Coq Pomerleau Inutile de vous presenter Jos Violon, n'est-ce pas ? Mes lec-teurs connaissent le type. Je ne dirai pas qu'il etait en verve, ce soir-la: il l'etait toujours; mais il paraissait tout particulierement gai; et ce fut par des acclamations joyeuses que nous l'applaudimes, quand il nous annonca le recit des aventures de Coq Pomerleau. Nous fimes silence; et, apres s'etre humecte la luette d'un petit verre de rhum, s'etre fait claquer la langue avec satisfaction, et avoir allume sa pipe a la chandelle, en disant: « Excusez la meche!» il commenca par sa formule ordinaire : — Cric, crac, les enfants! Parli, parlo, parlons! Pour en savoir le court et le long, passez le crachoir a Jos Violon! Sacatabi, sac-a-tabac, a la porte les ceuses qu'ecouteront pas!... Puis, s'essuyant les levres du revers de sa manche, il aborda carrement son sujet: — Vous avez p'tete ben entendu dire, les enfants, que dans les pays d'en haut, y avait des rivieres qui coulaient en remontant. C'a l'air pas mal extredinaire, c'pas; et ben faut pas rire des ceuses qui vous racontent 9a. Ces rivieres-la sont ensorcelees. Ecoutez ben ce que je m'en vas vous raconter. C'etait done pour vous dire, les enfants, que c't' automne-la j'etais, m'a dire comme on dit, en decis de savoir si j'irais en hivernement. Y avait quatorze ans que je faisais chanquier, 26o • Louis Frechette Coq Pomerleau • 261 je connaissais les hauts sus le bout de mon doigt, le mequier commencait ä me fatiguer le gabareau ' et j'avais quasiment une idee de me reposer avec la bonne femme, en attendant le pnntemps. J'avais meme dejä refuse deux bons engagements, quand je vis ressourdre un de mes grands oncles de la Beauce, le bom' Güstin Pomerleau, que j'avais pas vu depuis l'annee du grand cholera2. Y m'emmenait son garcon pour y faire faire sa clericature de voyageur et son apprentissage dans l'administration de la grand'hache et du bois carre. Ca prenait Jos Violon pour ca, vous comprenez. Le bonhomme aimait ä faire des rimettes: — Mon neveu, qu'y me dit, v'lä mon fils, j'te le confie, pour son profit. Fallait ben repondre sur la meme air, c'pas? J'y dis: — Pere Pomerleau, j'suis pas un gorlot, laissez-moi le matelot, sed libera nos a malo! C'est ca, par exemple, qui tordit l'ambition au bom' Gustin! Y pensait pas que Jos Violon pouvait le matcher de c'te facon-la, ben sür. — Comment c'qui s'appelle, le petit? que je dis. — Ah! ben dame, ca, comment c'qui s'appelle? je pour-rais pas dire. Son parrain y avait donne un drole de nom qui rimait presque ä rien; et comme sa mere pouvait jamais sen rappeler, elle l'a toujours appele P'tit Coq. Ca fait que depuis ce temps-la, les gens de par cheux nous l'appellent pas autre-ment que le Coq ä Pomerleau, ou ben Coq Pomerleau tout court. On y connait pas d'aut' signature. 1. Le corps. 2. Une epidémie de cholera tua plusieurs centaines de personnes au Quebec en 1836. Et pour mettre le fion au document, v'la le bonhomme encore parti sus la rimette: — Tu trouveras pas, sous vot' respec', dans tout Quebec, la pipe au bee, un jeune homme plus correc', t'auras pas honte avec! — Eh ben, que j'y dis, ca y est, mon Coq, j'te prends! Va t'acheter une chemise rouge, des bottes malouines, une paire de raquettes, un couteau a ressort, une batte-feu, avec une ceinture flechee; t'es mon clerc! Et pi si t'es ploque1, et que tu te comportes en brick4, y aura pas un ciseau dans Sorel pour t'en remontrer l'annee prochaine, je t'en signe mon papier! Huit jours apres, on se crachait dans les mains, et ho! sus l'aviron. Parce que faut vous dire, les enfants, que dans ce temps-la, e'etait pas le John-Munns ni le Quebec qui nous montait au Morial. On faisait la route en canots d'ecorce, par gang de trois, quatre, cinq canots, en nageant et en chantant, qu'y avait rien de plus beau. A c't heure, bondance! y a pus de fun a voyager. On part, on arrive: on voyage pas. Parlez-moi d'y a vingt-cinq a trente ans, c'est Jos Violon qui vous dit 9a! C'etait queuque chose, dans ce temps-la que le mequier de voyageur! Le Coq, qu'avait jamais, lui, travele autrement qu'en berlot ou en petit cabarouette dans les chemins de campagne, avait pas tout a fait la twist6 dans le poignet pour l'aviron ; mais on voyait qu'y faisait de son mieux pour se degourdir. Avec ca qu'y devait avoir de quoi pour se degourdir le canayen en effette, parce que, de temps en temps, je le voyais 3. De l'anglais plack, adresse, audace. 4. Brave, gaillard. 5. Bateau nomme d'apres son constructeur, qui faisait la navette entre Quebec et Montreal, vers 1846 ä 1856. Le bateau Quebec faisait le meme service entre les deux villes. 6. Mot anglais, habilete, adresse. 2Ó2 • Louis Frechette Coq Pomcrlcau • 263 qui se passait la main dans sa chemise, et qui se baissait la tete, sous vot' respec', comme pour sucer queque chose. Je croyais d'abord qu'y prenait une chique; mais y a des imites pour chiquer. On a beau venir de la Beauce, un homme peut toujours pas virer trois ou quatre torquettes7 en sirop dans son apres-midi. Enfin, je m'apercus qu'au lieu de prendre une chique, c'etait d'autre chose qu'y prenait. — L'enfant de potence! que je dis, il va etre mort-ivre avant d'arnver ä Batiscan. Mais, bougez pas! c'est pas pour rien dire de trop, mais j'cre que si le vlimeux avait besoin de s'exercer le bras, c'etait toujours pas pour apprendre ä lever le coude. Sous ce rapport-la, les camarades aussi ben comme moi, on fut pas longtemps a s'apercevoir que sa clericature etait faite; le flambeux gardit sa connaissance jusqu'ä Trois-Rivieres. La, par exemple, les enfants, ca fut une autre paire de manches. C'etait pus un jeune homme, c'etait une tempete. Ou c'qu'il avait appris ä sacrer comme ca? je le demande. C'etait toujours pas a Trois-Rivieres, puisqu'il venait d'arnver. En tout cas, il avait pas besoin de faire de clericature pöur ca non plus. C'est mon opinion! Dans la soiree, on se rencontnt avec d'autres voyageurs qui partaient pour les chanquiers du Saint-Maurice; etje vous persuade que les voyageurs de Trois-Rivieres, les enfants, c'est ca qu'est toffe! Quoi qu'il en soit, comme dit M. le cure — ä propos de je sais pas quoi, v'lä la chicane pns entre mon Coq Pomerleau epi une grande gaffe de marabout de six pieds et derm, du nom de Christophe Brindamour, qu'avait un drole de surbroquet. Christophe Brindamour, vous comprenez, c'etait ben trop long a degoiser pour les camarades. On 1'avait baptise le grand Crisse, en maniere de raccourcis. Ah! le Jupiter, c'est 5a qu'avait du cnminel dans le corps! Je pensais ben qu'y ferait rien qu'une bouchee de mon petit apprenti de la Beauce; mais comme ils etaient ben souls tous les deux, ils se firent pas grand mal. Seulement, le grand Crisse avait c'te histoire-la sus le cceur, lui; et, le lendemain matin, quand nos canots pnrent le large, il etait la. sus le quai, qui inventait la vituperation des sacrements contre Coq Pomerleau. On avait beau nager et filer dru, on entendait toujours sa voix de reprouve qui hurlait a s'egosiller: — Par le demon des Piles, par le chat noir des Forges, par le gueulard du Saint-Maurice, et tous les jacks mistigris du Mont-a-l'Oiseau, j'te maudis, j't'emmorphose et j't'ensorcelle jusqu'a la troisieme regeneration! Que le cholera morbus te revire a l'envers, et que le diable des Anglais te fasse secher le dedans sus le bord du canot comme une peau de chat sauvage ecorche. C'est le bonheur que j'te souhaite! Exetera. Y en avait comme ca une rubandelle8 qui finis-sait pus; que ca nous faisait redresser les cheveux, je vous mens pas, raides comme des manches de pipes. Y nous semblait voir des tralees de diablotins et de gripettes y sortir tout vivants du gosier. Ah! le Chrysostome...! Le pauvre Coq Pomerleau en tremblait comme une feuille, et baissait la tete pour laisser passer la squall'' en prenant son petit coup. Enfin, on finit toujours par etre hors de vue, et chacun fit de son mieux pour continuer la route sur une autre chanson. On repondait faraud en accordant sus l'aviron, et malgre toutes les invictimes du grand Crisse, ca montait sus le lac comme une benediction. 7. Du normand torquer, tordre. Feuilles de tabac enroulées třes serrées, comme tordiies en spirále. 8. Deformation de nbambelle. 9. Mot anglais, rafale. 264 * Louis Frechette Mais Coq Pomerleau avait comme maniere de diable-bleu dans le pignon, et qu'on chantit ou qu'on se reposit, y restait toujours jongleur. L'aviron au bout du bras, ou ben le sac de provisions sus le dos dans les portages, il avait toujours la mine de ruminer queque rubrique d'enterrement. — Mon oncle... qu'y me dit un soir. L'msecrable m'appelait toujours son oncle, malgre que je fus pas plus son oncle qu'il etait mon neveu. — Mon oncle, qu'y me dit un soir avant de s'endormir, j'sut ensorcele. — De quoi ? — J'sut ensorcele. — Es-tu fou ? — Quand j'vous dis! — Tais-toi done! — J'vous dis que j'sut ensorcele, moi! Le grand Crisse m'a ensorcele. Vous voirez si y nous arrive pas queque malheur! —- Dors, va! Mais e'etait toujours a recommencer, et 9a fut comme ca jusqu'a Bytown10. Pas moyen de y aveindre autre chose de dedans le baril. Le grand Crisse a Brindamour l'avait ensorcele; ca, il l'avait si ben visse dans le coco, que y avait pas de tire-bouchon capable d'en vemr a bout. II en demordait pas. — Vous voirez, mon oncle, qu'y me renotait du matin au soir, vous voirez que le maudit nous attirera queque vilaine traverse. Enfin, n'importe, comme dit M. le cure, nous v'lons rendus a Bytown, not' dernier poste avant de s'embarquer dans la Gatineau, la ou c'que j'allions faire chanquier pour les Gilmore. Coq Pomerleau • 265 Comme de raison, pas besoin de vous dire que e'est pas dans le caractere du voyageur de passer tout dret quand on arrive a Bytown. Y faut au moins faire la une petite estation, quand on y fait pas une neuvaine. Pour tant qu'a mon Coq Pomerleau, ca fut une brosse " dans les regies. Le rhum y coulait dans le gosier, qu'il avait tant seule-ment pas le temps d'envaler. Une eponge, les enfants! Ou plutot un dalot a patente. Parole de Jos Violon, j'ai vu pintocher ben des fois dans ma profession de voyageur; et ben, ca me faisait chambranler rien qu'a le regarder faire. Pour piquer au plus court, je pourrais pas dire si c'te inondation-la durit ben longtemps, mais je sais ben qu'arnves su not' depart, mon Coq Pomerleau etait si tellement soul, que je fus oblige de le porter dans le canot. Epi en route sus la Gatineau, en chantant: C'est les avirons qui nous menent cn haut, C'est les avirons qui nous montent. Faulait nous voir aller, les enfants! On aurait dit, ma grand'eonscience, que les canots sor-taient de l'eau a chaque coup d'avirons. Pas de courant pour la peine; on filait comme le vent, ni plus ni moins. Coq Pomerleau, lui, ronflait dans le fond du canot, que e'etait un plaisir de l'entendre. Ca marchit comme ca, jusqu'a tard dans l'apres-midi. Mais j'etions pas au plus beau, comme vous allez voir. Quand ca vint sus les quatre heures, v'la-t-y pas mon paroissien qui se reveille... Enrage, les enfants! Enrage! 10. Ancienne denomination d'Ottawa. 11. Mot populaire, soulerie. 266 • Louis Frechette Coq Pomerleau • 267 On savait ben ce qu'il avait bu, mais on savait pas ce qu'il avait mange: il avait le démon dans le corps. —J'sut ensorcelé! qu'y criait comme un perdu : j'sut en-sorcelé! J'essayis de le calmer, mais j't'en fiche! Y sautait dans le canot comme un éturgeon au bout d'une ligne. Ca pouvait nous faire chavirer, vous comprenez ben. Via Ies camarades en fifre. — Faites-lé tenir tranquille! que me crie le boss, ou ben, je le fais bougrer á l'eau. Cétait pas aisé de le faire tenir tranquille, le véreux con-naissait pus personne. Y criait, y hurlait, y tempétait, y se débattait comme un possédé, y avait pas moyen d'en jouir. Tout á coup, bang! v'la une, deux, trois lames dans le canot. Le boss lache une bordée de sacres, comme de raison. — A terre! qu'il crie; á terre, bout de crime! Laissons-lé en chemin, et que le diable le berce! On va-t-y se laisser neyer par ce torrieux-la? Et v'la le canot dans les joncs. — Débarque! débarque, pendard! on en a assez de toi. — J'sut ensorcelé! criait Coq Pomerleau. — Eh ben, va te faire désensorceler par ta granďměre, ivrogne! que répondait le boss. — Débarque ! débarque ! criaient les autres. Y avait pas moyen de rébicheter12, faulait ben obéir. Mais c'etait mon clerc, c'pas; je pouvais pas 1'ambádonner. —Je débarque avec, que je dis. — Comme tu voudras, que fait le boss. Et nous v'lons tous les deux dans la vase jusqu'aux genoux. — Quiens! v'la des provisions, que me crie un des camarades en me jetant la moitié d'un petit pam, et bonsoir! Aprěs ca, file! 12. Corruption de rebiffer. Pas besoin de vous dire si j'avais le visage long, tout fin seul sus c'te cote greve, avec mon soulard sus les bras, et la moitie d'un petit pain pour toute consolation. Chanceusement que Jos Violon est pas venu au monde dans les concessions, vous savez 9a. J'avais remarque en mon-tant un vieux chanquier en demence, ou c'que j'avions campe une fois dans le temps, et qui se trouvait pas ben loin d'ou c'qu'on nous avait dit bonsoir. J'trainis mon Coq Pomerleau jusque-la; on cassit une croute, et la nuit arrivee, nous v'la couches sus un lit de branches de sapin, et dors, garcon! Le lendemain, au petit jour, on etait sus pied. Mais v'la-t-y pas une autre affaire! Embrouilles, les en-fants, embrouilles, que y avait pas moyen de reconnaitre ou c'que j'en etions. Coq Pomerleau surtout se tatait, se revirait sus tous les bords, reniflait, regardait en Fair, comme un homme qu'a perdu trente-six pains de sa fournee. II etait ben dessoule pourtant; mais malgre ca, il avait Fair tout ebaroui. — Mon oncle! qu'y me dit. — De quoi ? que je reponds. — De queu cote qu'on est debarque hier au soir? — C'te demande! de ce cote icitte. — C'est pas sur, qu'y dit. Je l'cre ben, que c'etait pas sur; moi-meme y avait un bout de temps que je me demandais si j'avais la berlue. Mais puisque le Coq s'apercevait de la manigance comme moi, fallait ben qu'y cut du r'sort la-dedans. Croyez-moi ou croyez-moi pas, les enfants, j'etions revire bout pour bout, ou sens devant derriere, comme on voudra. Tandis qu'on dormait, le sorcier nous avait charnes avec le chanquier de l'autre cote de la Gatineau. Oui, parole de Jos Violon! c'etait pas croyable, mais ca y etait. 268 • Louis Frechette Coq Pomerlcau • 269 — Je vous le disais ben, que le maudit Brindamour m'avait ensorcele! que fit Coq Pomerleau. — Si y t'avait ensorcele tout seul, au moins! que j'y reponds; mais, d'apres c'queje peux voir, j'sommes ensorceles tous les deux. Coq Pomerleau, lui, qu'avait fete, c'etait pas surprenant qu'y fut un peu dans les pataques; mais moi, qu'est toujours sobre... vous me connaissez. C'est vrai que je defouis'3 pas devant une petite beluette 14 de temps en temps pour m'eclaircir le verbe, surtout quand j'ai une histoire a conter ou ben une chanson de cage a cramper sur l'aviron; mais, parole de voyageur, vous pouvez aller de-mander partout ou c'que j'ai roule, et je veux que ma premiere menterie m'etouffe si vous rencontrez tant seulement un siffleux15 pour vous dire qu'on a jamais vu Jos Violon autre-ment que rien qu'ben! Mais c'etait pas tout ci tout 9a; ensorcele ou pas ensorcele, on pouvait point rester la a se licher les babines dans c'te vieille cambuse qui timbait en bottes; fallait rejoindre les ca-marades. — Quand meme que le diable nous aurait traverses de l'aut'cote de la riviere, que je dis, ca nous empeche pas de suivre le rivage, 9a: on sait toujours ben de queu cote qu'y sont: on va partir! Et nous v'la partis. Ca allait petit train, comme vous pensez ben. Mais — une permission du bon Dieu — devinez de quoi c'qu'on trouve echoue dans le fond d'une petite crique? Un beau canot tout flambant neu, avec une paire d'avirons qu'avaient l'air de nous attendre. 13. Défouir: reculer. 14. Soiilerie. 15. Marmotte. II etait peut-etre pas perdu, le canot, mais on le trouvit tout de meme; et on fit pas la betise de le laisser perdre. Ca fait que nous v'lons a nager du cote du chanquier. Y avait pas un brin de courant; et, bateau d'un nom! on filait que, y avait des fois, on aurait dit que le canot allait tout seul. Y avait ben une grosse heure qu'on envoyait fort de c'te facon-la, quand le Coq s'arrete net de nager, et me dit: — Mon oncle! — De quoi ? que je reponds. —- Y a pas rien que nous aut' qu'etions ensorceles. — Oui? quoi c'que y a encore? — La riviere est ensorcelee elle etout. — Tu dis ? —Je dis que la riviere etout, est ensorcelee. — Comment 9a? — Eh ben, regardez voir: la v'la qui coule en remontant. — HeinL. Aussi vrai comme vous etes la, les enfants, j'crus qu'y venait fou; mais a force de faire attention, en mettant la main dans le courant, en laissant aller le canot, en fisquantIfi le rivage, y avait pas moyen de se tromper: la vingueuse de riviere remontait. Oui, sus mon ame et conscience, a remontait! C'etait la premiere fois que je voyais ca. Ou c'que 9a pouvait nous mener, c'te affaire-la? On le savait point. — C'est ben sur qu'on s'en va dret dans le fond de l'en-fer, que dit Coq Pomerleau; revirons! — Oui! j'cre ben que c'est mieux de reviver en effette, que je dis, avant que le courant soye trop fort. Et je nous mettons a nager sus l'aut' sens, tandis que le Coq Pomerleau marmottait dans ses oui'es: 16. Deformation de Gxant. 270 • Louis Frechette Coq Pomcrleau »271 — Le maudit Brindamour! si jamais j'le rejoins, y me paiera 9a au sanctus! — Mais quoi c'qu'on va faire? que je dis: on n'est pas pour retourner crever de faim dans le vieux chanquier. — Redescendons á Bytown, que fait Coq Pomerleau. J'en ai déjá assez de la vie de voyageur, moi; j'aime mieux la charrue. — Comme tu voudras, que je dis; je commence á étre joliment dégoůté moi étout. Courageons un peu, et j'attrape-rons Bytown en moins ďune journée, si le diable s'en mele pas. Mais y s'en mélait súr et certain, parce que le plusse qu'on descendait vers le bas de la riviere, et le plusse que le courant remontait et repoussait dur. Faulait plier les avirons en deux pour avancer. Y avait-y une plus grande preuve qu'on nous avait jeté un r'sort? Et dire que je devais 9a á ce ródeux de Coq Pomerleau! Je me promettais ben de jamais prendre personne en apprentissage, quand on apercut un canot qui venait au-devant de nous autres. Y venait vite, comme de raison, il avait le courant de son bord, lui. Comme on allait se rencontrer, j'entendis une voix qui criait: — C'est-y toi, Jos Violon? — Oui! que je dis tout surpris. — II est-y dessoúlé ? Je vous mens pas, en entendant 9a, je lache mon aviron. — Le Coq, que je dis, c'est nos gens! — Comment, nos gens? qui reviennent de Bytown? — Eh oui! mais pas un mot! Y sont ensorcelés eux autres étout. Cétait ben le cas, allez; on passit l'hiver ensorcelés, tout ce que j'en étions. Le soleil lui-meme etait ensorcele; y savait jamais de queu cote se lever ni se coucher. Les camarades prenaient ca en riant eux autres, je sais pas trop pourquoi; mais Coq Pomerleau pi moi, j'avions pas envie de nre, une miette! Aussi, ca fut mon dernier hivernement dans les chanquiers. Pour tant qu'ä Coq Pomerleau, il est alle une fois dans le Saint-Maurice pour rencontrer le grand Christophe Brindamour. II en est revenu, ä ce qu'on dit, avec trois dents de cassees et un ceil de moins. Et eric, crac, era; sacatabi, sac-a-tabac; son histoire finit d'en par la. (La Presse, 24 decembre 1898)