íä Zápornázájmena HHKTornM«iTorire 7 Bea> sea» a mnérfi He nesán. pH HBKOrfi He »I©ťSnÍ. Eiay Hjteo moÔKTb. EMy HC_ C K6M flpýSKHÄ. Celý den jsem nic nedělal. Nemám co délát/Nemám ftk na prací. Nikoho neiflfluje/nemá rád. Nemá koho milovat Proč se s nikým nepřáteli? Nemá se s kým přátelit. Zájmena, která mají předponu He, hm a zájmena osobní kto, ito se skloňují jako zájmena tázací, přitom zájmena s předponou ne nemají tvary 1. pádu. l.p. ŕ' ' '-'"^ v 2.p. HMKora, HíWelfl ,. RgKoro, H£>i*ro 3-p. 4p. HKKOrfl, HHHTft HSKOTO, - 6.p. NHK£M. HHH£M ■ 7.p. BH 0 KgM, HM Q SÍM HgO KOM, H£ 0 tel* V předložkových pádech dochází v písemné podobě k rozdělení (předložku umístíme mezi záporku a zájmeno). Pro odlišení těchto tvarů je velmi důležitá mluvená podoba (prízvuk). V zájmenech se záporkou He je prízvuk vždy na záporce, zato v konstrukcích se členem hm - na tázacím zájmenu. Záporná zájmena hhkto, hmhto vystupují ve větách podmětných; zápor klademe před sloveso He (jde o tzv. dvojitý zápor): H HHKOiny 06 stom ne paccKa3MBan. Když odpovídáme záporné na otázku «ímo?, použijeme hmhto ve 2. pádě: Hto tm Mmeiiih? - HHiero He Míny. Hto bm 3a6bmn?/Bw HHiero He 3a6bniM? - Mm Himero He 3a6wnM. Záporná zájmena iieKoro, Henero používáme ve větách bezpodmětných, ve kterých má podstatné jméno nebo zájmeno osobní tvar 3. pádu: MHe Heiero Te6e CKa3aTb. OBVYKLÉ CHYBY yPOK 82 A TEIIEPb TBOH OHEPEflb! A TEĎ JE ŘADA NA TOBĚ! I. Odpověz záporně, použij záporná zájmena. 1. C Kein tm pa3rOBapwBan 06 stom? -_ Te6e ecTb c KeM noroBopMTb 06 stom? Ot Koro Tbi nojiyHHna nwcbMo? -_ Te6e ecTb c KeM noiíTM Ha 6an? -_ 175 ĽMy ecTb K KOMy noexaTb Ha KaHMKyjibi? HeM bh 6o;iejiw b nocneflHee BpeMJi? - _ 3a Koro tm óoneeuib? -_ Hto ohm 3a6bmM? - _ 9. Eií ecTb *reM 3aHaTbCÄ? II, Použij zájmena záporná hmkto, hmhto ve správném tvaru; tam, kde je to nutné, použij správnou předložku. 1. Oh_He xoieT flenaTb,_He MHTepecyeTca,_He yBneicaeTCfl. 2. Te6e_flenaTb? Y6epw cbok) KOMHaTy! 3. Ä 6m c yflOBOTibCTBMeM nonina Ha stot cneKTaKflb, ho MHe_uomth, a oflHa a He moónio xoflHTb b TeaTp. 4. Ä HanMcana BceM cbomm hobmm 3HaK0MbiM, ho euiě_ 5. Mm TaK BomyeMCH 3a BCTynMTenbHbie 3K3aMeHH cbraa, hto _ MO»eM flyMaTb. . He nonyíMna OTBeT. _HpyroM He . Ha^eTb. Chybně: Mm c hmkcm He BCTpenanHCb. H eii o hmmcm He roBopMJia. VYSVĚTLENÍ: Vlivem českého jazyka byla předložka postavena před zájmeno, místo aby byla mezi záporkou a osobním zájmenem. Správně: Mm hm c KeM He BCTpeHa/iwcb. íl en hm o hčm He roBopwna. Chybně: Oh hm b kom eme ne BnroówncH. EMy 3flea> He b kom BnwÓMTbca. MHe Heicoro nOCOBeTOBaTbCH. VYSVĚTLENI: České vazby mají předložky do, nikoliv v; srov. BíHOÓHTbCH b Koro?, hm b Koro He BHIOÓMTICH, Hg B KÓTO BHIOĎMTbCfl; nOCOBeTOBaTbCH c KeM? - hm c KeM He nocoBeTOBancH, Hg c KeM nocoBeTOBaTbCH. Správně: Oh hm b Koro eme He b^mómtich. EMy 3flecb He b Koro BTiioÓMTbCfl. MHe Hg c KeM nocoBeTOBaTbca. 6. TleHa roBopMT, hto He noáflěT c HaMM b pecTOpaH, noTOMy hto eň_ 7. OHa y»ce flaBHO He BCTpenaeTCH_M3 cbomx 6mbiumx OAHOKnaccHHKOB. IloTepana KOHTaKT co BceMM. III, Přelož do ruského jazyka, pamatuj na rekci sloves. 1. Dnes k nikomu nepůjdu. _ Nikomu nebudu za nic děkovat. _ Na koho čekáte? Na nikoho nečekáme. _ Ještě jsme nikomu nepřáli k novému roku. Je divná, z ničeho se netěší, s nikým se nepřátelí. i. ■ 6. O nic jsme ho neprosili._ *7. V ničem se dobře nevyzná. *8. Nikomu se nesmějeme. _ *9. Po ničem si nestýskají, zvykli si na nový život. *10. Rodiče mu nic neodmítnou. _ *11. Má hroznou povahu. Nikomu se nebude omlouvat. 93998