FONTI DELLE ILLUSTRAZIONI 2a kavram/Shutterstock. 2b RReisG/Shutterstock. 3a Fabian Plock/ Shutterstock. 3b Miguel Almeida/Shutterstock. 4a Byelikova Oksana/ Shutterstock. 4b saiko3p/Sh utter stock. 5a Dudarev Mikhail/Shutter-stock. 5b Lisa Stelzel/Shutterstock. 6a Oskar Calero/ShutterstOCk. 6b mi I osk50/Shutterstock. 7 Paolo Querti/Shutterstock. 8a TTstudio/ Shutterstock. 8b Paul Barbar/Shutterstock. 9a Nattee Chalermtira-gool/Shutterstock. 9b Ekaterina Markelova/Shutterstock. 10a Yue-Stock/Shutterstock. 10b Isidro Lopez/Shutterstock. 11 SilvanBach-mann/Shutterstock. 12aCristian Balate/Shutterstock. 12bphotocami/ Shutterstock. 13a emperorcosar/Shutterstock. 13b Mikadun/Shutter-stock. ISeXpose/Shutterstock. 19JacekRogoz/Shutterstock. 20lakov Filimonov/Shutterstock. 21a sirtravelalot/Shutterstock. 22 Homenatge a Mercě Rodoreda/Wikipedia. 23 Irina Papoyan/Shutterstock. 24 Salvador A zn a r/S h understock. 25a Hadrian/Shutterstock. 25b JeanLucl-ch a rd/S h understock. 26 Luca Ponti/Shutterstock. 27 UgnePouwell/ Shutterstock. 28 Fotokon/Shutterstock. 29 Radu Bercan/Shutterstock. 36a Cintia Erdens Paiva/Shutterstock. 36b Gudrun Muenz/Shutter-stock. 37a lazyllama/Shutterstock. 37b mailsonpignata/Shutterstock. 38a Shevchenko An drey/Shutters lock. 38b Wikipedia. 39a Birdiegal/ Shutterstock. 39b Dmitry Bruskov/S h understock. 40a Radu Bercan/ Shutterstock. 40b Kizel Cotiw-an/Shutterstock, 41 Jordi C/Shutter-stock. 42a Simona Sirio/Shutterstock, 42b t h ieury/Sh understock. 43a Davi Zapico/Shutterstock. 43b stockibur/Shutterstock. 44a Archivio Fiat. 44b VP Photo Studio/Shutterstock. 45a Wikipedia/dal film Un americanoo Roma di Steno. 45b Wikipedia/dal film ilmagnifico cornuto di Antonio Pietrangeli. 46a Fotokon/Shutterstock. 46b Design-Studio/ Shutterstock. 47a salajean/Shutterstock. 47b De Visu/Shutterstock. 54a Pajam Khoshnam/Shutterstock. 54b meboonstudio/Shutterstock. 55a Dmytro Gilitukha/Shutterstock. 55b Odua Images/Shutterstock. 56a Riderfoot/Shutterstock. 56b MaryiaK/Shutterstock. 57 Lilíya Kandrashevich/Shutterstock. 5Ba RossHelen/Shutterstock. 58b nito/ Shutterstock. 59 lakov Filimonov/Shutterstock. 60a Salvador Aznar/ Shutterstock. 60b nataliafrei/Shutterstock. 61a Isame/Shutterstock. 61b vovidzha/Shutterstock. 62 Boryana Manzurova/Shutterstock. 63a h I photo/Shutters toe k. 63b Alessio Orru/Shutterstock. 64a Cristina A/ Shutterstock. 64b Florin Gabriel/Shutterstock. 65a ncristian/Shutter-stock. 65b Cristina A/Shutterstock. 72 Sopotnicki/Shutterstock. 73a Paulina Chiziane by Otavio de Souza/Wikipedia. 73b Luis War/Shut-terstock. 74 11 bu sea/Stockphoto. 75 apuntmedia.es. 76a Leonid An-dronov/Shutterstock. 76b Enfo/Wikimedia Commons. 77 Arxiu Mercě Rodereda, Institut d'Estudis Catalans. 78a Wynian/Shutterstock. 78b D. serral/Shutterstock. 79a DEUTSCH Jean-Ciaude/Paris Match Archive/ Getty Images. 79b Association des étudíants martiniquais en France/ Wikipedia. 80 Claudio Divizia/Shutterstock. 81a Alda Merini,©Giuliano Grittini. 81b Pmk58/Wikimedia Commons. 82a Wikimedia Commons. 82b adevarul.ro. 83 Academia Romana/©Gikü 90a Brastock/Shutter- stock. 90b Luis War/Shutterstock. 91a Angela Macario/Shutterstock. 91b vitordemasi/Shutterstock. 92 Don Mammoser/Shutterstock. 93a kongkieat saruka/Shutterstock. 93b Michael Zysman/Sh understock. 94a nixki/Shutterstock. 94b VladyslaV Travel photo/Shutterstock. 95a Diego Fiore/Shutterstock. 95b catwalker/Shutterstock. 96a LISEN/ Shutterstock. 96b Everett-Art/Shutterstock. 97a Federica Ravettino/ Shutterstock. 97b a sife/Sh understock. 98 Paul Shark/Shutterstock. 99a ValerioMei/Shutterstock. 99b ermess/Sh utter stock. 100 Dziewul/Shut-terstock. 101a Alberto Giron/Shutterstock. 101b Mikadun/Shutter-stock. 106 bona nd bon/Shutterstock. 107a ©Mesquita FMS/Stockpho-to. 107b Arthur Matsuo/5hunderstock. 10SYulieth Rincon/Shutterstock. 109a Kobby Dagan/Shutterstock. 109b oscar garces/Sh utter stock. 110 Kiev.Victor/Shutterstock. 11 la ©GRANGER - Historical Picture Archive/ Alamy Stock Photo 111 b Manuel Milan/Shutterstock. 112a Theresa Pi-chorner/Shutterstock. 112b Presidente Universite Felix H. Boigny. 113 Anton Ivanov/Shutterstock. 114 posztos/Shutterstock. 115a My Video-image.com/Shutterstock. 115b Igor Bulgarin/Shutterstock. 115cTeatro allaScala. 116a Ungvari Attila/Shutterstock. 116bromania91.com. 124 Wagner Soares/Shutterstock. 125a RHJ Phtotos/Shutterstock. 125b bonchan/Shutterstock. 125c Marcelo K re I lín g/Sh understock. 126 Rene Stevens/Shutterstock. 127aPavel Micha lowski/Shutterstock. 127bFood-AndPhoto/Shutterstock. 128 ivan Jimenez foto/Shutterstock. 129a Yourweekend photo/Shutterstock. 129b nito/Shutterstock. 129c De-Repente/Shutterstock. 130 Wangkun Jia/Shutterstock. 131a ©MEAE/ Claude Boucher. 131bjiawangkun/Shutterstock. 132YuliaGrigoryeva/ Shutterstock. 133a maudanros/Shutterstock. 133b GTS Productions/ Shutterstock. 133c matteo fab bia n/S hutte r stock. 133d Alessio Orru/ Shutterstock. 134a Fotokon/Shutterstock. 134b Fotokon/Shutterstock. 135 Fotokon/Shutterstock. 140 De Visu/Shutterstock. 141a De Visu/ Shutterstock, 141 b Wikipedia. 142 LucVi/Sh utter stock. 143a Shoot-die m/Shutterstock. 143bShootdiem/Shutterstock. 144 Lady Kirschen/ Shutterstock. 145 Lady Kirschen/Shutterstock. 146 Kobby Dagan/ Shutterstock. 147a Kobby Dagan/Shutterstock. 147b JJS-Pepite/ Stockphoto. 148 Maria Uspenskaya/Shutterstock. 149a leonori/Shut-terstock. 149b GIANFRI58/Shutterstock. 150 berni0004/Shutterstock. 151 a Roberto Sorin/Shutterstock. 151bnambitomo/Stockphoto. 151c Elkophoto/Shutterstock. 158 Gabriel Borghi/Shunderstock. 159a Erica Catarina Pontes/Shutterstock. 159b Mirian Goulart Nogueira/Shutter-stock. 160 ireneuke/Shutterstock. 161a ireneuke/Shutterstock. 161b Elgub/Shutterstock. 162 Lady Kirschen/Shutterstock. 163a KarSol/ Shutterstock. 163b Photo RR/Shutterstock. 164a Nataliia Kasian/Shut-terstock. 164b Beata Gabryelska/Shutterstock. 165a Estremo/Shut-terstock. 165b c h risdorney/Sh utters toe k. 166 Photo RR/Shutterstock. 167a Wirestock Creators/Shutterstock. 167b Radu Razvan/Shutter-stock. leaianGoodPhotography/Stockphoto. 169a DONGSEUNYANG/ Shutterstock. 169b Danilovsky/Shutterstock. r PORTUGUĚS Angola Território ESPANOL Bolivia Territorio CATALÄ Andorra Territori La Belgique Territoire ITALIANO La Svizzera italiana Territorio ROMANA Maramures __ Teritoriu PER APPROFONDIRE Gli articoli FOCUS Corsu UNIDADE UNIDAD UNITAT UNITA UNITATEA XXIV Scarica GUARDA! e inquadra qui per accedere alle risorse digitali di questa unitá Angolo Território 1 Angola é um pais do sul da Africa ocidental com 1.246.700 quilömetros quadrados 2 de extensäo territorial. Faz fronteira ao norte com a República Democrática do Congo, T1A 3 a Leste com a Zambia, ao sul com a Namibia e a oeste com o oceano Atläntico. O pais 4 é rico em recursos naturais como petróleo, diamantes e ouro, mas sofre com problemas sociais 5 e econömicos. 6 A taxa de natalidade está crescendo e, de acordo com Country Meters, r>pais tern cerca 7 de 32 milhöes de habitantes e a maior parte reside nas cidades. Luanda, a capital, é a cidade a mais populosa. O cristianismo é a religiao com maior numero de fiéis. 9 Os navegantes portugueses chegaram á regiáo em 1483. Portugal chegou a comprar de 5 a ío 10 mil pessoas escravizadas por ano em Luanda que, em seguida, eram enviadas para o Brasil 11 nos chamados navios negreiros. Esse comércio infame persistiu até o início do século XIX. 12 Angola foi a ultima colönia portuguesa em território africano a tornar-se independente, 13 em 1975. Logo após, teve início uma guerra civil com fim em 2002. 14 O portugués é a lingua oficial do pais que faz parte da CPLP - Comunidade de Países is de Lingua Portuguesa. Alem do portugués säo faladas várias línguas nacionais pertencentes 16 á família linguística banta. COMPREENSAO DO TEXTO: EXERCICIOS Multipla escolha El cristianismo [a] e a religiao predominant^ no pais. \b} e a unica religiao de Luanda, [c] nao tern muitos seguidores. Un recurs natural important al pais es [a] cobre. [¥] bauxita. ff] petroleo. Par rapport ä I'Angola, la Zambia se trouve 0 ao norte. [U a oeste. [c] a leste. Fl II commercio di persone schiavizzate tra Brasile e Angola [Ä] durou ate o comeco do seculo XIX. [J] superava TO mil pessoas por ano. [c] aconteceu desde 1483, em Luanda. El Angola este situatä [a] no interior da Africa. [U no sul da Africa. \c\ no deserto da Africa. Fl Verdadeiro ou falso? n Los idiomas africanos son oficiales en el pais. Q Angola es membre de la CPLP. En Angola, le taux de natalite est faible. Fl L'Angola fu la prima colonia indipendente in Africa. Fl Luanda este capitala acestei täri africane. h e e e 0 e e e e e EXPLORANDO O TEXTO: EXERCICIOS I Complete a tabela procurando no texto os termos em portugués. portugués espaňol catala italiano romana religion religio religion religione religie fieles ridels fiděles fedeli credinciosi/fideli fin fi fin fine final/sfársit oro or or oro aur recursos recursos ressources risorse resurse Procure no texto as palavras correspondentes aos significados listados. Atividade económica: ............................................................................................................................ Habita, mora:......................................................................................................................................... Unidade de medida de mil metros (em plural no texto):.......................................................................... Limite territorial de um Estado: .............................................................................................................. Embarcacóes de grande porte:............................................................................................................... 3 Bolivia Territorio 03 Probablemente muchas personas saben que en algunos paises del mundo coexisten varias lenguas oficiales. Sin embargo, resultará sorprendente saber que existe un pais en America Latina en el que el numero de lenguas oficiales asciende a treinta y siete. Se trata de Bolivia, situada en la región centra-occidental del continente sudamericano donde, junto al espaňol, la lengua más hablada por la población, hay otras treinta y seis lenguas indigenas que perduran en las comunidades de los nueve departamentos del pais.'Entre ellas, las más habladas son el quechua (25%) y el aimara (11%). La variedad linguistica boliviana se debe a su riqueza cultural presente también en sus costumbres, su gastronómia y su música. Otro de los grandes atractivos de la nación es la biodiversidad. El clima varia mucho entre las ecorregiones bolivianas y, por ello, se encuentran zonas tropicales, desérticas y polares. Esto hace que Bolivia se cuente entre los paises del mundo con mayor cantidad y variedad de especíes animales, vegetales y ecosistemas. Tal riqueza biológica se conoce con el nombre de "megadiversidad". Un ejemplo de la misma: en las tierras bolivianas se producen más de 4000 variedades de patatas que presentan colores, formas, sabores y tamaňos distintos. COMPRENSIÓN DELTEXTO: EJERCICIOS □ Selección multiple Qual é a lingua mais falada na Bolivia? [a] El aimara. [U El quechua. [č] El espaňol. Quantes llengües indigenes tenen estatus d'oficialitat a Bolívia? h 36. a 53. 0 38. En Bolivie, le climat géněre des zones [a] ecuatoriales, oceánicas y polares. [i] desérticas, tropicales y polares. [č] tropicales, desérticas y mediterráneas. Si paria di mega-diversitä in Bolivia a causa delia sua varieta [Ä] cultural. [b] linguistica. [č] de ecosistemas. Bolivia este situatä in regiunea [Ä] centro-occidental de Suramérica. [U centro-oríental de Suramérica. [č] noroccidental de Suramérica. I Verdadero o falso? O aimará é a segunda lingua mais falada. No hi ha variacions climätiques significatives a Bolívia Le pays est divise en sept départements. Esistono molte varieta di patate in Bolivia. Bolivia este o natiune cu o mare diversitate cuľturalä. EXPLORANDO ELTEXTO: EJERCICIOS Q Busca en el texto la palabra correspondiente en espaňol. portuguěs espaňol catala franc/ais italiano romana lingua llengua langue lingua limba riqueza riquesa richesse ricchezza bogätie variedade varietat varieté varieta varietate espécies espécies espěces specie specii terras terres terres terre pämšnturi Encuentra en el texto las palabras correspondientes a las definiciones de la lista. Algo que se considera extraho o extraordinario:......................................................................... En geografia, cada una de las extensiones en las que se divide la superficie terrestre:.................. Conjunto de condiciones atmosfericas propias de un lugar:....................................................... Un medio natural y los seres vivos que habitan en el:.................................................................. Dimension de una cosa (en plural en el texto):............,.............................................................. 4 5 Andorra Territori S3 1 El Principát ďAndorra és un microestat independent ďEuropa situat als Pirineus. 2 Aquest pais ocupa una superfície de només 468 km2, on viuen 77.543 persones 3 de les quals 37.749 tenen nacionalitat andorrana. El Principát fou fundat a 1'Edat Mitjana 4 i manté com a cap d'Estat els dos coprínceps representants dels antics senyors feudals: 5 el bisbe del bisbat d'Urgell i els hereus del comtat de Foix (és a dir, els reis de Franca i, 6 després de la Revolució Francesa, el president de la República). Tanmatěix, 7 Andorra está constitu'it com un Estat democratic segond la seva constitució de 1993. 8 El catalá hi és lunica llengua oficial, si bé els usos linguistics de la població sestenen 9 a altres llengúes, com ara léspanyol, el francěs, el portuguěs i Tangles. Aixó és el resultat 10 de la fořta immigració que hi va arribar durant les darreres decades grácies al turisme 11 (principalment désports de neu) i al marc fiscal andorrá que atreu capitals financers 12 internacionals. 13 La bandera dAndorra és tricolor vertical: blau, groc i vermeil. Al centre de la franja groga 14 es mostra léscut d'armes del Principát. A més, aquest petit pais no té forces armades própies is i la seva defensa és responsabilitat de 1'OTAN i de la Unió Europea. COMPRENSIO DEL TEXT: EXERCICIS Q Multiple elecció Q A bandeira de Andorra [Ä] fou aprovada el 1993. |T| te franges horizontals vermelles. fč] té 1'escutďarmes del Principát. Q jCuáles son las principales actividades económicas del Principado de Andorra? [Ä] El turisme i les finances. U] La industria textil. fč] El comer? internacionál. Pendant les derniěres décennies, la population d'Andorre \K\ ha augmentat. [J] s'ha redui't. \č\ s'ha mantingutforca estable. Chi é a capo dello Stato di Andorra? [Ä] Els monarquesfrancesos. fij] El bisbe d'Urgell. [čj Els dos coprínceps. Care este statutul Andorrei? [Ä] Una federació. ff] Un microestat. fč] Una ciutat Estat. Ver o fals? 0 catalao e a lingua oficial das instituicoes de Andorra. [V] f£| El pais se rige por una constitucion propia. [7] [7] La seule langue parlee a Andorre est le Catalan. \7\ jT] Tutte le persone checi abitano hanno la cittadinanza andorrana. [y] \T\ Andorra se afla in Pirinei. 0 |T] EXPLORACIÓ DEL TEXT: EXERCICIS Q Cerca al text la paraula que correspon en catalä. portuguěs espaňol catala italiano romana nacionalidade nacionalidad nationalité cittadinanza/ nazionalitä nationalitate popula^áo población population popolazione populatie bandeira bandera drapeau/ banniěre bandiera steag/drapel azul azul bleu blu albastru vermelho rojo/bermejo rouge rosso/vermiglio ro$u Cerca al text eis mots corresponents a les defínicions de la llista. Ěpoca histórica queabasta del segle Val XVmarcada pel feudalisme:.................................................... Territori sota 1'autoritat ďun príncep:..................................................................................................... Ació ďimmigrar o arribar a un nou país per establir-s'hi: ........................................................................ Estat ďaigua quan es congela a -0° i cau dels núvols:............................................................................. Llei fonamental ďun Estat que estableix i garanteix eis drets i eis deures dels ciutadans: ........................ 7 r La Belgique La Belgique est un pays denviron 11 millions d'habitants. C est un Etat federal consume Rl de trois Regions : la Flandre, au nord, la Wallonie, au sud, et la Region de Bruxelles- T14 capitale. Trois langues officielles sont reconnues dans le pays : le francais, le neerlandais et lallemand. Les germanophones sont peu nombreux : bien que constituant une communaute ä part entiere, ils representent une minorite linguistique ä l'interieur de la Wallonie, ou est parle surtout le francais. Ce sont cependant les Flamands qui constituent la tranche de la population la plus nombreuse. La Belgique est assez petite. En effet, sa superficie nest que de 30688 km2. Elle reste meconnue, meme si sa capitale, Bruxelles, fait beaucoup parier d'elle vu son importance au niveau europeen. Si la Flandre est connue pour son relief plat, ses villes dart (Bruges, Gand, Anvers...) et la mer du Nord qui la separe de l'Angleterre (mais un tunnel sous la Manche la relie ä celle-ci!), la Wallonie se caracterise davantage par un relief vallonne (surtout en Ardenne). On y trouve des forets, des rivieres, des chateaux et des abbayes. Quelques villes sont assez conneus: Waterloo, pour sa celebre bataille, Liege, ville natale de Georges Simenon et de Charlemagne, et Spa, la premiere station thermale d'Europe. SION DU TEXTE: EXERCICES K.l!IJ:ld!ld,'[ Choix multiple Que tipo de edificios historicos podem ser visitados no sul do pais? [a] Des pares, des forets et la mer. [b] Des thermes et des villes d'art. [c] Des chateaux et des abbayes. tComo se llama el corredor maritimo entre Belgica e Inglaterra? [a] La mer du Nord. p£] La Manche. B Spa. Territoire Segons el text, Quines son les principals difereneies entre Flandes i VaIonia? [n] La langue et le type de paysages et de reliefs, [i] La langue et la gastronomie. [c] Les grandes villes au nord et les petits villages au sud Qual e la regione belga piu popolata? [a] La Wallonie. H] La Flandre. [c] La Region de Bruxelles. Care este termenul folosit pentru a desemna vorbitorii de germana? [a] Bruxellois. [b] Wallonie. [c] Germanophones. □ D B Vrai ou faux ? Existem trés idiomas oficiaís na Bélgica. [v] \T\ El novelista Georges Simenon nació en Waterloo. [V] \T\ A Flandes hi ha ciutats molt boniques. [v] \T\ I parlanti di lingua tedesca sono una minoranza in Belgio. [V] [7] Regiunile belgiene sunt bine cunoscute. [7j |T| EXPLORAT Cherche dans le texte le mot correspondant en francais. portuguěs espaňol catalä itauano romana comunidade comunidad comunitat comunitä comunitatea minoria minoria minoria minoranza minoritate desconhecido desconocido inconegut/ desconegut sconosciuto necunoscut castelo Castillo castell castello castel floresta floresta/bosque bosc foresta/bosco pädure Cherche dans le texte les mots qui correspondent aux significations donnees. Pourcentage, portion: ....................................................................................................... Surface, territoire:................................................................................................................ Contraire de vallonne, montagneux:..................................................................................... Combat, lutte:..................................................................................................................... Galerie souterraine:............................................................................................................ 8 9 Lo Svizzero italiana Territorio S3 1 Non tutti sanno che l'italiano e lingua ufficiale non solo in Italia. Se mettiamo da parte 2 la Repubblica di San Marino e la Cittä del Vaticano, c'e un altro paese in cui la lingua 3 italiana e ufficiale: la Svizzera. Nella confederazione elvetica, in effetti, l'italiano e la lingua 4 madre dell'8% della popolazione circa. Ad occupare il posto dbnore e il tedesco (circa due s terzi della popolazione), mentre il francese occupa il secondo posto con un po' piü del 22% e della popolazione. II romancio e la quarta lingua nazionale, ma e parlateda nemmeno 1'1% 7 degli abitanti del Paese, nel Canton Grigioni. s La denominazione "Svizzera italiana" non deve far pensare che si tratti di un territorio 9 che appartiene alio Stivale. E solamente un modo di chiamare una regione italofona. L'italiano 10 e parlato prevalentemente nel Canton Ticino, che si trova a sud della Svizzera, 11 al confine con l'ltalia, ma anche nel Canton Grigioni. 12 La Svizzera italiana dispone da decenni di radio e televisioni che diffondono trasmissioni in 13 italiano e, dalla fine del XX secolo, esiste anche un'universitä, con sede a Lugano - 14 la cittä piü importante della regione, conosciuta dai turisti per il suo lago - e a Mendrisio, un is altro centro urbano molto piü piccolo. COMPRENSIONE DELTESTO: ESERCIZI Q Scelta multipla Q Qual é o idioma com maior numero de falantes na Suita? [Ä] L'italiano. U] II tedesco. [č] II francese. j£$í En Suiza, hablan romanche [a] numerose persone. [b] il 22% della popolazione. [č] poche persone. 10 A Suissa es parla italiá [»] nel Canton Ticino. [b] nel Canton Grigioni. [č] nel Canton Ticino e nel Canton Grigioni. II y a une universitě dans la region italophone de la Suisse [a) solo da una ventina di anni. [b] da qualche decennio. [č] da quando si ě creata la confederazione. Cel mai important oras din Elvetia italofoná este [a] Mendrisio. [f] Lugano, [č] San Marino. Vero o falso? A Suica de lingua italiana näo tem canais de rádio e televisáo. Se habla italiano principalmente en Ticino. Mendrisio és un gran centre urbá molt turístic. Litauen est langue officielle dans la République de Saint Marin. Numele„italian elvetian" poate provoca confuzie. e e e b e e 0 e ESPLORANDO ILTESTO: ESERCIZI Q Cerca nel těsto la parola corrispondente in italiano. portuguěs espaňol catalä francais italiano romana pais pais pais pays tarä honra honor honor honneur onoare chamar llamar anomenar appeler a denumi predominante-mente predominante-mente predominant-ment principalement predominant transmissäo transmisión emissió emission emisiune lago lago llac lac lac Fl Classifka le lingue parlate in Svizzera nell'ordine di importanza (numero di parlanti) da 1 a 4. Italiano Francese Romancio Tedesco 11 r Maromures Teritoriu Maramuresul este o regiune geograficá si etno-culturalä situatä pe teritoriul Romániei si Q| Ucrainei, aflatä pe cursul superior al väii Tisei si pe versantii muntilor care o inconjoarä. T1 6 In ce přivěste mediul ecosistemul regiunii, pádurile Maramuresului au avut dintotdeauna numeroase animale salbatice, de exemplu: cerbi, ursi, lupi, vulpi, marmote si mistreti. In 2004 a fost creat Parcul Natural Muntii Maramuresului pe o suprafatä de circa 150.000 de hectare, a doua cea mai mare zonä protejatä din Romania, dupá Delta Dunärii.'" Din punct de vedere istoric, regiunea a rämas in afara teritoriului cucerit de Imperiul Roman, dar arheologii au gäsit monede si obiecte de provenientá romana, ceea ce dovedeste legäturile cu civilizatiile mediteraneene. In 1199, Tara Maramuresului este atestatá documentar pentru prima oarä cu acest nume. In acea epocä, era populatie romäneascä in intreg Maramuresul. In prezent, partea de sud a Maramuresului apartine Romániei si nordul apartine Ucrainei. Activitatea minierä a fost importantä in perioada comunistá, dar a suferit un colaps dupá 1989. In aceste conditii, fořta de muncä s-a orientat spre ^ärile occidentale, in special Italia si Spania. Cu toate acestea, in ultimii ani, turismul s-a dezvoltat, beneficiind de potentialul deosebit al zonei. Cultura tärii Maramuresului este bine cunoscutä prin originalitatea sa si puternicul säu specific local. INTELEGEREA TEXTULUI: EXERCITII Alegere multipiá A cultura local de Maramures é reconhecida [a] pentru etnia maghiará. [J] pentru originalitatea sa. [c] pentru influentele stráine. Desde el punto de vista económico, la región de Maramures: [a] are o bogatá activitate minierá. [ě] a suferit o migratie puternicá. [č] activitátile principále sunt turismul si finantele. a Dins els boscos ďaquesta regio viuen... [a] faunä sälbaticä. [b] animale de vänätoare. [č] spiritě bäträni si záne. Quel est le principal fleuve de la region? [a] Dunärea. rj] Rodná, rj] Tisa. Qual ě lo status di Maramures? [a] Este o regiune istoricä. \b\ Este un orasfrumos. [č] Este o zona libera transnationalä. Adevärat sau fals? A parte sul da regiäo pertence á Roménia. Todos los habitantes de Maramures tienen doble ciudadania. El nom de la regio apareix per primer cop al segle XII. La region est restée en dehors des territoires de l'Empire romain. II Parco Naturale dei Monti di Maramures ě il piů grande della Romania. EXPLORAREA TEXTULUI: EXERCITII Completeazä tabelul, cäutänd in text termenii in limba romänä. PORTUGUES espaňol CATALA francais ITALIANO ROMÁNA regiäo región regio region regione urso oso ÓS ours orso nome nombre nom nom nome fora de afuera a fora en dehors al di fuori sul sur sud sud sud 12 Identifies in text cuvintele care corespund definitiilor listate. Forma de relief, la värsarea unui fluviu in mare:...................................................................................... Mamifer carnivor din família canidelor:.................................................................................................. Bani de aur, argint sau alte metale utilizati pentru pläti:.......................................................................... Perioadä detimp:.................................................................................................................................. Tara din Peninsula Ibericä ce seínvecineazä cu Portugalia: ................................................................... 13 PERAPPROFONDIRE Gli articoli Ľarticolo ě una parte variabile del discorso ehe si accompagna al nome e ne speciťica le caratteri-stiche di numero e di genere. Questo determinante non esiste nel latino classico e il suo awento rappresenta una delle piu importanti innovazioni panromanze. Inizia a comparire durante l'Alto Medioevo, ma probabilmente la sua origine risale alia tarda Antichitá. Nella lingua scritta si afferma piů tardi, per ľinfluenza del latino classico in uso nei documenti ufficiali. Ľarticolo definite deriva in quasi tutte le lingue romanze dalľaggettivo dimostrativo latino ille, illa, iLLUD; in sardo (sa limba sarda) e in certe varieta regionali di catalano (tra cui quello parlato in ses Hles Bakars) discende invece dal dimostrativo ipse, ipsa, ipsum. In tutte le lingue romanze ľarticolo si trova prima del nome; l'unica eccezione ě rappresentata dal romeno, lingua in cui ľarticolo definite si trova dopo e si agglutina al nome stesso formando un'unica parola. Da ricordare che in romeno si mantiene parzialmente ľuso dei casi e dunque ľarticolo viene declinato. ■ portuguěs espaňol catala francais italiano romána il lo ľ -ul (nomlacc) ai n M 0 el el ľ le ľ -ului (gen/dat) -le {nomlacc) ngol -elui {gen/dat) la la la -a, -ua (nomlacc) F a la ľ ľ ľ -i {gen/dat) « M os los els les i gli -i {nomlacc) -lor (dat/gen) 3 a. F as las les le -le (nomlacc) -lor (datlgen) A eccezione del portoghese, l'articolo definite subisce delle variazioni fonetiche, a seconda della lettera iniziale della parola cui si accompagna: • in spagnolo l'articolo femminile singolare assume la forma el davanti ad e tonica (el agua; plurále: las aguas); • in catalano, francese e italiano l'articolo subisce elisione davanti a vocale e con parole che iniziano per h (in francese soltanto con h muta), assumendo sia al maschile sia al femminile la forma /'con 1'apostrofo (I'amic CA, Vami FR, lamico IT); • tuttavia, in catalano, l'articolo femminile rimane con la forma piena davanti a parole che comin-ciano per le vocale atone , , , hu> (la universitat, la historia); • in italiano, se una parola maschile inizia con x, y, z, gn, pn, ps, s + consonante, i + vocale, l'articolo maschile assume al singolare la forma lo (lo stato, lo psicologo) e al plurále gli (gli stati, gli psicolo-gi); il plurále gli si usa anche davanti a parole di genere maschile che iniziano per vocale e che al singolare prevedono l'articolo /' (lalbero, gli alberi); • in romeno, se la parola prepošta ě di genere maschile e se termina in -e, l'articolo maschile singolare prende la forma -le (fratele, cäinele); se la parola ě di genere femminile e se termina con vocale tonica, ľarticolo prende la forma -ua (steaua, ziua). L'articolo indefinite deriva in tutte le lingue romanze dal numero cardinale latino units, una, unum, che nel latino delľuso (detto "latino volgare") prende il posto del latino quidam (che indicava una persona non identificata ma specifica): ■ portuguěs espaňol catalä italiano romana golare M um un un un un uno u n (nomlacc) unui (gen/dat) In F uma una una une una un' o (nomlacc) unei (gen/dat) rale M uns unos uns des dei degli niste (nomlacc) unor (dat/gen) Q- F umas unas unes delle Come accade con l'articolo definito, l'articolo indefinite puö subire delle variazioni fonetiche a seconda della lettera iniziale della parola seguente: • in italiano al femminile singolare subisce elisione davanti a parola che inizia per vocale (unamica, un'altra volta); al maschile plurále si trovano due forme: la forma degli, quando la parola seguente inizia con x, y, z, gn, pn, ps, s + consonante, i + vocale, vocale semplice (degli istituti, degli stati, degli alberi); la forma dei in tutti gli altri casi (deipaesi, deipopoli); L'indefinito al plurále puö essere anche espresso: • attraverso lbmissione dell'articolo in portoghese, spagnolo, catalano, italiano e romeno (Tenho amigas em Curitiba PT; Mi hermano compra flores ES; Ma mare sempře dona consells CA; Conosco persone che parlano l'occitano IT; Am prietene in Brazilia RO); • attraverso la forma dei partitivo des in francese (J'ai des amies ä Chambéry); deildegli!delle in italiano (Miofratello compra dei beifiori); • in romeno la forma niste deriva da nescio + quid, cioě dall'espressione grammaticalizzata che unisce la forma verbale 'non so' con il pronome interrogativo neutro 'cosa'. Adesso potrai riconoscere gli articoli definiti e gli articoli indefiniti. Questa informazione ti aiuterá a identifkare nei prossimi testi le parole con cui si accompagnano, come sostantivi e aggettivi. 14 15 3 r FOCUS Corsu S3 U corsu hě una lingua rumanica, chi apparteni á u gruppu italorumanicu, parlata in Corsica ě in u nordu di a Sardegna. Fermani pochi tracci di lepuca prelatina in a lingua dbghji chi a latinizazioni ě a tuscanizazioni só stati fořti. Duranti seculi ě seculi, a lingua hě stata cunsidarata come un dialettu di u tuscanu. D'altrondi, á l'epuca di l'indipindenza di a Corsica, á u XVIIIu seculu, a lingua ufficiali di a nazioni corsa era u tuscanu. Quandu l'isula duventa francesi, dui lingui so ufficiali siná a mitá di u XIXu seculu, u francesi ě u tuscanu. Quandu u francesi duventa a sola lingua ufficiali, nasci á pocu á pocu una cuscenza di lingua corsa. In fanni 1970, apparisci una vulintá di prumova u corsu. A lingua corsa diventa a principali rifarenza identitaria di Tessa corsu. U corsu si difinisci come una lingua pulinomica. Vali á di chi l'insemu di i so varieta só accittati pocu impremi a situazioni, furmali o infurmali. U corsu cunnosci dapoi una cinquantina d'anni una calata forti di i so lucutori. A trasmissioni intergeneraziunali hě di piú in piu rara. A prublematica di u corsu hě una quistioni sucialmenti viva in a sucitá corsa. In u 2013, IAssemblea di Corsica vota pá un statutu di cuufficialitá pá un'utilizazioni di a lingua corsa in tutti i duminii di a vita publica, ecunomica ě suciali. Ma siná avali, sta ricunniscenza ufficiali di u corsu ún hě micca accittata da u Statu francesi. PORTUGUĚS Uma lingua em quatro Lingua continentes ESPAŇOL El espaňol como lengua Lengua de herencia CATALÄ El catalá: llengua comuna Llengua MP mm ANCAIS Le fran^ais en Afrique Langue ITALIANO Ľitaliano e le lingue d'ltalia Lingua ROMANA Aromana: alter ego-ul limbii Limba románe PER APPR0F0NDIRE 1 pronomi personali soggetto UNIDADE UNIDAD UNITAT unita UNITATEA Gentilmente scritto da Nicolas Sorba OBSERVACAO OBSERVACIÓN OBSERVACIO OSSERVAZIONE OBSERVATIE Identifique os artigos definidos e indefinidos presentes no texto. iCuál es la vocal recurrente que caracteriza al corso? Quina paraula és sinônim de "sectors"? Par son histoire, de quelle"grande"langue romane le corse est-il proche ? Qual é I'aggettivo utilizzato per definire la lingua corsa, considerata lingua unica e unita nonostante le sue varieta? Cänd a inceput promovarea limbii corsicane? FOCUS Sardu Scaríca GUARDA e inquadra qui per accedere alle risorse digitali di questa unitá 16 Cic /O- o> n oy* 17