CX31 POKYNY BIOLOGICKÝ MIKROSKOP A X 6 6 5 4 Tento návod k obsluze je určen pro biologický mikroskop Olympus, model CX31. K zajištění bezpečnosti, docílení optimálního výkonu a k řádnému seznámení s používáním tohoto mikroskopu doporučujeme, abyste před prací s mikroskopem důkladně prostudovali tento návod. Návod k obsluze uchovávejte pro další použití na snadno přístupném místě poblíž pracovního stolu. CX31 OBSAH DŮLEŽITÉ — Přečtěte si tuto část pro bezpečné použití přístroje. — 1-3 1 ZÁKLADNÍ ČÁSTI 4 2 POSTUP PŘI POZOROVÁNÍ VE SVĚTLÉM POLI 5 3 SESTAVENÍ — V této části je popsána výměna žárovky. — 6-7 4 POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 8-14 5 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ 15-16 7 OPTICKÉ CHARAKTERISTIKY 18 4-1 Stativ...................................................................................................................8 Zapnutí žárovky Polní clona 4-2 Zaostřovací mechanismus.................................................................................9 Nastavení tuhosti otáčení kolečka hrubého ostření Jednoduchý kotouč zarážky hrubého ostření 4-3 Stolek .......................................................................................................... 10-11 Umístění preparátu Pohyb preparátu 4-4 Tubus .......................................................................................................... 11-12 Nastavení vzdálenosti okulárů Nastavení sklonu Nastavení dioptrické korekce Použití očnic Použití mikrometrického měřítka okuláru 4-5 Kondenzor.........................................................................................................13 Centrování polní clony Aperturní clona 4-6 Imerzní objektivy .............................................................................................14 Použití imerzních objektivů POŽADAVKY NA SÍŤOVOU ŠŇŮRU..............................................................9-20 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 17 Strana 1 2 1 2 1 2 1 2 4 5 1 21 3 1 Obr.1 1. Poté, co byl přístroj použit k pozorování preparátu, který je spojen s potenciální infekcí, očistěte části přístroje přicházející do styku s preparátem, aby se zabránilo infekci. · Manipulace s produktem je spojena s rizikem vypadnutí preparátu. Před manipulací s produktem proto vyjměte preparát. · V případě, že je preparát vlivem chybného zacházení poškozen, neprodleně proveďte preventivní opatření proti infekci. 2. Aby se při výměně žárovky vyloučilo potenciální nebezpečí zasažení elektrickým proudem nebo popálení, přepněte hlavní spínač @ do polohy „   “ (VYPNUTO) a ještě před výměnou odpojte síťovou šňůru ze zásuvky na zadní straně mikroskopu a ze síťové zásuvky. Kryt lampové skříně ² a žárovku nechejte vychladnout, než se jich dotknete. 3. Mikroskop umístěte na pevný, vodorovný stůl. Větrací otvory na spodní straně základny se nikdy nesmí uzavřít položením mikroskopu na pružnou plochu, např. koberec, protože by mohlo dojít k přehřívání nebo dokonce k požáru. 4. Vždy používejte síťovou šňůru dodanou společností Olympus. Pokud není k mikroskopu dodávána, použijte síťovou šňůru, která vyhovuje požadavkům uvedeným v části „POŽADAVKY NA SÍŤOVOU ŠŇŮRU“ na konci tohoto návodu k obsluze. Jestliže není použita správná síťová šňůra, společnost Olympus nemůže nést odpovědnost za elektrickou bezpečnost ani za výkon přístroje. 5. Při instalaci mikroskopu veďte síťovou šňůru v dostatečné vzdálenosti od základny mikroskopu. Při kontaktu síťové šňůry s horkou základnou mikroskopu by se síťová šňůra mohla roztavit a způsobit úraz elektrickým proudem. 6. Síťovou šňůru řádně připojte a dbejte na to, aby ochranný kontakt napájecího zdroje a síťová zásuvka byly řádně propojeny. Jestliže přístroj není správně uzemněn, společnost Olympus nemůže nést odpovědnost za elektrickou bezpečnost ani za výkon přístroje. 7. Nikdy nepřepínejte hlavní spínač @ do polohy „  “ (ZAPNUTO), když jsou ve větracích otvorech ve stativu mikroskopu zasunuty jakékoli kovové předměty, protože by mohlo dojít k zasažení elektrickým proudem, zranění osob a poškození přístroje. 8. Pokud mikroskop není používán nebo nesprávně pracuje, odpojte vidlici síťové šňůry ze zásuvky napájecího zdroje nebo ze síťové zásuvky. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ CX31 2 Výstražné nápisy jsou umístěny na těch částech, s nimiž je při použití mikroskopu nutno manipulovat se zvýšenou opatrností. Vždy se řiďte těmito výstrahami. Obr. 2 Povrch se zahřívá, nedotýkejte se jej holýma rukama. Před použitím si pozorně prostudujte návod k obsluze. Při nevhodné manipulaci s přístrojem si můžete způsobit zranění anebo poškodit přístroj. Hlavní spínač je v poloze ZAPNUTO. Hlavní spínač je v poloze VYPNUTO. VysvětleníSymbol 1. Mikroskop je přesný přístroj. Zacházejte s ním proto velmi opatrně a chraňte jej před náhlými nebo prudkými nárazy. 2. Mikroskop nevystavujte přímému slunečnímu světlu, vysoké teplotě a vlhkosti, prachu a otřesům. (Provozní podmínky okolního prostředí jsou specifikovány v kapitole 6, „TECHNICKÉ ÚDAJE“ na str. 17.) 3. Tuhost kolečka hrubého ostření se smí nastavovat jen pomocí kroužku pro nastavení tuhosti. 4. Teplo z mikroskopu je odváděno přirozeným prouděním vzduchu. Z toho důvodu ponechejte dostatečný prostor (10 cm nebo více) na zadní straně mikroskopu a zajistěte dostatečné větrání místnosti. 5. Při přenášení mikroskopu jej uchopte jednou rukou pod základnou @ a druhou rukou jej držte za vybrání pro ruku na zadní straně ramena ², jak je vidět na obrázku vlevo. # Jestliže uchopíte mikroskop za stolek, kolečko pro osy X/Y, binokulární tubus apod., může dojít k poškození mikroskopu. Také dbejte na vyjmutí preparátu, aby se zabránilo jeho vypadnutí. # Posunování mikroskopu po ploše stolu může vést k poškození nebo odtržení pryžových nožek anebo k poškrábání plochy stolu. Příprava1 Bezpečnostní symboly Výstražný štítek Následující symboly jsou na mikroskopu. Prostudujte si význam symbolů a vždy používejte přístroj co nejbezpečnějším způsobem. Jestliže jsou výstražné štítky znečištěné, odlouply se apod., obraťte se na společnost Olympus s žádostí o výměnu. Spodní strana základny (Upozornění při výměně žárovky) Umístění výstražného štítku: 3 1. Při čištění čoček a ostatních skleněných prvků jednoduše nečistoty odfoukněte s použitím běžně dostupného dmychadla a jemně je otřete pomocí kousku čisticího papíru (nebo čisticí gázy). K odstranění otisků prstů nebo mastných nečistot na čočce použijte gázu mírně zvlhčenou běžně dostupným čistým alkoholem. ! Čistý alkohol je vysoce vznětlivá látka, proto s ním zacházejte opatrně. Uchovávejte jej v místech bez otevřeného ohně a možnosti vzniku elektrických výbojů – způsobených například zapínáním a vypínáním elektrických přístrojů. Také s nimi vždy pracujte jen v dobře větrané místnosti. 2. K čištění neoptických částí mikroskopu nepoužívejte organická rozpouštědla. K jejich čištění použijte jemnou tkaninu neuvolňující chloupky, mírně zvlhčenou zředěným neutrálním čisticím prostředkem. 3. Nerozebírejte žádné části mikroskopu, protože by to mohlo vést k chybné funkci nebo k poškození. 4. Když mikroskop nepoužíváte, nechejte stativ vychladnout a uložte jej do suché skříňky nebo jej zakryjte protiprachovým krytem. 5. Při používání mikroskopu se řiďte ustanoveními a pravidly místních orgánů a postupujte v souladu s nimi. Údržba a ukládání2 Jestliže je mikroskop používán způsobem, který není specifikován v tomto návodu, může být ohrožena bezpečnost uživatele. Kromě toho může být poškozen také přístroj. Přístroj vždy používejte způsobem uvedeným v tomto návodu k obsluze. Následující symboly jsou používány ke zvýraznění textu v tomto návodu k obsluze. !  : Nedodržování pokynů výstrahy může vést ke zranění uživatele anebo k poškození přístroje (včetně předmětů v blízkosti přístroje). # : Nedodržování pokynů může vést k poškození zařízení. } : Komentář (k usnadnění činnosti nebo údržby). Upozornění3 Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 98/79/EHS týkající se diagnostických zdravotnických zařízení pro vyšetřování in vitro. Označení CE vyjadřuje shodu s touto směrnicí. POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a shledáno jako vyhovující limitům pro digitální zařízení třídy A, a je ve shodě s částí 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti rušivému vyzařování při jejich činnost v komerčním prostředí. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na rádiových frekvencích a, pokud není instalován a používán v souladu s návodem k obsluze, může v důsledku rušivého vyzařování rušit provoz rádiových komunikací. Činnost tohoto zařízení v bytové zástavbě může vyvolávat rušivé vyzařování a v tomto případě je uživatel povinen rušení na vlastní náklady odstranit. VÝSTRAHA FCC: Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny stranou odpovědnou za dodržení shody, zbavují uživatele oprávnění používat toto zařízení. Tento přístroj byl navržen pro pozorování zvětšených obrazů preparátů při rutinních a výzkumných aplikacích. Přístroj nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen. Určení přístroje4 CX31 4 ZÁKLADNÍ ČÁSTI } Revolverový nosič objektivů je upevněn pásem, aby se zabránilo jeho otáčení během přepravy. Při vybalování mikroskopu pás odstraňte. Pás uložte pro případ další přepravy mikroskopu. * Stolek je přepravován se zajištěním dvěma přepravními kolíky. Před prvním použitím mikroskopu odstraňte přepravní pojistné kolíky. } Pokud jste ještě nemontovali žárovku a sítovou šňůru, prostudujte si kapitolu 3, „SESTAVENÍ“ na str. 6 až 7. Držák preparátu (strana 10) Kondenzor Kolečko aperturní clony (strana 13) Držák filtru Umístěte na něj filtr o průměru 45 mm. Centrovací šrouby kondenzoru (strana 13) Kroužek polní clony Objektiv Revolverový nosič objektivů Kroužek dioptrické korekce (strana 11) Přepravní pojistný kolík* Tubus Binokulární tubus: Stativ mikroskopu CX31RBSF Stativ mikroskopu CX31RBSFA Sklopný tubus: Stativ mikroskopu CX31RTBISF Stativ mikroskopu CX31RBSF CX31RBSFA CX31RTBISF Stolek Stupnice vzdálenosti okulárů (strana 11) Upevňovací šroub tubusu (Použijte nástrčný klíč.) Jednoduchý kotouč zarážky hrubého ostření (strana 9) Přepravní pojistný kolík* Hlavní spínač (strana 8) Kolečko pro nastavení intenzity osvětlení (strana 8) Kolečko jemného ostření (strana 9) Kolečko hrubého ostření (strana 9) Kolečko osy X (strana 11) Kolečko osy Y (strana 11) (stálé zvětšení 10X) Okuláry 5 POSTUP PŘI POZOROVÁNÍ VE SVĚTLÉM POLI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 · Otočte revolverový nosič objektivů, aby se do světelné dráhy zařadil objektiv se zvětšením 10x. # Přesvědčte se, že revolverový nosič objektivů slyšitelně zaskočil. · Uložte preparát na stolek. (strana 10) · Otáčejte kolečky osy X a Y k posunutí preparátu do světelné dráhy. (strana 11) · Hlavní spínač přepněte do polohy „ I “ (ZAPNUTO) a pomocí kolečka pro nastavení intenzity osvětlení nastavte osvětlení. (strana 8) · Otáčejte kolečky hrubého a jemného ostření k zaostření na preparát. · Nastavte vzdálenost okulárů. (strana 11) · Pokud je použit sklopný tubus, nastavte jeho úhel sklonu. (stra- na 11) · Nastavte dioptrickou korekci. (strana 11) · Centrování polní clony. (strana 13) · Nastavte aperturní clonu a polní clonu. (strana 8) 10 Do světelné dráhy zařaďte objektiv, který bude použit při pozorování, a potom znovu zaostřete na preparát. 11 Požadovaný filtr umístěte na držák filtru. 12 Znovu nastavte aperturní clonu, polní clonu, intenzitu osvětlení a zahajte pozorování. (ZAPNUTO) CX31 6 SESTAVENÍ 1. Stativ mikroskopu obraťte na boční stranu a vytáhněte knoflík lampové skříně @ na spodní straně základny k otevření krytu lampové skříně. 2. Halogenovou žárovku ² držte v polyetylénovém sáčku, aby se zabránilo zanechání otisků prstů na žárovce. Kontaktní kolíky žárovky zcela zasuňte do patice žárovky ³. Po řádném vložení žárovky stáhněte polyetylénový sáček. Halogenová žárovka 6 V, 30 W: 6V30WHAL (Philips 5761) ! Vždy používejte stanovenou žárovku. Použití nevhodné žárovky může vést k požáru. ! Nedotýkejtesežárovkyholýmarukama.Jestliženáhodouzůstanou na žárovce otisky prstů, otřete žárovku měkkým hadříkem navlhčeným alkoholem. Použití znečištěné žárovky zkracuje dobu životnosti žárovky. 3. Při vytaženém knoflíku lampové skříně zavřete kryt lampové skříně. Potom knoflík lampové skříně zatlačte tak, aby zajistil kryt. # Kryt lampové skříně nelze zavřít, jestliže je knoflík zatlačen před zavřením krytu. Upozornění k výměně žárovky během použití nebo bezprostředně po použití ! Kdykoli vyměňujete žárovku během použití nebo krátce po něm, nejprve přepněte hlavní spínač do polohy „   “ (VYPNUTO), odpojte síťovou šňůru ze síťové zásuvky a předtím, než se žárovky dotknete, nechejte ji a její okolí vychladnout. # Jestliže se žárovka spálí během pozorování a je třeba ji vyměnit, potom před nakloněním stativu mikroskopu za účelem výměny žárovky vyjměte preparát, filtr a ostatní předměty, které by mohly vypadnout. Montáž žárovky (výměna žárovky) (obr. 3)1 ! Kabely a síťové šňůry jsou citlivé na ohýbání a kroucení. Nikdy na ně nevyvíjejte nadměrnou sílu. ! Před připojením síťové šňůry se přesvědčte, že je hlavní spínač @ nastaven do polohy „    “ (VYPNUTO). (obr. 4) ! Vždy používejte síťovou šňůru dodanou společností Olympus. Pokud není síťová šňůra dodána spolu s mikroskopem, použijte správnou síťovou šňůru, která vyhovuje požadavkům uvedeným v kapitole „POŽADAVKY NA SÍŤOVOU ŠŇŮRU“ na konci tohoto návodu k obsluze. 1. Konektor síťové šňůry ² připojte k síťové zásuvce ³. (obr. 5) ! Síťovou šňůru připojte k chráněné 3pólové zásuvce a dbejte na to, aby ochranný kontakt napájecího zdroje a síťová zásuvka byly řádně propojeny. Jestliže přístroj není správně uzemněn, společnost Olympus nemůže nést odpovědnost za elektrickou bezpečnost ani za výkon přístroje. 2. Konektor síťové šňůry | připojte k síťové zásuvce ƒ (obr. 6). Připojení síťové šňůry (obr. 4 - 6)2 Obr. 6 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 | ƒ 7 } Při namontování volitelného držáku síťové šňůry CH3-CH na zadní stranu stativu mikroskopu je možno síťovou šňůru ukládat tak, že je kolem držáku ovinuta. Závěs ² držáku síťové šňůry @ zasuňte do štěrbin větracího otvoru na zadní straně mikroskopu vyrovnáním do polohy pro vložení ³ a upevněte jej posunutím držáku dolů, přičemž jej silně přitlačujete k mikroskopu. # Stativ mikroskopu při přenášení nedržte za držák síťové šňůry. Držák síťové šňůry by se během přenášení mohl oddělit, což by vedlo k pádu mikroskopu a zranění. Odstranění ! Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, odpojte nejprve síťovou šňůru. Dbejte na to, aby byl použit dodaný nástrčný klíč a nikoli tenký nástrčný klíč. Stativ mikroskopu posuňte k okraji stolu |, použijte nástrčný klíč ƒ ve spodní části držáku síťové šňůry @, a tlakem nástrčného klíče nahoru směrem [1] a [2] držák vyjměte. (obr. 8) Montáž volitelného držáku síťové šňůry (CH3-CH) (obr. 7 a 8)3 Obr. 7 Obr. 8 CX31 8 POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 4-1 Stativ 1. Hlavní spínač @ přepněte do polohy „  “ (ZAPNUTO). 2. Otáčejte kolečkem pro nastavení intenzity osvětlení ² ve směru hodinových ručiček (směr šipky), aby se intenzita osvětlení zvýšila, nebo proti směru hodinových ručiček, aby se snížila. Čísla kolem kolečka představují referenční hodnoty napětí. Zapnutí žárovky (obr. 9)1 Obr. 9 Pomocí kroužku polní clony @ nastavte průměr polní clony pro dané zvětšení objektivu tak, aby právě opisoval zorné pole. Když polní clona omezí průměr svazku paprsku světla v zorném poli, eliminuje nežádoucí vnější světlo a tak zlepšuje kontrast obrazu v zorném poli. # Když použijete objektiv se zvětšením 100x, nebude obraz otvoru polní clony v zorném poli vidět. V souladu s tím uzavřete clonu na její nejmenší průměr. Polní clona (obr. 10)2 Obr. 10 9 4-2 Zaostřovací mechanismus 1. Pro snadné použití je tuhost otáčení kolečka hrubého ostření předem nastavena. Pokud si to ovšem přejete, je možno změnit tuhost pomocí kroužku pro nastavení tuhosti @. Velký plochý šroubovák vložte do některé z drážek ² na obvodu kroužku a otáčením kroužku ve směru hodinových ručiček (ve směru šipky) zvyšujte tuhost a obráceně. 2. Tuhost je příliš nízká, jestliže po nastavení kolečkem jemného ostření ³ stolek samovolně poklesne a dojde ke ztrátě zaostřené polohy. V tomto případě otáčením kroužku ve směru šipky nastavte vyšší tuhost. Nastavení tuhosti otáčení kolečka hrubého ostření (obr. 11)1 Obr. 11 } Tento mechanismus zajišťuje, aby objektiv nepřišel do kontaktu s preparátem a nepoškodil ho. 1. Po zaostření na preparát otočte jednoduchým kotoučem zarážky hrubého ostření @ na zaostřovacím mechanismu, aby mechanismus zarážky hrubého ostření dosedl na držák stolku. 2. Pro zachování určité tolerance při ostření, otočte zpět o cca půl otáčky jednoduchým kotoučem zarážky hrubého ostření z pozice, kdy se dotýká držáku stolku. # Jestliže funkce tohoto mechanismu není nutná, nastavte kotouč zarážky hrubého ostření @ do nejvyšší polohy. Jednoduchý kotouč zarážky hrubého ostření (obr. 12)2 Obr. 12 NAHORU DOLŮ CX31 10 4-3 Stolek # Při uvolňování fixující zahnuté páčky velkou silou nebo při náhlém uvolnění fixující zahnuté páčky @ dojde k prasknutí nebo poškození podložního sklíčka. Preparát vždy umisťujte velmi opatrně. Pozorování s použitím držáku preparátu pro jedno podložní sklíčko 1. Otáčením kolečka hrubého ostření ² proti směru hodinových ručiček (ve směru šipky) snižte stolek. 2. Otevřete odpruženou zahnutou páčku ³ na držáku preparátu a sklíčko preparátu zasuňte zepředu do držáku preparátu. 3. Po zasunutí na doraz opatrně uvolněte zahnutou páčku ³. Pozorování s použitím držáku preparátu pro dvě podložní sklíčka 1. První sklíčko preparátu umístěte jak je popsáno výše v krocích 1 a 2, a potom umístěte druhé sklíčko preparátu tak, aby se dotýkalo prvního sklíčka preparátu. 2. Opatrně uvolněte zahnutou páčku ³. Pozorování s umístěním podložní sklíčka jednou rukou Položte podložní sklíčko na přední část stolku, a potom pomalu posunujte podložní sklíčko po ploše stolku a postupně otvírejte zahnutou páčku ve směru šipky. Podložní sklíčko zasuňte do držáku preparátu až úplně a řádně dosedne v držáku preparátu. · Krycí sklíčko Používejte krycí sklíčka tloušťky 0,17 mm, aby bylo možno plně využít schopnosti objektivů. · Podložní sklíčko Používejte podložní sklíčka o tloušťce 0,9 až 1,4 mm. Výsledkem použití tlustších sklíček preparátu může být nepřesné zobrazení obrazu otvoru polní clony u preparátu. Umístění preparátu (obr. 13)1 Obr. 13 11 4-4 Tubus ! Buďte opatrní, abyste během nastavování vzdálenosti okulárů nenechali prsty ve štěrbině pod binokulárním tubusem. Při pohledu do okulárů nastavujte binokulární obraz, až se obraz levého a pravého zorného pole zcela spojí. Poloha vztažného bodu · udává nastavenou vzdálenost okulárů. } Poznamenejte si svou vzdálenost okulárů, abyste ji mohli snadno znovu nastavit. Nastavení vzdálenosti okulárů (obr. 15)1 Obr. 15 } Sklopný tubus lze nastavit výškově i úhlově do polohy vhodné pro pohodlné pozorování. Uchopte binokulár oběma rukama a posuňte jej nahoru nebo dolů podle potřeby. # Aby se vyloučilo poškození mechanismu, nepoužívejte nadměrnou sílu k překonání korní a dolní koncové polohy. ! Buďte opatrní a během nastavování nenechávejte prsty ve štěrbině @ na krytu. Nastavení sklonu (jen stativ CX31RTBISF) (obr. 16)2 Obr. 16 1. Během pohledu pravým okem do pravého okuláru otáčejte kolečky hrubého a jemného ostření a zaostřete na preparát. 2. Během pohledu levým okem do levého okuláru otáčejte k zaostření na preparát kroužkem @ pro nastavení dioptrické korekce. Nastavení dioptrické korekce (obr. 17)3 Obr. 17 Otáčením horního kolečka, což je kolečko posuvu v ose Y @, se preparát posunuje ve svislém směru a otáčením spodního kolečka, což je kolečko pro osu X ², se posunuje ve vodorovném směru. # Držák preparátu nebo stolek nepoužívejte k posunování preparátu, protože by došlo k poškození mechanismu otáčení koleček. # Když se stolek a držák preparátu zastaví pomocí kotouče zarážky hrubého ostření, tuhost otáčení koleček pro osy X a Y se zvýší. V tom případě se nepokoušejte otáčet kolečky za účelem posunutí za koncovou polohu. Pohyb preparátu (obr. 14)2 Obr. 14 CX31 12 Obr. 19 Obr. 18 Obr. 20 Pozorování s brýlemi Použijte očnice v jejich normální poloze, zasunuté dolů. Tím se zabrání kontaktu s brýlemi a poškrábání okulárů. Pozorování bez brýlí Vytáhněte očnice nahoru ve směru šipky. Očnice znemožní pronikání vnějšího světla mezi očima a okuláry. Použití očnic (obr. 18)4 } Připravte mikrometrické měřítko okuláru (průměr 20,4  mm, tloušťka 1 mm) a dva držáky měřítka 20.4-RH (dodávají se v sadě po 2 kusech). Pokud jsou použity držáky měřítka, bude číslo pole 19,6. Pokud je použit sklopný tubus, má číslo pole pevnou hodnotu 18 a nemění se. } Jestliže máte slabý zrak a nemůžete zaostřit na mikrometrickou stupnici použijte brýle. 1. Pomocí malého plochého šroubováku uvolněte upevňovací šroub okuláru @ a odstraňte oba okuláry. Pokud je použit sklopný tubus, odstraňte jen pravý okulár. 2. Mikrometrické měřítko ² držte označenou stranou dolů a vložte jej do držáku měřítka ³. # Buďte opatrní, abyste na mikrometrickém měřítku nezanechali nečistoty, protože by byly při pozorování vidět. 3. Držák měřítka ³ i s mikrometrickým měřítkem ² vložte do spodní části okuláru. Aby se zcela zašrouboval, přidržte držák měřítka nehtem za drážku |. 4. Druhý držák optické sítě zašroubujte samostatně do druhého okuláru, aby se vyrovnalo číslo pole. 5. Znovu namontujte okuláry a utáhněte upevňovací šrouby @. Použití mikrometrického měřítka okuláru (volitelně) (obr. 19 a 20)5 13 4-5 Kondenzor 1. Se zařazeným objektivem se zvětšením 10x a se zaostřením na preparát otáčejte kroužkem polní clony @ proti směru hodinových ručiček tak, aby se clona zastavila v téměř uzavřené poloze. 2. Kolečkem pro nastavení výšky kondenzoru ² zaostřete obraz otvoru polní clony. 3. Otáčením dvou centrovacích koleček kondenzoru ³ nastavte obraz otvoru polní clony doprostřed zorného pole okuláru. (obr. 21 a 22) 4. Ke kontrole centrování postupně otvírejte polní clonu, až bude právě ohraničovat zorné pole. Jestliže její obraz není přesně vepsán v zorném poli, proveďte centrování znovu. (obr. 22) 5. Při vlastním pozorování otvírejte pozvolna polní clonu až do okamžiku, kdy bude její obraz poněkud větší než zorné pole. Centrování polní clony (obr. 21 a 22)1 Obr. 21 · Aperturní clona slouží k nastavení apertury osvětlovací soustavy a její nastavení ovlivňuje také rozlišení a kontrast. S přivíráním aperturní clony se také zvětšuje hloubka ostrosti. Metoda nastavení Protože preparáty v  mikroskopu mají zpravidla nízký kontrast, doporučuje se nastavení aperturní clony na hodnotu mezi 70 % nebo 80 % apertury objektivu. Páčkou aperturní clony ² nastavte hodnotu na stupnici apertury @ na kondenzoru. Protože je páčka aperturní clony široká, vyrovnejte s požadovanou hodnotou na stupnici její střed. (obr. 23) # Aperturní clonu nezavírejte příliš, protože by se mohl projevit zdvojený obraz. Aperturní clona (obr. 23)2 Obr. 23 Obr. 22 Zorné pole v okulárech Obraz otvoru polní clony CX31 14 } Objektiv se zvětšením 100x je obsažen pouze v kombinaci se standardní sadou CX31RBSFA. # Přesvědčte se, že jste skutečně použili dodaný imerzní olej Olympus. Pokud se použije jiný olej, povrch čelní čočky a kondenzoru se tím mohou poškodit. 1. Zaostřete na preparát s přepínáním objektivů od objektivu s nejmenším zvětšením k objektivu s největším zvětšením. 2. Před zařazením imerzního objektivu do světelné dráhy, kápněte kapku dodaného imerzního oleje dodaného v kombinaci s objektivem se zvětšením 100x na preparát v pozorované oblasti. 3. Otočte revolverový nosič objektivů za účelem zařazení imerzního objektivu a otáčením kolečka jemného ostření zaostřete na preparát. # Vzduchové bubliny zhoršují kvalitu obrazu, a proto se přesvědčte, zda v oleji nejsou žádné bubliny. K odstranění bublin otočte revolverový nosič objektivů několikrát tam a zpět, aby se objektiv pro olejovou imerzi pohnul. } Jestliže vyrytá stupnice kondenzoru indikuje numerickou aperturu (NA) o hodnotě 1,0 nebo vyšší, pak toto číslo bude platit pouze tehdy, jestliže mezi podložným sklíčkem a horní plochou kondenzoru bude olej. Není-li zde olej, je NA přibližně 0,9. 4. Po ukončení pozorování odstraňte olej z přední čočky objektivu otřením pomocí gázy mírně zvlhčené čistým alkoholem. ! Upozornění k použití imerzního oleje Pokud imerzní olej pronikne do oka nebo se dostane do kontaktu s pokožkou, proveďte okamžitě následující opatření. Oči: Vypláchněte pitnou vodou (minimálně 15 minut). Pokožka: Omyjte vodou a mýdlem. Jestliže se projeví zarudnutí očí, změní se vzhled pokožky nebo bude přetrvávat bolest, obraťte se ihned na lékaře. 4-6 Imerzní objektivy Použití imerzních objektivů (obr. 24)1 Obr. 24 15 ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Za určitých podmínek může být výkon jednotky nepříznivě ovlivněn i jinými faktory než jsou závady. Pokud dojde k problému, prostudujte následující tabulku a podle potřeby proveďte nezbytná opatření. Jestliže ani po prostudování celé tabulky se vám nepodaří problém vyřešit, požádejte o pomoc zástupce společnosti Olympus. Problém Příčina Odstranění Strana 1. Optická soustava a) Zorné pole je tmavé nebo nerovnoměrně osvětlené. Revolverový nosič objektivů správně nezaskočil. Přesvědčte se, že revolverový nosič objektivů řádně zaskočil. 15 Kroužek polní clony není správně vycentrován. Vycentrujte jej. 13 Polní clona je příliš zavřená. Otevřete ji do optimální polohy. 8 Nečistoty/prach na objektivu, okulárech, kondenzoru nebo na skle na výstupu světla. Očistěte je. 3 b) V zorném poli je vidět prach nebo jiné nečistoty. Nečistoty/prach na skle na výstupu světla. Důkladně očistěte. 3 Nečistoty/prach na čelní čočce kondenzoru. Nečistoty/prach na preparátu. Nečistoty/prach na okuláru. c) Obraz vykazuje difrakci. Kondenzor je spuštěn příliš daleko. Nastavte správnou výšku kondenzoru. 13 Aperturní clona je příliš zavřená. Otevřete ji. 13 d) Obraz je špatně viditelný. · Obraz není ostrý. · Kontrast je slabý. · Podrobnosti jsou nejasné. Objektiv není správně zařazen do světelné dráhy. Přesvědčte se, že revolverový nosič objektivů řádně zaskočil. 5 Nečistoty/prach na přední čočce objektivu. Důkladně očistěte. 3 Objektiv pro olejovou imerzi byl použit bez imerzního oleje. Použijte imerzní olej. 14 Imerzní olej obsahuje bubliny. Odstraňte bubliny. 14 Nepoužili jste předepsaný imerzní olej. Použijte předepsaný imerzní olej. 14 Nečistoty/prach na preparátu. Očistěte jej. 3 Nečistoty/prach na kondenzoru. CX31 16 Problém Příčina Odstranění Strana e) Jedna strana obrazu je rozmazaná. Rozkolísaný obraz. Objektiv není správně zařazen do světelné dráhy. Přesvědčte se, že revolverový nosič objektivů řádně zaskočil. 5 Preparát je nesprávně upevněn na stolku. Umístěte preparát správně na horní plochu stolku a zajistěte jej držákem preparátu. 10 2. Hrubé/jemné ostření a) Kolečkem hrubého ostření lze otáčet velmi obtížně. Kroužek pro nastavení tuhosti otáčení je příliš utažený. Uvolněte jej. 9 b) Stolek samovolně klesá nebo se během pozorování ztrácí zaostření. Kroužek pro nastavení tuhosti otáčení je příliš volný. Utáhněte. 9 c) Hrubé ostření není účinné úplně nahoru. Jednoduchý kotouč zarážky hrubého ostření drží stolek dole. Nastavte mechanismus dorazu do nejvyšší polohy. 9 d) Hrubé ostření není účinné úplně dolů. Držák kondenzoru je příliš nízko. Zvedněte držák kondenzoru. 13 e) Objektiv se dotkne preparátu dříve, než bylo dosaženo zaostření. Preparát je vložen obráceně. Vložte správně preparát. – 3. Tubus Zorná pole v levém a pravém okuláru jsou odlišná. Vzdálenost okulárů je nesprávná. Nastavte vzdálenost okulárů. 11 Nesprávné nastavení dioptrické korekce. Nastavte dioptrickou korekci. 11 Nejste zvyklí na pozorování v binokulárním mikroskopu. Při pohledu do okulárů se před soustředěním na oblast preparátu pokuste přehlédnout celé zorné pole. Může být také užitečné se před opětným pohledem do mikroskopu zahledět do větší vzdálenosti. – 4. Stolek Obraz se při posunutí preparátu rozmazává. Preparát není správně umístěn na stolku. Preparát správně upevněte položením na plochu stolku a zasunutím pod držák preparátu. 10 5. Změna objektivu Přední čočka objektivu s velkým zvětšením se dostane do kontaktu s preparátem, když je zařazen po objektivu s nižším zvětšením. Preparát je vložen obráceně. Vložte správně preparát. – Krycí sklíčko je příliš tlusté. Použijte krycí sklíčko o tloušťce 0,17 mm. 10 6. Elektrická soustava a) Žárovka nesvítí. Není namontována žárovka. Namontujte předepsanou žárovku. 6 Žárovka je spálená. Vyměňte žárovku. 6 Síťová šňůra není připojená. Připojte síťovou šňůru. 6 b) Žárovka se téměř okamžitě spálí. Je použit nesprávný typ žárovky. Použijte správný typ žárovky. 6 17 TECHNICKÉ ÚDAJE 8. Rozměry a hmotnost 1. Optická soustava 2. Osvětlení Položka Technické údaje 3. Zaostření 4polohový revolverový nosič objektivů, pevný s vnitřním sklápěním 5. Tubus Sklopný binokulární tubusBinokulární tubus Číslo pole 1820 Úhel sklonu tubusu 30° až 60°30° Nastavení vzdálenosti okulárů 48 až 75 mm48 až 75 mm 6. Stolek Rozměry 188 mm x 134 mm Rozsah posuvu 76 mm (V) x 50 mm (Š) Držák preparátu Držák 2 podložných sklíček 7. Kondenzor Typ Abbeův kondenzor (s vestavěným filtrem pro denní světlo) Numerická apertura NA 1,25 (s olejovou imerzí) Aperturní clona Vestavěná 9. Provozní podmínky Typ Vestavěný osvětlovač. Halogenová žárovka 6 V 30 W (PHILIPS 5761) (Průměrná životnost: přibližně 100 hodin při používání v souladu s uvedenými předpisy) 100-120 V/220-240 V $, 0,85/0,45 A, 50/60 Hz 4. Revolverový nosič objektivů Optická soustava UIS (Universal Infinity System - Univerzální soustava s mezizobrazením v nekonečnu) 233 (Š) x 411 (V) x 367,5 (H) mm, přibližně 7,7 kg · Použití v místnosti. · Nadmořská výška: do 2000 metrů · Provozní teplota: 5° až 40 °C · Maximální relativní vlhkost vzduchu: 80 % pro teploty do 31 °C, lineární pokles od 70 % při teplotě 34 °C, 60 % při teplotě 37 °C, do relativní vlhkosti vzduchu 50 % při teplotě 40 °C. · Kolísání napájecího napětí: nesmí překročit ±10 % jmenovitého napětí. · Stupeň znečištění: 2 (podle normy IEC60664) · Instalace/Kategorie elektrické odolnosti: II (podle normy IEC60664) Nastavení výšky stolku pomocí válečkového vodítka (hřeben s pastorkem) Zdvih na otáčku: 36,8 mm Plný rozsah zdvihu: 25 mm Nastavitelná horní mez jednoduchým kotoučem zarážky hrubého ostření Nastavení tuhosti na kolečku hrubého ostření. CX31 18 OPTICKÉ CHARAKTERISTIKY 40x 100x 400x 1000x Objektiv CN Plan-achromátový (FN 22) 4x 10x 40x 100x Hloubka ostrosti (µm) WD (mm) Tloušťka krycího sklíčka Rozlišení (µm) Celkové zvětšení Zvětšení Charakteristiky Následující tabulka obsahuje optické charakteristiky pro jednotlivé kombinace okulárů a objektivů. Na obrázku vpravo jsou vysvětleny charakteristické údaje vyznačené na objektivu. Zvětšení Mechanická délka tubusu Barevný pruh Označení objektivu Numerická apertura Tloušťka krycího sklíčka *Obsaženo pouze v kombinaci se standardní sadou CX31RBSFA. (Poznámka) Číslo pole okulárů se zvětšením 10x · Při použití binokulárního tubusu, číslo pole je 20 a skutečné zorné pole je před ( ). · Při použití binokulárního sklopného tubusu, číslo pole je 18 a skutečné zorné pole je uvnitř ( ). Objektiv O* Slovníček pojmů Pracovní vzdálenost (WD): Numerická apertura (NA): Rozlišovací schopnost: Hloubka ostrosti: Číslo pole: Průměr zorného pole: Celkové zvětšení: Vzdálenost od plochy krycího sklíčka k nejbližšímu bodu objektivu. Numerická apertura je číselná hodnota, kterou lze přirovnat k relativní apertuře (číslu f) soustavy čoček fotoaparátu. S rostoucí numerickou aperturou roste i rozlišovací schopnost objektivu. Schopnost objektivu rozlišit dva body, tzn., že vyjadřuje minimální vzdálenost objektů tak, aby byly vnímány jako dva samostatné objekty. Hloubka obrazu, v níž se bude zaostřený obraz jevit rovnoměrně ostrý. Hloubka ostrosti se zvětšuje se zavíráním aperturní clony. Čím větší je numerická apertura objektivu, tím menší je hloubka ostrosti. Číslo, které představuje průměr obrazu polní clony v mm, který je tvořen čočkou vloženou před ním. Skutečný rozměr zorného pole v milimetrech. Součin zvětšení objektivu a zvětšení okuláru. Numerická apertura NA Okulár se zvětšením 10x (viz pozn.) (olejová imerze) Zorné pole Poznámka 0,10 0,25 0,65 1,25 18,5 10,6 0,6 0,13 – – 0,17 – 3,36 1,34 0,52 0,27 175,0 28,0 3,04 0,69 5,0 (4,5) 2,0 (1,8) 0,5 (0,45) 0,2 (0,18) 19 Tabulka 1 Certifikovaná šňůra Síťová šňůra musí být certifikována jednou z institucí uvedených v tabulce 1, nebo ji musí tvořit šňůra opatřená označením některou institucí podle tabulky 1 nebo podle tabulky 2. Koncovky musí být označeny nejméně jednou z institucí uvedených v tabulce 1. V případě, že nemáte možnost nakoupit ve vaší zemi síťovou šňůru, schválenou některou z institucí uvedených v tabulce 1, použijte jako náhradu síťovou šňůru schválenou rovnocennou a oprávněnou institucí ve vaší zemi. POŽADAVKY NA SÍŤOVOU ŠŇŮRU Pokud není k mikroskopu dodána síťová šňůra, použijte síťovou šňůru, která splňuje požadavky uvedené v části „Technické údaje“ a v tabulce „Certifikovaná šňůra“ níže: UPOZORNĚNÍ: Společnost Olympus nemůže nést odpovědnost za elektrickou bezpečnost zařízení ze své produkce, pokud k jeho připojení použijete neschválenou síťovou šňůru. Technické údaje Napětí Proud Teplota Délka Konfigurace koncovek 125 V~ (pro oblast 100-120 V~) nebo, 250 V~ (pro oblast 220-240 V~) Minimálně 6 A Minimálně 60 °C Maximálně 3,05 m Typ připojení ochranného vodiče – na kryt vidlice. Protější strana končí v zalité přípojce přístroje s konfigurací dle IEC. Země Instituce Certifikace Označení Země Instituce Certifikace Označení Argentina IRAM Německo VDE Austrálie SAA Nizozemsko KEMA Belgie CEBEC Norsko NEMKO Dánsko DEMKO Rakousko ÖVE Finsko FEI Spojené království ASTA BSI Francie UTE Španělsko AEE Irsko NSAI Švédsko SEMKO Itálie IMQ Švýcarsko SEV Japonsko JET, JQA, TÜV, UL-APEX / MITI USA UL Kanada CSA CX31 20 Tabulka 2 Pružná síťová šňůra HAR ZKUŠEBNÍ INSTITUCE A METODY HARMONIZOVANÉHO OZNAČOVÁNÍ KABELÁŽÍ Zkušební instituce Tištěné nebo vyražené označení harmonizace (může být umístěno na plášti nebo na izolaci vnitřních vodičů) Alternativní označení s použitím barevného vlákna černáčervená-žlutá (délka barevné části v mm) Černá Červená Žlutá Comité Électrotechnique Belge (CEBEC) CEBEC 10 30 10 VDE Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.V. 30 10 10 Union Technique de l’Électricité (UTE) USE 30 10 30 Istituto Italiano del Marchio di Qualità (IMQ) IEMMEQU 10 30 50 British Approvals Service for Cables (BASEC) BASEC 10 10 30 N.V. KEMA KEMA-KEUR 10 30 30 SEMKO AB Svenska Elektriska Materielkontrollanstalten SEMKO 10 10 50 Österreichischer Verband für Elektrotechnik (ÖVE) <ÖVE> 30 10 50 Danmarks Elektriske Materielkontrol (DEMKO) 30 10 30 National Standards Authority of Ireland (NSAI) 30 30 50 Norges Elektriske Materiellkontroll (NEMKO) NEMKO 10 10 70 Asociación Electrotécnica Española (AEE) 30 10 70 Hellenic Organization for Standardization (ELOT) ELOT 30 30 70 Instituto Português da Qualidade (IPQ) np 10 10 90 Schweizerischer Elektrotechnischer Verein (SEV) SEV 10 30 90 Elektriska Inspektoratet SETI 10 30 90 Underwriters Laboratories Inc. (UL) SV, SVT, SJ nebo SJT, 3 X 18AWG Canadian Standards Association (CSA) SV, SVT, SJ nebo SJT, 3 X 18AWG OLYMPUS CORPORATION Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Wendenstr. 14–18, D-20097 Hamburg, Germany Phone: +49 40 23 77 30, Fax: +49 40 23 77 36 47, E-mail: microscopy@olympus-europa.com Olympus C&S, spol. s r. o., clen koncernu Evropska 176, 160 41 Praha 6, Czech Republic Phone: +420 2 21 98 52 11, Fax: +420 2 21 98 55 05, E-mail: mikroskopy@olympus.cz EC REP 700746  Printed in Germany   01/10