Révision de grammaire Passé composé – formation avec auxiliaire ÊTRE + accord du participe passé avec être et avoir Většina sloves tvoří passé composé pomocí slovesa avoir, několik sloves však pomocí slovesa être. Jedná se o slovesa pohybu nebo setrvávání: aller (jít), arriver (přijít), entrer (vstoupit), rentrer (vrátit se), rester (zůstat), tomber (spadnout), partir (odejít), sortir (vyjít), descendre (sestoupit, sejít), naître (narodit se), mourir (zemřít), devenir (stát se někým), passer (projít, přejít). POZOR!!! Slovesa způsobu pohybu tvoří passé composé pomocí slovesa avoir: marcher (kráčet, pochodovat), nager (plavat), courir (běžet, utíkat), voler (letět). Elle a marché pendant une heure. Nous avons nagé dans la mer. Il a couru très vite. Dans le ballon, nous avons volé au-dessus de la forêt. L'aventurier Jean-Louis Etienne a survolé (přeletěl) le pôle Nord en ballon. Všechna zvratná slovesa (ať vyjadřují pohyb nebo ne) tvoří passé composé pomocí slovesa être : Je me suis lavé(e). Tu t’es promené(e). Il s’est levé à 7 heures. / Elle s’est lavée à l’eau froide. Nous nous sommes réveillé(e)s. Vous vous êtes trompés. / Vous vous êtes trompé. / Vous vous êtes trompée. Ils se sont intéressés au football. / Elles se sont intéressées à la mode. Příčestí minulé některých nepravidelných sloves, která tvoří passé composé s pomocným slovesem être: partir parti odcházet sortir sorti vycházet venir venu přijít, přijet devenir devenu stát se nějakým il est devenu fou, il est devenu riche stát se někým - il est devenu médecin, il est devenu ministre naître né narodit se mourir mort zemřít (il est mort en 1992) aller allé ostatní slovesa jsou pravidelná : descendre III. tř. descendu sestoupit, sejít dolů monter I. tř. monté vyjít nahoru entrer I. tř. entré vstoupit retourner I. tř. retourné vrátit se arriver I. tř. arrivé přijít tomber I. tř. tombé spadnout rester I. tř. resté zůstat passer I. tř. passé projít Je-li passé composé tvořeno pomocí slovesa être, shoduje se příčestí minulé s podmětem věty v rodě a čísle (podobně jako přídavné jméno): Pierre est allé au cinéma. Marie est allée au café. Ils sont allés au restaurant. Elles sont allées en France. (Je-li passé composé tvořeno pomocí slovesa avoir, má příčestí minulé stejný tvar pro všechny osoby. Elle a mangé. Nous avons mangé. Il a étudié. Vous avez étudié. Ils ont parlé. Elles ont parlé.) U sloves monter, descendre a passer je důležité, jestli se pojí s předmětem ve 4. pádě (=koho, co) nebo ne. Pojí-li se s ním: monter une valise = vynést kufr (nahoru do schodů) monter l´escalier = vyjít schody descendre une valise = snést kufr (dolů ze schodů) descendre l´escalier = sejít schody passer les vacances = strávit prázdniny, pak tvoří passé composé se slovesem avoir. J’ai monté la valise d’une vieille dame. = Vynesl jsem staré paní kufr. Elle a monté l‘escalier avec beaucoup de problèmes. = Vyšla schody s obtížemi. Tu as descendu les bouteilles de vin dans la cave ? = Zanesl jsi láhve s vínem do sklepa? Vous avez passé de bonnes vacances cette année ? = Strávili jste letos pěkné prázdniny? V ostatních případech: monter au 3^e étage = vyjít do třetího patra descendre dans la cave = sejít do sklepa passer dans le bureau = stavit se v kanceláři, projít kanceláří, tvoří passé composé se slovesem être. Vous êtes montés à la Tour Eiffel à pied? Tu es descendu au rez de chaussée ? Nous sommes passés devant l’église.