HD-PanelTitle-GrommetsCombined.png Kreoloidy Ukázky konkrétních jazyků HD-PanelContent-GrommetsCombined.png Afrikánština Afrikaans •nizozemský kreoloid •užívaný v západní polovině JAR •od 19. stol. až dosud •oficiálně uznaná roku 1925 •dnes třetí největší JA jazyk •komunikace napříč jazykovými doménami v heterogenní společnosti •dialekty - Cape, Orange River, Eastern Cape • •lingvistický systém × nizozemština •menší redukční změny ve fonologii •zjednodušená flexe •ztráta gramatického rodu •ztráta genitivu •jen plné tvary zájmen •zjednodušení verbální flexe • Čili o jaký typ pidžinu se jedná? Nevyvážený. HD-PanelTitle-GrommetsCombined.png Kreoly Ukázky konkrétních jazyků HD-PanelContent-GrommetsCombined.png Tok pisin, bislama a další kreoly vycházející z melanéského pidžinu •kreoly s anglickým lexifikátorem •používané v oblasti Melanésie •od přelomu 19./20. stol. až dodnes •původně primárně pracovní pidžin •kreolizace v důsledku užívaní jako lingua franca ve výrazně lingvisticky heterogenních oblastech •dnes různé postoje ke kreolům •lingvistický systém •obecně relativně silný vliv substrátu •většinově nivelizovaná fonologie •s výraznější interspeaker variací •minimum morfologie •mírný návrat s vlivem angličtiny •superstrátové časy, substrátová morfologie •primárně SVO • undefined HD-PanelContent-GrommetsCombined.png HD-PanelContent-GrommetsCombined.png Haitská kreolština a seychelská kreolština Kreyòl (ayisyen) & Kreol (seselwa) •kreoly s fr. lexifikátorem •používaný na Haiti a Seychelách •od 18. stol. až dodnes •náhlý vznik v důsledku otrokářství v dotčených oblastech •dnes kreoly zastávají funkci úředního jazyka •lingvistický systém •nivelizovaná fonologie •viditelné rozdíly v substrátu •absence flexe •většinou formálně podobné částice, ale jiný slovosled ve frázích •primárně SVO •v lexiku rozdíly v míře rebracketingu • HD-PanelContent-GrommetsCombined.png HD-PanelContent-GrommetsCombined.png Jamajský patois / Jamajština Jamiekan / Patwa •kreol s anglickým lexifikátorem •používaný na Jamajce a v diaspoře •od začátku 18. stol. až dosud •původně v otrokářském kontextu, dnes v rámci dekreolizačního kontinua jako mateřský jazyk většiny •ačkoliv nastávají změny ve vnímání jamajštiny, stále má nízkou prestiž • •lingvistický systém •podobnosti s haitským kreolem •částečně redukovaná fonologie •rozšíření systému stran vokálů •absence flexe •primárně SVO • Čili o jaký typ pidžinu se jedná? Nevyvážený. HD-PanelContent-GrommetsCombined.png Obraz zawierający tekst, Czcionka, zrzut ekranu, dokument Opis wygenerowany automatycznie HD-PanelContent-GrommetsCombined.png Saramakanština Saamáka •kreol s (angl.-)port. lexifikátorem •používaný v Surinamu •od začátku 18. stol. až dosud •jeho předchůdce sranan vznikl jako plantážní angličtinou lexifikovaný kreol, později došlo k částečně relexifikaci vlivem portugalštiny •dnes nejistá situace, Saramakové se stěhují do měst nebo emigrují • Čili o jaký typ pidžinu se jedná? Nevyvážený.