned of the drug's side-effects. But since it was never in anybody's self-interest to *Neil Postman is Editor of Et cetera and professor of Media Ecology at New York University. This article is excerpted from his book, Crazy Talk, Stupid Talk. 128 This content downloaded from 86.49.225.207 on Mon, 25 Sep 2023 10:18:11 +00:00 All use subject to https://about.jstor.org/terms Propaganda 129 use the drug, with? And now let substance, the d cial for the dr propaganda? T lems here. But they are simple ones compared to those raised by a television commercial which tells us to vote for a political candidate. How would we know before the candidate is elected if it is in everybody's selfinterest to vote for him? Indeed, how would we know a year after his election if it has been in everybody's self-interest? People continually disagree over such matters, and we would be left with a definition of propaganda that says: What I think has been good for me is "rational." What you think has been good for you is "nonrational." But Huxley does give us a hint, although a misleading one, of how we may resolve the problem. He says that nonrational propaganda "appeals to passion." He says nothing about the type of appeal made by rational propaganda, but we may assume he believes it appeals to the "intellect." Here Huxley has, of course, moved to another ground, and is offering a definition based on the type of appeal, not the goodness or badness of the cause. But as he has it here, this shift only results in more confusion. What do we say of "propaganda" that appeals to our passions but in an enlightened cause? And what of propaganda that appeals to our intellect but for a cause that is not consonant with everybody's enlightened self-interest? There are two possible ways out of this dilemma, as far as I can see. The first is to stop using the word "propaganda" altogether. Huxley himself seems to suggest this in another part of the book, from which I earlier quoted. He says: In regard to propaganda the early advocates of universal literacy and a free press envisaged only two possibilities: the propaganda might be true, or it might be false. They did not foresee what in fact has happened . . . the development óf a vast mass communications industry, concerned in the main neither with the true nor the false, but with the unreal, the more or less totally irrelevant. I infer from this passage that Huxley does not quite know how to classify "totally irrelevant" messages except to say that they are nonrational because they distract people from seeing the "truth." Of course, they also distract people from seeing "falsehoods," and perhaps on that account, Huxley might think, as I do, that the word "propaganda" causes more misunderstanding than it resolves. But if the word is to remain with us, then I suggest we pick up on one of Huxley's ideas and use "propaganda" to refer not to the This content downloaded from 86.49.225.207 on Mon, 25 Sep 2023 10:18:11 +00:00 All use subject to https://about.jstor.org/terms 130 Etcetera • SUMMER 1979 goodness or badness of caus designed to evoke a particular ample, that propaganda is la tionally, emphatically, more manner. It is distinct from reveals its assumptions, cau further information and to s eliminate the need to distin (except in the sense that doesn't). We eliminate the ne precarious issue of which one And we eliminate the need, up but which others have, t suades and language that d (even, I am told, the langua assume that talking is alway Thus, the distinction betwe does not seem to be very usef that says "Believe this" and la opinion, certainly worth m niques of saying "Believe thi for example, are two pieces which I have defined the wor and I think three short parag It was published in The Indi Vietnam War was heating u Veteran": It was too bad I had to die in another country. The United States is so wonderful, but at least I died for a reason, and a good one. I may not understand this war, or like it, or want to fight it, but nevertheless I had to do it, and I did. I died for the people of the United States. I died really for you; you are my one real happiness. I died also for your mom and dad so that they could go on working. . . . For your brothers so that they could play sports in freedom without Communist rule. . . . It goes on like this for several paragraphs, in the course of which God comes into the picture, along with Dad's retirement, vacations, and several other sure-fire winners. There is, in my opinion, not much to say of interest about this piece of propaganda because it is so obviously constructed to evoke Indianapolis passions in favor of the war. This is not to say that there were no arguments for waging the war, only that no arguments were presented here in any form, and there is no pretense that there are. The rhetorical devices are, so to speak, all up front, and I confess to a certain admiration for the boldness of their sentimentality. Even the admen on Madison Avenue would be This content downloaded from 86.49.225.207 on Mon, 25 Sep 2023 10:18:11 +00:00 All use subject to https://about.jstor.org/terms Propaganda 131 ashamed to tr must be some done as late as 1968. But the next species of propaganda is another matter. In fact, perhaps in a special way, it illuminates the difference between Indiana stupid talk and New York stupid talk. This one was widely circulated among intellectuals in New York City when it was the fashion to elevate revolutionaries to sainthood. The propaganda was intended to give us some background information on George Jackson, who was for a time a charismatic leader in the movement for black liberation. We are informed that Jackson was a choirboy, that his father was a post office employee, and that Jackson subscribed to conventional values when he was young. We are also told that the circumstances of Jackson's first serious crime were these: One night a friend whom Jackson had invited for a ride in his car ordered him to stop at a gas station. The friend went inside and stole seventy dollars; then he told Jackson to drive away. Although Jackson was convicted for robbery, we are led to believe that he was entirely innocent. The following paragraph telling of Jackson's early life was included in the piece as part of our background information: When Jackson was 15, still too young to drive legally, he had a slight accident in his father's car, knocking a few bricks out of the outside wall of a small grocery store near his home. His father paid the damages, the store owner refrained from pressing charges, but he was still sent to reform school for driving without a license. Three years later, shortly after his release from reform school, he made a down payment on a motorbike, which turned out to have been stolen. His mother had the receipt and produced it for the police, but Jackson was sent back to reform school, this time for theft. I believe that this paragraph is one of the great propagandistic passages of all time, and is deserving of being included in the Joseph Goebbels Casebook of Famous Boondoggles . Let us do a small explication of it: When Jackson was 15, still too young to drive legally. . . . Well, now, what does this imply? That Jackson was a competent driver, but that the laws governing these matters are unreasonable? Why not, "still too young to drive"? Who or what is in need of correction here, Jackson or the Motor Vehicle Bureau? ... he had a slight accident in his father's car, knocking a few bricks out of the outside wall of a small grocery store near his home . . . The diminutives are almost oppressive: a slight accident, a few bricks, a small grocery store. One almost expects to read that someone's trivial leg was barely fractured. And what is a slight accident, This content downloaded from 86.49.225.207 on Mon, 25 Sep 2023 10:18:11 +00:00 All use subject to https://about.jstor.org/terms 132 Etcetera • SUMMER 1979 anyway? Dislodging even a f for God's sake, an inside wa why are we told it was "ne that he had only driven aro Best of all is the phrase " George really had nothing t him while he was innocently had a slight accident when father approve of his taking His father paid the damages charges, but he was still se license. The "still" is a wonderful piece of propaganda here. It leads us to believe that everything had been settled to everyone's satisfaction, but that the police and the courts were simply being vindictive. After all, it was a small crime, and George was a choirboy. Why the big deal? Three years later, shortly after his release from reform school, he made a down payment on a motorbike, which turned out to have been stolen. First of all, I'd like to know how "shortly" after his release. It sounds as if George was in reform school for almost three years. Is this true? And why is the information being kept from me? Second, the word "down payment" is simply marvelous. It conjures an image of a responsible businessman engaged in a wholly legitimate transaction. But George obviously didn't buy the motorbike at Macy's. He must have bought it from someone on the streets who was giving him a "real bargain." But, the "turned out to be stolen" suggests that choirboy George never suspected, not even for a moment, that anyone could traffic in stolen property. Where did George grow up, in Beverly Hills? His mother had the receipt and produced it for the police, but Jackson was sent back to reform school, this time for theft. The implication here is that the evidence George's mother produced should have been enough for any reasonable policeman. But apparently it wasn't. What was the evidence against George? Was he convicted of theft without a trial? What did the police have to say at the trial? We are told nothing, left with the impression that George Was possibly framed and certainly the victim of a system that was out to get him. Let me stress, in case you have gotten the wrong impression, that I do not know much about the late George Jackson, and some of what I do know evokes my admiration. What I am talking about is a method This content downloaded from 86.49.225.207 on Mon, 25 Sep 2023 10:18:11 +00:00 All use subject to https://about.jstor.org/terms Propaganda 133 of propagandi The response given all the i that a soldier of George inv tion, held up t George though guess that yo Indianapolis. . Each end of t style of propag sentimentality very importan us, in each inst view. I am not imply for propaganda. There are several semantic environments advertising, for example - where it is quite reasonable for one person to ask another to believe what he is saying. In fact, much of our literature - especially, popular literature - amounts to a direct appeal to our emotions. To the extent that such appeals are cathartic or entertaining or, in some sense, a stimulus to self- discovery, they are invaluable. In other words, propaganda is not, by itself, a problem, if it comes dressed in its natural clothing. But when it presents itself as something else, regardless of the cause it represents, it is a form of stupid talk that can be, and has been, extremely dangerous. It is dangerous for two reasons. First, propaganda demands a way of responding which can become habitual. If we allow ourselves, too easily, to summon the emotions that our own causes require, we may be unable to hold them back when confronted with someone else's causes. And second, propaganda has a tendency to work best groups rather than individuals. It has the effect of turning groups in crowds, which is what Huxley calls "herd poisoning." As he descri it, herd poisoning is "an active, extraverted drug. The crowd intoxicated individual escapes from responsibility, intelligence, a morality into a kind of frantic, animal mindlessness." Here, Huxley is talking about what happens when an individual joined with other individuals in a semantic environment where p paganda, unchecked, is doing its work. Stupid talk is transformed int an orgy of crazy talk, the consequences of which can be found graves stretching from Siberia to Mississippi to Weimar to Pekin (This last sentence is, of course, propaganda, pure and simple, bu like it, anyway.) This content downloaded from 86.49.225.207 on Mon, 25 Sep 2023 10:18:11 +00:00 All use subject to https://about.jstor.org/terms