STŘÍLKOVÁ Lenka, 2. ročník, KART Brno 2011 KVALITATIVNÍ METODY SOCIÁLNĚ GEOGRAFICKÉHO VÝZKUMU KÓDOVÁNÍ ROZHOVORŮ V tomto cvičení jsme měli za úkol zakódovat přepis rozhovoru vytvořeného v rámci seminární práce (mentální mapa pohybu po Brně). Kódovala jsem svůj rozhovor a rozhovor Ireny Hrbatové a Dominiky Žákové. Kód je vlastně taková ‚nálepka‘, která označuje, co daný úryvek reprezentuje. Pro tyto tři rozhovory jsem použila kódy, z nichž tyto byly společné: pohyb po Brně, kultura, typický den, hospody, neoblíbené místo, hektické časy, časový harmonogram dne. Ostatní použité kódy byly důležitá místa, škola, cesta do práce, cesta do školy, restaurace, nákupy, sport, nedůležitá místa, volný čas – o těchto aktivitách se nemluvilo ve všech rozhovorech. Dalším úkolem bylo porovnat svoje tři zakódované rozhovory se zakódovanými rozhovory ostatních (Ireny a Dominiky) a zjistit, ve kterých kódech jsme se shodly. Všechny jsme použily tyto kódy (v menších obměnách): hospody, pohyb po Brně, kultura (divadlo), nákupy, sport, typický den. U některých kódů jsme se shodly jen dvě, např. cesta do školy, cesta do práce, časový harmonogram dne.