Miaj vintraj pensoj pri somero La tagoj nuntempe estas malhelaj, mi ne scias, kiam mi lastfoje vid[DEL: v :DEL] is la sonon, mi devas multe lerni, la vivo estas io+mete malgaja, sed mi ne volas esti malĝoja, kaj tial mi pensas pri tio, kion mi dum ferioj faros. Espere estos la ekzamenoj baldaŭ finitaj, sed mi ne scias, kiel malfacila la semestro estos. Ideale mi havos libertempon ekde meza junio. Kio nun? Unue, mi dormos. Mi ne lasos mian liton la tutan tagon, krom se mi estos malsata. Kiam mi plensufiĉa[DEL: o :DEL] n energion havos, mi vizitos mian avinon. Ŝi estas maljuna kaj malsana, tial ŝi bezonos min. Mi helpos ŝi en la ĝardeneto, kion mi ŝatos, ĉar ni havos freŝajn legomojn. Ankaŭ mi purigos ŝian domon, mi balaos, polvosuĉos kaj faros aĉeton. Tagmeze ni kuiros kune, ekzemple la italian kuirarton, vespere ni faros bongustajn salatojn. Poste, mi iros denove hejmen kaj mi volos renkontiĝi kun miaj amikoj.[1] Ni faros grandan feston, ĉar la semestro estas finita kaj ni estos liberaj. Ni drinkos, kradro[DEL: a :DEL] stos, parolos pri tio, kion ni planos somere. Ĉiuj estas feliĉaj. Mi deziros iri eksterlanden, sed mi ne volos flugi, tial mi vojaĝos trajne. Kien? Al Italio! Mi mankos miajn amikojn, kun kiuj mi en restoracio laboris. Ili estas supera grupo. Al mi plaĉas, ke ili estas aventuremaj, ekzemple Davido estas nuntempe en Pakistano, kie li biciklas inter la montoj en Himalajo. Mi p[DEL: r :DEL] ensas, ke li estas plene freneza. Ankaŭ en Italio ni sportos, sed tio ne estos ekstreme kiel Davido. La restoracio estas en la montoj kaj ni ofte naĝados[2] en la belegaj lagoj. La laboro ne estos stresanta, en la kuirejo ĉiuj ŝercos aŭ kantos. Nokte ni kuŝos en la herbejo kaj spektos la stelojn – kiel en la paradizo! Bedaŭrinde poste tri semajnoj mi devos iri hejmen, sed mi vizitos mian amikinon, kiu vivas en Aŭstrio. Elso loĝas en Vieno kaj mi ekkonis ŝin en la tendaro. La vivo en Vieno estas diferencega kaj en Italio, sed mi plaĉas tion. Dum mia vizito ŝi montros multajn muzeojn, galeriojn kaj monumentaĵojn al mi. Vespere ni iros al koncertoj, simple ni ĝuos kulturon. Post unu semajno mi iros hejmen. Mi estas samtempe malĝoja, ĉar mi plu ne devos la tutan nokton sub la stelplena ĉielo paroli pri la senco de la vivo, kaj mi antaŭĝojas la sekvantan semestron en la universitat[DEL: ej :DEL] o. ________________________________ [1] Byť je psaní čárek v esperantu, podobně jako v angličtině, hodně freestyle, tady je potřeba a bez ní ta věta nedává smysl: „Potom co půjdu zase domů a budu se chtít sejít s kamarády.“ :) [2] Asi může být, ale naĝos „budeme plavat“ je tady možná přece jen o něco vhodnější než naĝados „budeme dlouze plavat, plavávat“.