2000 Rada Evropy EVROPSKÁ ÚMLUVA O KRAJINċ Florencie, 20.10.2000 2 ETS 176 - Evropská úmluva o krajinČ, 2000 Preambule ýlenské státy Rady Evropy, které podepsaly tuto úmluvu, s pĜihlédnutím k tomu, že cílem Rady Evropy je dosáhnout vČtší jednoty mezi jejími þleny za úþelem zabezpeþení a realizace ideálĤ a zásad, které jsou jejich spoleþným dČdictvím, a že tohoto cíle lze dosáhnout zejména prostĜednictvím dohod v hospodáĜské a sociální oblasti; v zájmu dosažení udržitelného rozvoje, založeného na vyvážených a harmonických vztazích mezi sociálními potĜebami, hospodáĜskou þinností a životním prostĜedím; berouce na vČdomí, že krajina hraje významnou úlohu z hlediska veĜejného zájmu v oblasti kultury, ekologie, životního prostĜedí a v sociální oblasti a pĜedstavuje zdroj pĜíznivý pro hospodáĜskou þinnost, a její ochrana, správa a plánování mohou pĜispívat k vytváĜení pracovních pĜíležitostí; vČdomy si toho, že krajina pĜispívá k vytváĜení místních kultur a že je základní souþástí evropského pĜírodního a kulturního dČdictví, protože pĜispívá k blahu lidstva a upevnČní evropské identity; uznávajíce, že krajina je všude dĤležitou souþástí kvality života lidí: v mČstských oblastech a na venkovČ, v narušených oblastech stejnČ jako v oblastech vysoce kvalitních, v oblastech pozoruhodných i bČžných; berouce na vČdomí, že vývoj výrobních technik v zemČdČlství, lesnictví, prĤmyslu a pĜi tČžbČ nerostĤ a postupĤ v oblasti územního a urbánního plánování, dopravČ, infrastruktuĜe, turistice a rekreaci, a na obecnČjší úrovni zmČny ve svČtové ekonomice v mnoha pĜípadech urychlují zmČny krajiny; pĜejíce si reagovat na pĜání veĜejnosti užívat vysoce kvalitní krajinu a hrát aktivní úlohu pĜi jejím rozvoji; pĜesvČdþeny, že krajina je klíþovým prvkem blaha jednotlivce i spoleþnosti a že její ochrana, správa a plánování jsou spojeny s právy a povinnostmi pro každého; s ohledem na právní texty existující na mezinárodní úrovni v oblasti ochrany a správy pĜírodního a kulturního dČdictví, regionálního a územního plánování, místní samosprávy a pĜeshraniþní spolupráce, zejména na Úmluvu o ochranČ evropských planČ rostoucích rostlin, volnČ žijících živoþichĤ a pĜírodních stanovišĢ (Bern, 19. záĜí 1979), Úmluvu o ochranČ architektonického dČdictví Evropy (Granada, 3. Ĝíjna 1985), Evropskou úmluvu o ochranČ archeologického dČdictví (revidovanou) (Valetta, 16. ledna 1992), Evropskou rámcovou úmluvu o pĜeshraniþní spolupráci mezi územními spoleþenstvími nebo úĜady (Madrid, 21. kvČtna 1980) a její doplĖující protokoly, Evropskou chartu místní samosprávy (Štrasburk, 15. Ĝíjna 1985), Úmluvu o biologické rozmanitosti (Rio, 5. þervna 1992), Úmluvu o ochranČ svČtového kulturního a pĜírodního dČdictví (PaĜíž, 16. listopadu 1972) a Úmluvu o pĜístupu k informacím, úþasti veĜejnosti na rozhodování a pĜístupu k právní ochranČ v záležitostech životního prostĜedí (Aarhus, 25. þervna 1998); uznávajíce, že kvalita a rozmanitost evropských krajin pĜedstavují spoleþný zdroj a že je dĤležité spolupracovat v zájmu jejich ochrany, správy a plánování ; pĜejíce si ustanovit nový nástroj, zamČĜený výhradnČ na ochranu, správu a plánování všech evropských krajin, se dohodly takto: 3 ETS 176 - Evropská úmluva o krajinČ, 2000 KAPITOLA I - VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ ýlánek 1 - Definice Pro úþely této úmluvy: a “krajina” znamená þást území, tak jak je vnímána obyvatelstvem, jejíž charakter je výsledkem þinnosti a vzájemného pĤsobení pĜírodních a/nebo lidských faktorĤ; b “krajinná politika” znamená vyjádĜení všeobecných zásad, strategií a orientací kompetentními veĜejnými orgány, které umožĖuje pĜijetí specifických opatĜení, zamČĜených na ochranu, správu a plánování krajiny; c “cílová charakteristika krajiny” znamená pĜání a požadavky obyvatel týkající se charakteristických rysĤ krajiny, v níž žijí, formulované pro danou krajinu kompetentními veĜejnými orgány; d “ochrana krajiny” znamená þinnosti smČĜující k zachování a udržení význaþných nebo charakteristických rysĤ krajiny, odĤvodnČné její dČdiþnou hodnotou, vyplývající z její pĜírodní konfigurace a/nebo z lidské þinnosti; e “správa krajiny” znamená þinnost, která má, z hlediska udržitelného rozvoje, zajistit pravidelné udržování krajiny s cílem Ĝízení a harmonizace zmČn, které jsou zpĤsobeny sociálními, hospodáĜskými a environmentálními procesy; f “plánování krajiny” znamená þinnosti s výhledem do budoucna, které mají za cíl zvýšení hodnoty, obnovu nebo vytvoĜení krajin. ýlánek 2 - Rozsah S výhradou ustanovení þlánku 15 se tato úmluva aplikuje na celé území Stran a pokrývá pĜírodní, venkovské, mČstské a pĜímČstské oblasti. Zahrnuje plochy pevninského rázu, vnitrozemské vodní plochy a moĜské oblasti. Týká se jak krajin, které mohou být považovány za pozoruhodné, tak krajin bČžných a narušených. ýlánek 3 - Cíle Cílem této úmluvy je podpoĜit ochranu, správu a plánování krajiny a organizovat evropskou spolupráci v této oblasti. KAPITOLA II - VNITROSTÁTNÍ OPATěENÍ ýlánek 4 - RozdČlení pravomocí Každá Strana provádí tuto úmluvu, zejména þlánky 5 a 6, podle svého vlastního rozdČlení pravomocí, v souladu se svými ústavními principy a administrativním uspoĜádáním, a pĜi respektování principu subsidiarity, pĜihlížejíce k Evropské chartČ místní samosprávy. Aniž by se odchýlila od ustanovení této úmluvy, bude každá Strana harmonizovat plnČní této Úmluvy se svými vlastními politikami. 4 ETS 176 - Evropská úmluva o krajinČ, 2000 ýlánek 5 - Všeobecná opatĜení Každá Strana se zavazuje: a právnČ uznat krajinu jako základní složku prostĜedí, v nČmž obyvatelé žijí, jako výraz rozmanitosti jejich spoleþného kulturního a pĜírodního dČdictví a základ jejich identity; b zavést a provádČt krajinné politiky, zamČĜené na ochranu, správu a plánování krajiny, prostĜednictvím pĜijetí specifických opatĜení uvedených v þlánku 6; c zavést postupy pro úþast veĜejnosti, místních a regionálních orgánĤ a jiných stran, které jsou zainteresovány na definování a provádČní krajinných politik zmiĖovaných v písmenu b výše; d zaþlenit krajinu do svých politik územního a urbánního plánování, do své kulturní, environmentální, zemČdČlské, sociální a hospodáĜské politiky, jakož i do ostatních politik s možným pĜímým þi nepĜímým dopadem na krajinu. ýlánek 6 - Zvláštní opatĜení A Zvyšování povČdomí Každá Strana se zavazuje zvyšovat povČdomí obþanské spoleþnosti, soukromých organizací a veĜejných orgánĤ o hodnotČ krajin, jejich úloze a jejich zmČnách. B VzdČlávání a výchova Každá Strana se zavazuje podporovat: a vzdČlávání odborníkĤ v oboru oceĖování krajinných celkĤ a þinností v krajinČ; b multioborové vzdČlávací programy v oblasti krajinné politiky, ochrany, správy a plánování krajiny, urþené pro profesionály v soukromém i veĜejném sektoru a pro dotþená sdružení; c školní a vysokoškolské vzdČlávací programy, které se v rámci pĜíslušných disciplin zamČĜí na hodnoty spjaté s krajinou a na otázky týkající se její ochrany, správy a plánování. C Vymezení a hodnocení 1 Za aktivní úþasti zainteresovaných stran, v souladu s þlánkem 5 c, a za úþelem zlepšení úrovnČ znalosti svých krajin se každá Strana zavazuje: a i vymezit své vlastní typy krajiny na celém svém území; ii analyzovat jejich charakteristiky, síly a tlaky, které je mČní; iii zaznamenávat jejich zmČny; b vyhodnotit takto vymezené krajiny s ohledem na zvláštní hodnoty, které jsou jim pĜipisovány zainteresovanými stranami a dotþeným obyvatelstvem. 5 ETS 176 - Evropská úmluva o krajinČ, 2000 2 Tyto vymezující a hodnotící postupy budou provázeny výmČnou zkušeností a metodologie, organizovanou mezi Stranami na evropské úrovni podle þlánku 8. D Cílové charakteristiky krajiny Každá Strana se zavazuje, po konzultaci s veĜejností v souladu s þlánkem 5 c, definovat cílové charakteristiky krajiny pro vymezené a vyhodnocené krajiny. E PlnČní Pro realizaci krajinných politik se každá Strana zavazuje zavést nástroje, zamČĜené na ochranu, správu a/nebo plánování krajiny. KAPITOLA III - EVROPSKÁ SPOLUPRÁCE ýlánek 7 - Mezinárodní politiky a programy Strany se zavazují spolupracovat pĜi zohledĖování krajinného rozmČru mezinárodních politik a programĤ a doporuþit, v pĜípadČ potĜeby, aby úvahy týkající se krajiny do nich byly zapracovány. ýlánek 8 - Vzájemná pomoc a výmČna informací Strany se zavazují spolupracovat za úþelem zvýšení úþinnosti opatĜení pĜijatých podle ostatních þlánkĤ této úmluvy a zejména: a vzájemnČ si poskytovat technickou a vČdeckou pomoc v záležitostech týkajících se krajiny prostĜednictvím shromažćování a výmČny zkušeností a výsledkĤ výzkumných projektĤ; b podporovat výmČnu odborníkĤ na otázky krajiny, zejména pro vzdČlávací a informaþní úþely; c vymČĖovat si informace o všech záležitostech, na nČž se vztahují ustanovení této Úmluvy. ýlánek 9 – Krajiny pĜesahující hranice Strany se zavazují povzbuzovat pĜeshraniþní spolupráci na místní a regionální úrovni a v pĜípadČ potĜeby vypracovat a uskuteþĖovat spoleþné programy zvyšování hodnoty krajiny. ýlánek 10 - Sledování plnČní úmluvy 1 Existující kompetentní výbory expertĤ ustavené podle þlánku 17 Statutu Rady Evropy jsou Výborem ministrĤ Rady Evropy povČĜeny sledováním plnČní Úmluvy. 2 Po každém zasedání výborĤ expertĤ pĜedá generální tajemník Rady Evropy Výboru ministrĤ zprávu o vykonané práci a provádČní Úmluvy. 3 Výbory expertĤ navrhují Výboru ministrĤ kritéria pro udČlování Ceny krajiny Rady Evropy a pravidla, která ji upravují. 6 ETS 176 - Evropská úmluva o krajinČ, 2000 ýlánek 11 - Cena krajiny Rady Evropy 1 Cena krajiny Rady Evropy je vyznamenáním, které mĤže být udČleno místním a regionálním orgánĤm a jejich seskupením, jež jako souþást krajinné politiky nČkteré ze Stran této Úmluvy zavedly takovou politiku nebo opatĜení na ochranu, správu a/nebo plánování krajiny, jež se ukázaly být trvale úþinnými a mohou proto sloužit jako pĜíklad pro jiné územní orgány v EvropČ. Vyznamenání lze rovnČž udČlit nevládním organizacím za jejich zvláštČ významný pĜíspČvek k ochranČ, správČ nebo plánování krajiny. 2 Návrhy na udČlení Ceny krajiny Rady Evropy pĜedkládají Strany výborĤm expertĤ uvedeným v þlánku 10. PĜeshraniþní místní a regionální orgány a seskupení pĜíslušných místních a regionálních orgánĤ mohou kandidovat za pĜedpokladu, že spoleþnČ spravují pĜedmČtnou krajinu. 3 Na návrh výborĤ expertĤ uvedených v þlánku 10 Výbor ministrĤ definuje a zveĜejní kritéria pro udČlení Ceny krajiny Rady Evropy, pĜijímá pĜíslušná pravidla a udČluje cenu. 4 UdČlení Ceny krajiny Rady Evropy má pĜíjemce ceny povzbudit, aby zajistili trvalou ochranu, správu a/nebo plánování pĜíslušných krajinných oblastí. KAPITOLA IV - ZÁVċREýNÁ USTANOVENÍ ýlánek 12 - Vztah k dalším nástrojĤm Ustanovení této úmluvy nejsou na újmu pĜísnČjším ustanovením v oblasti ochrany, správy nebo plánování krajiny obsaženým v jiných stávajících þi budoucích závazných vnitrostátních þi mezinárodních nástrojích ýlánek 13 - Podpis, ratifikace a vstup v platnost 1 Tato Úmluva je otevĜena k podpisu þlenským státĤm Rady Evropy. Podléhá ratifikaci, pĜijetí nebo schválení. Ratifikaþní listiny, listiny o pĜijetí þi schválení budou uloženy u generálního tajemníka Rady Evropy. 2 Úmluva vstoupí v platnost první den mČsíce následujícího po uplynutí lhĤty tĜí mČsícĤ ode dne, kdy deset þlenských státĤ Rady Evropy vyjádĜilo v souladu s ustanovením pĜedchozího odstavce svĤj souhlas být touto Úmluvou vázáno. 3 Pro každý signatáĜský stát, který následnČ vyjádĜí svĤj souhlas být vázán Úmluvou, vstoupí Úmluva v platnost první den mČsíce následujícího po uplynutí lhĤty tĜí mČsícĤ ode dne uložení ratifikaþní listiny, listiny o pĜijetí nebo schválení. ýlánek 14 - PĜístup 1 Po vstupu této Úmluvy v platnost mĤže Výbor ministrĤ Rady Evropy vČtšinovým rozhodnutím podle þlánku 20.d Statutu Rady Evropy a jednomyslným rozhodnutím státĤ Stran, oprávnČných zasedat ve Výboru ministrĤ, vyzvat Evropské spoleþenství a kterýkoli evropský stát, který není þlenem Rady Evropy, aby k ÚmluvČ pĜistoupily. 2 Pro každý pĜistupující stát nebo Evropské spoleþenství, v pĜípadČ jeho pĜístupu, vstoupí tato Úmluva v platnost první den mČsíce následujícího po uplynutí lhĤty tĜí mČsícĤ ode dne uložení listiny o pĜístupu u generálního tajemníka Rady Evropy. 7 ETS 176 - Evropská úmluva o krajinČ, 2000 ýlánek 15 – Územní pĤsobnost 1 Každý stát nebo Evropské spoleþenství mohou pĜi podpisu nebo pĜi ukládání své ratifikaþní listiny, listiny o pĜijetí, schválení nebo pĜístupu urþit jedno nebo více území, na která se bude Úmluva vztahovat. 2 Každá Strana mĤže kdykoli pozdČji, prohlášením adresovaným generálnímu tajemníkovi Rady Evropy, rozšíĜit pĤsobnost této Úmluvy na jakékoli jiné území upĜesnČné v tomto prohlášení. Úmluva vstoupí pro toto území v platnost první den mČsíce následujícího po uplynutí lhĤty tĜí mČsícĤ ode dne, kdy generální tajemník toto prohlášení obdržel. 3 Každé prohlášení uþinČné podle pĜedchozích dvou odstavcĤ mĤže být, pokud jde o kterékoli území uvedené v tomto prohlášení, odvoláno oznámením adresovaným generálnímu tajemníkovi Rady Evropy. Odvolání nabude úþinnosti první den mČsíce následujícího po uplynutí lhĤty tĜí mČsícĤ ode dne, kdy generální tajemník toto oznámení obdržel. ýlánek 16 - VýpovČć 1 Každá Strana mĤže tuto Úmluvu kdykoliv vypovČdČt oznámením adresovaným generálnímu tajemníkovi Rady Evropy. 2 VýpovČć nabude úþinnosti první den mČsíce následujícího po uplynutí lhĤty tĜí mČsícĤ ode dne, kdy generální tajemník toto oznámení obdržel. ýlánek 17 - Dodatky 1 Každá Strana nebo výbory expertĤ uvedené v þlánku 10 mohou navrhovat dodatky k této ÚmluvČ. 2 Každý návrh dodatku bude oznámen generálnímu tajemníkovi Rady Evropy, který jej pĜedloží þlenským státĤm Rady Evropy, ostatním Stranám a každému evropskému neþlenskému státu, který byl v souladu s ustanovením þlánku 14 vyzván, aby k této ÚmluvČ pĜistoupil. 3 Výbory expertĤ uvedené v þlánku 10 pĜezkoumají každý navrhovaný dodatek a pĜedloží text pĜijatý tĜíþtvrtinovou vČtšinou zástupcĤ Stran k pĜijetí Výboru ministrĤ. Po jeho pĜijetí Výborem ministrĤ vČtšinou pĜedpokládanou v þlánku 20 d Statutu Rady Evropy a jednomyslnČ zástupci státĤ - Stran, oprávnČných zasedat ve Výboru ministrĤ, bude text postoupen Stranám k pĜijetí. 4 Každý dodatek vstoupí v platnost pro Strany, které ho pĜijaly, první den mČsíce následujícího po uplynutí lhĤty tĜí mČsícĤ ode dne, kdy tĜi þlenské státy Rady Evropy informovaly generálního tajemníka o jeho pĜijetí. Pro každou Stranu, která jej pĜijme pozdČji, vstoupí tento dodatek v platnost první den mČsíce následujícího po uplynutí lhĤty tĜí mČsícĤ ode dne, kdy tato Strana o jeho pĜijetí informovala generálního tajemníka. ýlánek 18 - Oznámení Generální tajemník Rady Evropy oznámí þlenským státĤm Rady Evropy, každému státu nebo Evropskému spoleþenství, které k této ÚmluvČ pĜistoupily: a každý podpis; 8 ETS 176 - Evropská úmluva o krajinČ, 2000 b uložení každé ratifikaþní listiny, listiny o pĜijetí, schválení nebo pĜístupu; c každé datum vstupu této Úmluvy v platnost podle þlánkĤ 13, 14 a 15; d každé prohlášení podle þlánku 15; e každou výpovČć podle þlánku 16; f každý návrh dodatku, každý dodatek pĜijatý podle þlánku 17 a datum jeho vstupu v platnost; g každý jiný úkon, oznámení, informaci nebo sdČlení, které se této Úmluvy týká. Na dĤkaz toho níže podepsaní, ĜádnČ k tomu zplnomocnČní, podepsali tuto Úmluvu. Dáno ve Florencii dne 20. Ĝíjna 2000 v anglickém a francouzském jazyce, pĜiþemž oba texty jsou stejnČ autentické, v jednom vyhotovení, které bude uloženo v archivu Rady Evropy. Generální tajemník Rady Evropy zašle ovČĜené kopie každému þlenskému státu Rady Evropy a každému státu nebo Evropskému spoleþenství, které byly vyzvány, aby k této ÚmluvČ pĜistoupily.