AGENTURA OCHRANY PŘÍRODY A KRAJINY ČESKÉ REPUBLIKY METODIKA MAPOVÁNÍ BIOTOPŮ ČESKÉ REPUBLIKY Pavel Lustyk pracovní verze pro období od roku 2024 leden 2024 Prosím mapovatele o pečlivé pročtení této verze, nově upravené části (oproti předchozí verzi) jsou žlutě podbarvené. S díky Pavel Lustyk OBSAH 1. 1. ÚVOD.......................................................................................................................... 4 1.1 Rámcové a základní informace.............................................................................................4 1.2 Poděkování .........................................................................................................................4 2. ODBORNÉ ASPEKTY......................................................................................................... 5 2.1 Pojmy a zkratky...................................................................................................................5 2.2 Podklady a pomůcky potřebné pro mapování biotopů..........................................................5 2.3 Přípravné práce ...................................................................................................................6 2.4 Vlastní terénní práce ...........................................................................................................6 2.4.1 Postup ......................................................................................................................................................6 2.4.2 Rušení vymapovaných segmentů.............................................................................................................8 2.4.3 Klasifikace biotopů ...................................................................................................................................8 2.4.4 Zákresy a úpravy hranic..........................................................................................................................10 2.4.5 Mapování mozaik...................................................................................................................................10 2.4.6 Mapování v EVL a I. zónách na území národních parků................................................................122.4.7 Hodnocení relevantních vlastností.........................................................................................................13 2.4.7.1 Reprezentativnost biotopu (RB) ....................................................................................................14 2.4.7.2 Prostorová a věková struktura stromového a keřového patra (SD)..............................................15 2.4.7.3 Mapování lesních pasek ................................................................................................................16 2.4.7.4 Mrtvé dřevo (MD)..........................................................................................................................17 2.4.7.5 Degradace (DG) .............................................................................................................................17 2.4.7.6 Management (MG)........................................................................................................................19 2.4.7.7 Hodnocení biotopu v regionálním kontextu (RH)..........................................................................20 2.4.8 Zápis taxonů rostlin................................................................................................................................21 2.4.8.1 Seznam a míra dominance jednotlivých taxonů............................................................................21 2.4.8.2 Hodnocení typických druhů (TD)...................................................................................................21 2.4.9 Hodnocení struktury a funkce (SF).........................................................................................................22 2.4.10 Poznámka...............................................................................................................................................23 3. UKLÁDÁNÍ DAT, ZPRACOVÁNÍ A PODOBA KOMPLETNÍHO ODEVZDÁVANÉHO DÍLA .........24 3.1 Závěrečná zpráva...............................................................................................................24 3 4. LITERATURA...................................................................................................................25 5. PŘÍLOHY ........................................................................................................................27 5.1 Příloha 1 – Terénní formulář ..............................................................................................27 5.2 Příloha 2 – Seznam invazních druhů ...................................................................................28 5.3 Příloha 3 – Seznam ZCHD ...................................................................................................32 5.4 Příloha 4 – Seznam antropogenních vlivů ...........................................................................37 5.5 Příloha 5 – Typické druhy a jejich hodnocení ......................................................................41 5.5.1 Typické druhy.........................................................................................................................................41 5.5.2 Hodnocení typických druhů ...................................................................................................................42 5.5.2.1 Příklady..........................................................................................................................................43 4 1. ÚVOD 1.1 Rámcové a základní informace Mapování biotopů je velkorysým konceptem vzniku a následné údržby víceméně celoplošné informace o výskytu a stavu přírodních a zčásti i nepřírodních biotopů na území České republiky. Konkrétní náplň mapování biotopů (zaznamenávané údaje) je přitom do značné míry určována požadavky Článku 11 směrnice „o stanovištích“ (č. 92/43/EHS) na sledování habitatů a navazujícími dokumenty Výboru pro stanoviště. Předkládaná metodika vychází z Metodiky aktualizace mapování biotopů, ale upravuje ji s ohledem na nové potřeby, s využitím zkušeností získaných v průběhu aktualizace vrstvy mapování biotopů (2007–2019). Jak je naznačeno výše, mapování se provádí na celém území státu, což mj. znamená, že nejen ve zvláště chráněných územích, evropsky významných lokalitách, ptačích oblastech a přírodních parcích, ale i v tzv. volné krajině. Ověřuje se výskyt a stav biotopů podle vrstvy mapování biotopů (VMB) a mapují se jejich nové výskyty, ať už kvůli opominutí při předchozím mapování nebo v důsledku přirozeného vývoje nebo hospodaření, ale také kvůli případnému zvýšenému zájmu ochrany přírody. Metodika postihuje pouze obecný rámec, řešení konkrétních situací je třeba ponechat na mapovatelích. Rámcové pokyny a aktuální postupy pro tato řešení by měly být součástí pravidelných metodických setkání regionálních garantů i mapovatelů. 1.2 Poděkování Kromě spoluautorů uvedených u jednotlivých kapitol děkuji za připomínky všem spolupracovníkům, kteří se zúčastnili jak teoretických diskusí, tak i terénního testování této metodiky. 5 2. ODBORNÉ ASPEKTY 2.1 Pojmy a zkratky regionální garant – zástupce AOPK ČR v odborných záležitostech mapování biotopů v daném kraji nebo jinak vymezeném území ČR okrsek – území určené pro mapování biotopů metodický garant – osoba určená AOPK ČR k metodickému vedení garantů a mapovatelů mapovatel – autor terénního mapování administrátor – osoba z ústředí AOPK pověřená údržbou VMB chráněná krajina – zvláště chráněná území (maloplošná i velkoplošná) DG – degradace EVL – evropsky významná lokalita MD – mrtvé dřevo MG – management MZCHÚ – maloplošné zvláště chráněné území MŽP – Ministerstvo životního prostředí České republiky PHB – Příručka hodnocení biotopů RB – reprezentativnost biotopu SD – prostorová a věková struktura stromového a keřového patra SF – struktura a funkce TD – typický(é) druh(y) VMB – vrstva mapování biotopů WANAS – aplikace pro editaci VMB ZCHD – zvláště chráněné druhy rostlin podle § 48 zákona č. 114/1992 Sb. a příslušného prováděcího předpisu MŽP 2.2 Podklady a pomůcky potřebné pro mapování biotopů • Katalog biotopů České republiky (dále jen Katalog), druhé vydání z roku 2010 (Chytrý et al. 2010) • Příručka hodnocení biotopů • tištěné barevné ortofotomapy v měřítku 1 : 10000 zadaných mapovacích okrsků s barevným zákresem hranic všech segmentů a jejich čísly, hranicemi MZCHÚ a EVL a také s bodovým vyznačením výskytu ochranářsky významných druhů na nevymapovaném území (-1) a 6 v nepřírodních biotopech (X). • tištěné barevné mapy s mapovým podkladem ZABAGED 1:10 000 zadaných m okrsků s barevným zákresem hranic všech segmentů a jejich čísly v případě, že nejsou dostupné lesnické mapy • formuláře pro terénní zápis (na vyžádání) • výpis z databáze segmentů (VMB) v tabelární podobě; obsahuje základní kvalitativní a kvantitativní parametry a také druhové soupisy • závěrečné zprávy z aktualizace mapování biotopů, popř. i ze základního tzv. prvního mapování, případně revizní protokoly a zprávy z rektifikací, pokud pro daný okrsek existují Všechny potřebné dokumenty jsou dostupné na adrese: http://portal.nature.cz. Mapy a formuláře pro terénní zápis poskytuje administrátor. 2.3 Přípravné práce Mapovatel provede přípravu datových vrstev v programu Wanas (např. úpravu hranic segmentů podle ortofota). Seznámí se s VMB a celou historií mapování na území okrsku včetně závěrečných zpráv z první vlny aktualizací mapování, případně revizních protokolů a zpráv z rektifikací. Zvláštní pozornost věnuje předmětům ochrany v EVL, pakliže se v okrsku vyskytují. Konzultuje problémové partie okrsku s regionálním garantem, vytipuje problémové biotopy a taxony a provede rešerši dostupné literatury. Regionální (popř. metodický) garant poskytne mapovateli případnou komunikační podporu ve styku s mapovateli a dalšími experty. 2.4 Vlastní terénní práce 2.4.1 Postup Mapovatel ověří v mapovacím okrsku existenci všech vymapovaných segmentů obsažených ve VMB, zaznamená potřebné údaje a případně doplní nové segmenty. Nově se obvykle mapuje každý výskyt přírodního biotopu, neuvedený ve výpisu z VMB, kromě těch u kterých, by byla následně degradace hodnocena jako silná a velmi silná (stupeň 3 a W). Takto hodnocené biotopy a biotopy formační skupiny X se nově mapují zejména pokud: a) jsou v mozaice s přírodními biotopy, b) tvoří uzavřenou enklávu, obklopenou jedním nebo více segmenty přírodních biotopů, c) jsou v segmentu, kde byl dříve vymapován přírodní biotop, 7 d) jsou jinak významné pro okolní segmenty přírodních biotopů, například z hlediska antropogenních vlivů, e) byl v nich zaznamenán výskyt zvlášť chráněných nebo jinak významných taxonů rostlin, f) jedná se o mlaziny (DG=W) v EVL nebo MZCHÚ. U biotopů formační skupiny X platí, že pokud je jejich výskyt v segmentu potvrzen (ověřen), kromě případné úpravy hranic segmentu a případného zápisu přítomných taxonů se nic dalšího v rámci mapování nehodnotí. U biotopů hodnocených ve vlastnosti DG stupněm W a u biotopů řady X se nehodnotí TD a SF (typ degradace biotopu pomocí klíčových slov lze zaznamenat). Ostatní vlastnosti (SD, MD, MG a RH) je možné zapsat nepovinně. Výjimku představují mlaziny (DG=W), kde je zápis SD=M povinný. U biotopů X7A a X12A je nutné zapsat poznámku nebo vyskytující se významnější taxony rostlin, aby bylo zřejmé, proč byly takto hodnoceny. Při mapování každého segmentu mapovatel dodrží následující postup: 1) Ověří (určí) biotop – vždy na nejnižší hierarchické úrovni podle Katalogu. Pokud se přítomný biotop liší od vymapovaného, odhadne a zaznamená příčinu změny (Pz). 2) Ověří hranice segmentu a případné změny zakreslí do pracovní mapy. 3) Určí stav všech relevantních čili sledovaných dílčích vlastností (u každého ověřeného přírodního biotopu) a zapíše ho. Určitá výjimka platí pro přírodní biotopy, u kterých je vlastnost DG hodnocena stupněm W, viz kap. 2.4.7.5. 4) Zapíše rostlinné taxony a určí a zapíše stav biotopu z hlediska typických druhů (TD). 5) Zapíše poznámku. 6) Určí a zapíše stav struktury a funkce biotopu (SF). Při mapování nových segmentů postupuje mapovatel přiměřeně. Zpravidla nemapujeme nové segmenty na soukromých oplocených pozemcích v intravilánech sídel, nebo na obdobných, pro mapovatele těžko přístupných místech. V terénu lze číslovat nové segmenty libovolně, při zadávání však bude nové číslo nabídnuto aplikací Wanas, přičemž je doporučeno používat čísla vyšší než rozsah původního číslování. Ve výjimečných případech (např. louky krátce po seči, apod.) je možné segment nemapovat, ale je nutné to oznámit garantovi a posléze i s uvedením důvodu uvést v závěrečné zprávě. Počet nemapovaných segmentů nesmí přesahovat 2 % z celkového počtu segmentů přírodních biotopů (vč. mozaik s nimi) z mapovacího okrsku. Toto pravidlo se nevztahuje na segmenty v tzv. chráněné krajině, kde je nutné mapování všech segmentů. 8 Výjimku představují také segmenty ve vojenských újezdech nebo jejich částech, především na dopadových plochách, kam je vstup veřejnosti ze zákona zakázán. Stejně tak se jedná o nedostupné nebo jinak problematické plochy (např. oplocené pozemky, zahrady, soukromé pozemky na okrajích zástavby). Segmenty, které z těchto důvodů nelze mapovat se do povolené kvóty 2 % nezapočítávají. Kosené luční biotopy nelze mapovat krátce po seči. Tyto biotopy mají být mapovány, pokud možno krátce před první sečí nebo (v horším případě) krátce před druhou sečí. Biotopy formační skupiny T (sekundární trávníky a vřesoviště), vyjma biotopů T1.6, T2.1, T3.1, T3.2, T5, T6 a T8, lze od druhé poloviny října mapovat pouze se souhlasem regionálního garanta. Z praktických důvodů, zejména pro potřeby monitoringu, je třeba omezovat mapování mozaik, viz příslušná pasáž v kapitole 2.4.5. Je samozřejmé, že u primárně maloplošných biotopů (s malým zrnem přirozeného výskytu) a v některých specifických podmínkách (rašeliniště a skály) je použití mozaiky nevyhnutelné. 2.4.2 Rušení vymapovaných segmentů Již vymapované segmenty lze rušit především v rámci jejich slučování se sousedními vymapovanými segmenty. Segment typu „ostrov“ (obklopený nevymapovanou krajinou -1) je možné bez náhrady zrušit jen v případě, že po mapování by byl jeho charakter stejný jako jeho nejbližší okolí. V úvahu bereme i „mapovatelnost“ daného biotopu především z hlediska rozlohy. V jiných případech je možné zrušit takovýto segment jen po konzultaci s krajským garantem. Vždy je nutné tuto skutečnost uvést v Závěrečné zprávě. Příklady: • Bukové kotlíky v X9A obvykle nelze kvůli jejich malé rozloze mapovat jako L5.1. Považujeme je tedy jen za strukturní součást okolní X9A a lze je bez náhrady zrušit. • Nevýznamné skalky v lesním porostu (viz Příručka hodnocení biotopů, kapitola 2.10) lze považovat za strukturní součást lesa a lze je bez náhrady zrušit. • Segment nelze v terénu dohledat (např. lesní prameniště) – jeho struktura se tedy neliší od okolí a lze jej bez náhrady zrušit. • Velmi drobné segmenty polních kazů (T5.5) v nevymapované krajině (-1) představují odlišnou strukturu. Jejich případné zrušení je nutné konzultovat s krajským garantem. 2.4.3 Klasifikace biotopů Biotopy se určují podle Katalogu a PHB. Používá se primárně formačně-vegetační (fyziognomický) přístup, sekundárně floristický. Vegetace, která představuje přechod dvou nebo více přírodních biotopů, se řadí k biotopu 9 nejpodobnějšímu a daná situace se promítne do hodnocení některých relevantních vlastností (viz dále a v PHB). Prvotním vodítkem je oddíl „Diferenciální diagnostika“ v PHB. Při zařazení se obecně zohledňují zejména vlastnosti stanoviště (oddíl „Ekologie“ v Katalogu) a relativní poměr zastoupení diagnostických druhů. Pokud fyziognomie ani přítomná druhová kombinace rostlin nedovoluje přiřazení k žádnému přírodnímu biotopu, obvykle se biotop klasifikuje vhodným typem formační skupiny X. V některých případech se nepochybně jedná o biotop přírodní, ale nelze nalézt jednoznačné řešení. Je-li zařazení na základě fyziognomie, druhového složení a ekotopu skutečně nerozhodné, měl by mapovatel přihlédnout k fytogeografickému, vegetačnímu a ekologickému kontextu okolní krajiny. Pakliže má mapovatel pochybnost o správném určení biotopu z předchozího mapování, zejména je-li v daném území (EVL) předmětem ochrany (viz také 2.4.6) a také v případě biotopů hodnocených jako přechodné (RB=P), měl by zvážit účelnost případné změny kódu biotopu. Při hodnocení všech relevantních skutečností, které určení biotopu ovlivňují, je pak doporučen spíše konzervativní přístup (tj. neměnit kód biotopu, resp. pořadí kódů v případě RB=P). V případě, že dojde ke změně klasifikace biotopu (kódu) odhaduje se a zaznamenává Příčina změny biotopu (Pz), a to i v případě, že se změna kódu týká jen části původního segmentu (např. když je nový biotop zařazen do mozaiky nebo je původní segment rozdělen). • 0 – beze změny – určený biotop se shoduje s vymapovaným (tento stupeň je přednastaven v aplikaci Wanas). • P – přírodní změna – např. v důsledku změny klimatických podmínek, sukcese, vč. v důsledku zanedbání péče, též invaze a expanze rostlinných druhů, eroze, požáry, povodně, disturbance zvěří, nálety dřevin. • A – antropogenní změna – pro změny biotopu vzniklé činnosti člověka, ale nikoliv v důsledku jeho „nečinnosti“ (viz výše): změna managementu, rozorání, dosévání, přehnojování, odvodnění, intenzivní pastva, vykácení lesa apod. • M – chyba předchozího mapování – biotop v segmentu zcela jistě nemohl při minulém mapování být, omyl v kódu, nebo jiná (koncepční) chyba mapovatele. • K – změna pojetí klasifikace – např. v souvislosti s případným zařazením/přeřazením společenstva mezi biotopy. • N – neznámá příčina změny – příčinu není možné určit, nebo nespadá do žádné z výše uvedených kategorií. 10 2.4.4 Zákresy a úpravy hranic Úpravy hranic segmentů je nutno provést, pokud jde o prokazatelný posun o více než cca 10 metrů. V případě, že mapovatel pomocí leteckého snímku nebo GPS dosáhne vylepšení zákresu hranice i ve větší podrobnosti, je doporučeno tak učinit. Doporučená minimální plocha pro mapování biotopů, které obvykle dosahují velkých rozloh (T1.1, T1.2, T1.3, T1.4, T1.5, T1.7, T1.9, L2.3, L3, L5.1, L5.4, L9.1) je 1500–2500 m2 (0,15 – 0,25 ha, tj. např. (30–)50 × 50 m). Tyto biotopy lze mapovat na menších plochách v případě, že se jedná o vzácnější typy této vegetace nebo velmi kvalitní a ochranářsky cenné porosty. Vodní toky s výskytem makrofyt mapujeme vždy, bez nich zhruba od šířky zhruba 1,5 m. V lesních biotopech je doporučeno dělit segmenty podle výraznějších lesních cest, pakliže byly tyto cesty do původního segmentu zahrnuty. Pokud lze vnořený segment -1 hodnotit kódem jednoho biotopu, např. X9A, X5, X1 atd., je vhodné jej tímto kódem označit. Mapovatel je povinen upřesnit (resp. překreslit) hranice segmentů, které byly původně vymapovány a následně digitalizovány jako „body“ (tj. segmenty kruhového tvaru). 2.4.5 Mapování mozaik V případě, že se biotopy v prostoru prolínají nebo střídají a není možné je vymezit samostatným zákresem, lze je mapovat jako tzv. mozaiku, v jednom segmentu. Současně je třeba jednotlivé biotopy co nejvíce rozkreslovat a mapování mozaik pokud možno omezovat. Vyšší počet jejich členů (více než 3), stejně jako nejasné případy, je nutné konzultovat s regionálním nebo metodickým garantem, aby mapovací zrno a kombinace mozaik byly sjednoceny v rámci celé ČR. Dále je třeba se řídit následujícími pravidly: a) není přípustné mapovat jako mozaiku segment, v němž minoritní člen dosahuje méně než 3 % celkové rozlohy, výjimku představují biotopy ze své podstaty maloplošné, např. T5.5, T6.x, apod.: pokud by podobný případ nastal, je třeba segment rozdělit na část, kde se vyskytuje jen matrix, a část s mozaikou, b) složky mozaiky vždy tvoří různé biotopy, nemůže to tedy být stejný biotop s různými stupni jedné nebo více sledovaných vlastností, v takovém případě je třeba stupeň „zprůměrovat“, c) v případě maloplošného přechodu nebo „překryvu“ dvou biotopů je třeba stanovit a zakreslit jednoznačnou hranici arbitrárně, d) minoritní ochranářsky nevýznamné biotopy, které se v segmentu vyskytují jen maloplošně nebo fragmentárně a není vhodné, aby byly součástí mozaiky, lze zaznamenat v programu Wanas ve zvláštním režimu „minoritní biotop“. U těchto biotopů lze zapsat poznámku a druhy. e) mozaika dvou a více biotopů musí mít vždy prostorový charakter – tedy střídání nebo prolínání dvou navzájem odlišitelných biotopů v kolmém průmětu. Nesmí se jednat o mozaiku strukturní, např. kombinace 11 dvou vegetačních pater nebo některé formy degradace původního biotopu, např. zarůstání. f) pakliže se v původním vymapovaném segmentu vyskytuje biotop s prostorově různou mírou degradace a je přitom možné stanovit mezi těmito plochami hranici (nejedná se o mozaiku různě degradovaných ploch), je vhodné segment rozdělit; v případě mapování v MZCHÚ je takovéto dělení segmentů povinné. Rozdíl v degradaci na takto oddělených plochách musí být zjevný a rozdělení musí být prostorově opodstatněné, především s ohledem na velikost nových segmentů. Návrhy řešení několika častých případů, kdy lze nebo nelze mozaiku při mapování biotopů použít: Je vhodné rozmapovávat vodní a pobřežní vegetaci (V1 a M1), v mozaice ji lze ponechávat jen při maloplošném výskytu. Rovněž liniové vodní toky V4A, V4B a pobřežní porosty (nejčastěji L2.2) lze ponechávat v mozaice pouze v případě úzkého liniového toku, kdy není možné provést rozkreslení břehových porostů. V případě velmi úzkého a drobného vodního toku (zpravidla do šířky 1,5 m) jej lze pominout a uvést pouze do poznámky, stejně tak i velmi maloplošné a přerušované linie pobřežní vegetace u vodních nádrží. Prameniště mají obvykle maloplošný charakter; pomocí GPS je v terénu je obvykle možné je přesně vymezit. Je vhodné je mapovat samostatně, zejména pokud jsou typicky vyvinutá, resp. se v nich vyskytují ochranářsky významné druhy: např. maloplošné prameniště v loukách (R1.2), především s přítomností zdrojovek, výrazná prameniště v lese (R1.4), výrazná nebo větší subalpínská prameniště (R1.5) atd. Prameniště lze mapovat v mozaice jen ve výjimečných případech, např. velké množství lesních pramenišť, které se v prostoru prolínají s mezofilním lesním biotopem. Rašelinné biotopy R2.2 a R2.3, popř. v kombinaci s vlhkými pcháčovými loukami (T1.5) obvykle v mozaice nemapujeme, může se jednat o přechodné typy, popř. o některé typy degradací, které znemožňují přesně určit daný biotop. Obvykle pak používáme přechody R2.2 k R2.3 nebo k T1.5 nebo obráceně. Zarůstání mokřadních a rašelinných luk vrbičkami a náletem je velmi časté. Jestliže má však křoví již strukturní charakter, rozkreslujeme jeho souvislejší porosty jako biotop K1, při maloplošném nebo difúzním zarůstání uvádíme křoví (K1) jen v poznámce. Ve výjimečných případech použijeme mozaiku. Porosty se Spiraea salicifolia obvykle rozkreslujeme, bývají velmi dobře zřetelné i na leteckém snímku. Vrchovištní biotopy je obvykle potřebné rozkreslovat, pokud je to možné, zejména otevřená vrchoviště (R3.1) a vrchovištní šlenky (R3.3). Vrchoviště s klečí (R3.2) bývá velmi pěkně viditelné na leteckém snímku a lze je přímo z něj zakreslit. Jen ve výjimečných případech lze použít mozaiku i u těchto biotopů, např. šlenky a otevřená vrchoviště, porosty kleče a menší plošky otevřeného vrchoviště atd. Skály (S1.1 a S1.2) a ostatní skalní biotopy rozkreslujeme, pokud je to možné. V některých případech budeme muset mozaiky akceptovat, zejména kombinaci skal s lesním biotopem. Např. S1.2 v kombinaci s X9A (smrkový nebo borový kulturní porost), bory (L8.1B, biotop L8.1A se v mozaice nemapuje), 12 doubravy (L7) a popř. i jiné typy lesních biotopů. Kamenná moře (S1.2, A6A), a pohyblivé sutě (S2) vždy vykreslujeme. Skalní biotopy bývají často i v kombinaci s jinými typy nelesních biotopů, zde opět platí pravidlo, že pokud můžeme, omezujeme mozaiky na minimum; pokud nelze rozkreslit, lze kombinovat i vícečlennou mozaiku: skála, trávník, křoví atd. Alpínské biotopy lze v mnoha případech rozkreslovat, ale může to být, např. kvůli špatné terénní dostupnosti, obtížné. Problémy mohou být např. s kosodřevinou (A7) v kombinaci s alpínskými trávníky. I přesto se u alpínských biotopů snažíme mozaiky používat v omezené míře. Louky (T1) obvykle nebývají v kombinaci s žádnými jinými typy biotopů. Meze s náletovými dřevinami vykreslujeme zvlášť. Trávníky T2, T3 a další opět vykreslujeme samostatně. Pro mezofilní a suché trávníky, zarůstající křovinami (K3) platí analogické řešení jako v případě obdobných případů na vlhkých a rašelinných stanovištích. Prostorově vymezitelnou a druhově výraznou lemovou vegetaci (T4.1, T4.2) je vhodné rozkreslit; pokud jsou prvky lemové vegetace např. strukturní součástí biotopu T3.4, nejvhodnějším řešením je jen poznámka. Plošky s pionýrskou vegetací (T5.5, T6) je vhodné v mapě vymezit, pokud jsou výrazně vyvinuté; velmi maloplošné a fragmentární výskyty uvádíme jen prostřednictvím poznámky. Lesní biotopy lze ve většině případů mapovat bez mozaik, jednotlivé typy lze většinou i dobře rozkreslovat. 2.4.6 Mapování v EVL Zvláštní pozornost je třeba věnovat mapování biotopů v EVL a to zejména těm, které jsou pro dané EVL předmětem ochrany. V mapových podkladech jsou hranice EVL barevně zvýrazněny. V případě, že by mapováním mělo dojít ke změnám kódu biotopu, který je v EVL předmětem ochrany nebo k výrazné změně jeho rozlohy, je mapovatel povinen konzultovat předem tuto skutečnost s regionálním garantem (!). Až na základě jeho souhlasu může případné změny uložit v programu Wanas. Mapovatel je povinen tyto změny popsat v Závěrečné zprávě. Při mapování biotopů v EVL je třeba co nejvíce omezovat mapování mozaik. Paseky vzniklé na místě původního lesního biotopu, který je předmětem ochrany v EVL, nelze mapovat jako mozaiku v případě, že přesahují plochu zhruba 0,2 ha. Mapování v části mapovacího okrsku Vedle mapování biotopů v celém mapovacím okrsku je možné mapovat vybrané biotopy/segmenty jen v části okrsku, zejména v případech separátních mapovacích projektů, popř. také kvůli získání aktuálních dat (např. v MZCHÚ). Vždy je třeba postupovat podle metodiky mapování biotopů, resp. podle dodatku k mapování biotopů v MZCHÚ. Pakliže při tomto mapování dojde ke změně hranic daného segmentu (vyjma jejich nepatrných posunů v rámci upřesnění podle mapového podkladu), je mapovatel povinen zkontrolovat tyto sousední segmenty, kterých se posun hranice týká, a případně 13 upravit jejich hodnotící parametry. Výsledky tohoto částečného mapování budou zapsány v aplikaci Wanas a změny budou popsány, vždy s uvedením čísel dotčených segmentů, ve zvláštním oddíle závěrečné zprávy. 2.4.7 Hodnocení relevantních vlastností Sledují a zaznamenávají se vlastnosti relevantní pro daný -ověřený- biotop. Jak uvedeno v kap. 2.4.1, hodnoty se zapisují do terénního formuláře (Příloha 1). Zkratka Vlastnost Biotop RB Reprezentativnost biotopu všechny přírodní biotopy; při DG=W nepovinně Stav porostu T1.1–T1.9, T2.x, T3.3, T3.4 a T3.5 povinně, ostatní nepovinně SD Prostorová a věková struktura stromového a keřového patra všechny lesní a křovinné přírodní biotopy (formační skupiny L a K) a vybrané nelesní přírodní biotopy (M4.2, R3.2, S1.5, A7, A8.1, A8.2), DG=W nepovinně, vyjma mlazin formační skupiny L. MD Mrtvé dřevo všechny lesní přírodní biotopy (formační skupina L), DG=W a biotopy X12A, X12B, X9A a X9B nepovinně DG Degradace všechny přírodní biotopy, kromě biotopů V1G, V4B MG Management všechny biotopy, nepovinné RH Hodnocení biotopu v regionálním kontextu všechny přírodní biotopy, X3, X7A a X12A; DG=W a ostatní biotopy formační skupiny X nepovinně TD Hodnocení typických druhů Všechny přírodní biotopy kromě DG=W a biotopů V1G, V4B, R3.4, S3, M4.1, K3 SF Hodnocení struktury a funkce Všechny přírodní biotopy kromě DG=W a biotopů V1G, V4B 14 2.4.7.1 Reprezentativnost biotopu (RB) Tato vlastnost do značné míry odpovídá původnímu hodnocení „reprezentativnosti“ biotopu při mapování. Je vyjádřena vyhraněností, resp. přechodností druhové skladby a stanoviště vůči popisu v Katalogu a v PHB. Vlastnost se zapisuje u všech biotopů a u některých biotopů (A1.1, A2.1, A3, A6A, A6B, V3, R1.1, R1.2, R1.3, R1.4, R1.5, R2.1, R2.2, R2.3, R2.4.R3.1, R3.2, R3.3, R3.4, S1.1, S1.2, L9.2A, L9.2B, L10.1, L10.2, L10.3, L10.4) bere v potaz i druhové složení mechového patra, naopak do značné míry nebere zřetel na přítomnost druhů indikujících degradaci. Vlastnost má tři stupně: V, P a F. V postupu hodnocení má „P“ přednost před „F“: nejprve se zvažuje, zda není biotop přechodný, a v případě, že nikoliv, lze jej hodnotit jako F. Některé biotopy nemohou nabývat všech tří stupňů, např. biotopy V1 a V4 nelze hodnotit stupněm F. Popis stupňů: V – vyhraněný, bez pochyb klasifikovatelný biotop (včetně ohledů na variabilitu a typické druhy dle PHB). P – přechodný biotop s významným výskytem druhů dvou (popř. více) přírodních biotopů; biotop je klasifikovatelný ale ne vyhraněný, jsou však zastoupeny i diagnostické druhy jiných přírodních biotopů, uvádí se, ke kterému biotopu, popř. biotopům (nejvýše dvěma) je přechodný. Přechodný biotop nelze zaměňovat s mozaikou, kdy se jedná o biotopy, které se na ploše střídají nebo se prolínají a není možné je tedy zakreslit samostatně. V tabulce jsou uvedeny formační skupiny biotopů, mezi nimiž nelze přechodný biotop mapovat. Situaci lze řešit jen jako mozaiku daných biotopů. Nelze mapovat přechod přírodního biotopu k biotopům řady X. V→M M→V R→V S→V A→V T→V K→V L→V V→R M→S R→S S→M A→S T→S (kromě T3.1/T3.2→S1.1/S1.2) K→M L→M V→S M→K R→K S→R T→K K→R L→R (kromě L9.2A a L10.4→R3.2) V→A M→L R→L (kromě R3.2→L9.2A a L10.4) S→A (kromě S1.2→A6A a A6B) T→L K→S L→S V→T S→T (kromě S1.1/S1.2→T3.1/T3.2) K→T L→T V→K S→K V→L S→L L3.3A→L3.4 15 L3.3B→L3.4 L3.4→L3.3A L3.4→L3.3B F – obtížně klasifikovatelný biotop, příslušnost k danému biotopu je nezřetelná (zato k formační skupině ano) a ani není jasně indikovaná přechodnost k jinému přírodnímu biotopu, resp. je k více než dvěma; stupeň obvyklý pro cenologicky nevyhraněné porosty a iniciální stadia. U lesů lze jako příklad uvést např. monodominantní porosty (často výsadby) stanovištně původních a ekologicky odpovídajících dřevin s odpovídajícím nebo jen málo ochuzeným podrostem (lipiny s podrostem L5.1) Stav porostu (pomocná vlastnost) Parametr zachycuje stav porostu v době hodnocení. Nesouvisí s hodnocením degradace, zapisuje se ve dvou stupních: a) biomasa+ porost před odběrem biomasy (sečení, pastva, jiné) a proto jej lze dobře hodnotit, b) biomasa- porost po odběru biomasy (sečení, pastva, jiné), popř. mimo fenologické optimum a proto je špatně nebo omezeně hodnotitelný; vztahuje se také na luční porosty před další sečí. Hodnocení je povinné u biotopů T1.1–T1.9, T2.x, T3.3, T3.4 a T3.5 (do poznámky se stručně popíše stav, např. sečená, nesečená, nepravidelně sečená…), u některých ostatních, kde může docházet k odběru biomasy (např. T1.10, T4.x, T7) je doporučené. V případě, že je možné porost hodnotit pouze podle jeho částí ve stavu biomasa+ (zbývající část je ve stavu biomasa-) je nutné tuto skutečnost uvést do poznámky. 2.4.7.2 Prostorová a věková struktura stromového a keřového patra (SD) Vlastnost popisuje vertikální uspořádání keřového a stromového patra. Přítomnost keřů a mladých stromů do výšky 1,3 m není uvažována, zmlazení dřevin se zapisuje v soupisu druhů. Vlastnost se zapisuje pro všechny lesní a křovinné biotopy (L, K) a vybrané nelesní biotopy (M4.2, R3.2, S1.5, A7, A8.1, A8.2): Popis stupňů: Pouze pro keřové (K) a nelesní (M4.2, R3.2, A7, A8.1, A8.2, S1.5) biotopy se používají tyto stupně: (k1) porost tvořený výhradně keři, přibližně stejného vzrůstu, stromy mohou být přítomny jen ve velmi malé míře, (k2) porost tvořený keři nebo i přimíšenými stromy, s nápadnou výškovou diferenciací (E2 i E3). Pro všechny lesní biotopy (L) se používají tyto stupně: 16 (M) mladé porosty výšky zhruba 2–5(–7) m, bez ohledu na vertikální strukturu; výskyt jedinců odlišného vzrůstu (výstavky) je nanejvýš ojedinělý. (S) porost víceméně stejnověký a výškově vyrovnaný, bez etáží, bez ohledu na případnou tloušťkovou rozrůzněnost; výskyt jedinců odlišného vzrůstu je nanejvýš ojedinělý. (Q) porost víceetážový nebo porost s nedokonale vyvinutými etážemi – etáže buď s malými výškovými rozdíly, nebo i výrazněji odlišené, ale značně nesouvislé; struktura např. podrostně obnovovaného lesa. Tento stav zahrnuje případ výrazně výškově odlišených, víceméně rovnoměrně vyvinutých etáží. Horní etáž může mít nižší zápoj, může představovat pouze zbytkový (dožívající nebo dotěžovaný) mateřský porost, pod nímž je vyvinuta víceméně souvislá podúroveň mladého lesa. Druhové složení horní a dolní etáže může být víceméně stejné (mezigenerační kontinuita druhové skladby) anebo se může i významně lišit. (D) porost zřetelně dvouetážový, dolní etáž obvykle tvoří mladé stromy nebo keře; tato struktura je charakteristická například pro lužní lesy. Tuto strukturu zapisujeme, pokud keře o výšce nad 1,3 m mají pokryvnost alespoň 25 %. (R) stejnověké porosty prostorově oddělené (tj. v jednom segmentu je více porostů různého stáří) nebo různě vysoké; sem patří i případy výrazné „kotlíkové struktury“ nebo oddělených skupin. Je to typická struktura pasečného, zejména holosečně obnovovaného lesa, kdy je do segmentu zařazeno několik porostních skupin různého věku. Samotné porostní skupiny jsou víceméně stejnověké, mohou však vykazovat i určitou výškovou nebo tloušťkovou diferenciaci. (P) pralesovitý porost s pestrou strukturou; stupeň popisuje nejsložitější porostní strukturu, kdy jsou na většině plochy segmentu víceméně souvisle vyvinuty více než dvě stromové etáže (případně alespoň dvě stromové a jedna keřová etáž). Jde o strukturu, která odpovídá modelu výběrného nebo trvalého lesa a někdy je označována jako pestrá nebo „pralesovitá“. Zápoj jednotlivých etáží může být velmi volný (řídký), je však třeba, aby byl porost bohatě výškově diferencován na převažující ploše segmentu, obvykle se také vyskytuje mrtvé dřevo. (K) porost po kalamitě (např. větrné, kůrovcové, imisní), po požáru, odumřelý porost při dlouhodobém zatopení vodou apod. Většina dřevní hmoty musí být v době mapování na místě. V úvahu bereme celé stromové patro, nikoliv jen určitou dřevinu (např. smrk při napadení kůrovcem). 2.4.7.3 Mapování lesních pasek Lesní paseky a holiny až do stadia mlaziny se označují kódem biotopu LP a stupněm degradace W. Lze u nich zaznamenat poznámku a povinně se zapisují taxony zvláště chráněné, ochranářsky a fytogeograficky významné a taxony invazní, zápis ostatních taxonů je nepovinný. V případě, kdy je paseka osázená dřevinami, které neodpovídají cílové skladbě původního lesního biotopu (např. paseka po bučině osázená smrky), je vhodné je zapsat do seznamu druhů. Paseky vzniklé na místě původního lesního biotopu, který 17 je předmětem ochrany v EVL, nelze mapovat jako mozaiku s původním biotopem v případě, že přesahují plochu zhruba 0,2 ha. 2.4.7.4 Mrtvé dřevo (MD) Vlastnost popisuje množství odumřelé dřevní hmoty ležící i stojící v lesním porostu, vč. větších pařezů. To ukazuje na uzavřenost materiálových toků v lesním ekosystému a v určitých případech i na zdravotní stav dřevin. Za mrtvé dřevo se nepovažuje ležící vytěžená dřevní hmota ani ležící hmota z probírek. Nehodnotí se tzv. nehroubí, tedy větve a kmínky do průměru sedmi centimetrů. Popis stupňů: 0 – mrtvé dřevo žádné nebo v zanedbatelném množství, 1 – roztroušeně stojící nebo padlé mrtvé dřevo, 2 – hojně stojící nebo padlé mrtvé dřevo, 3 – les po kalamitě (např. kůrovcová, imisní, les po požáru, apod.), 4 – polom. 2.4.7.5 Degradace (DG) Vlastnost vyjadřuje míru degradace biotopu (přímé i nepřímé), přičemž v celkovém kontextu je nutné ji chápat v tomto pořadí stupňů: 0 → 1 → 2 → 3 → W → X. Zohledňuje se intenzita (míra) různých antropických vlivů, přítomnost synantropních (především invazních a expanzívních) a kulturních druhů, eutrofizace, stav obhospodařování a antropické ovlivnění ekotopu. Míru a závažnost jednotlivých typů degradace je nutné posuzovat s ohledem na (i)reverzibilnost jejich projevů přímo v terénu v konkrétní situaci. V případě, že je míra degradace biotopu v jednom segmentu prostorově různá, přičemž se na jednotlivých plochách neliší o více jak jeden stupeň, lze míru degradace „zprůměrovat“ a podrobnosti uvést do poznámky. Tento přístup nelze uplatnit při mapování v MZCHÚ, kdy je naopak nutné plochy s různou mírou degradace rozdělit do samostatných segmentů. Příčina degradace může být nejasná, zejména pokud změny ve vegetaci mají sukcesní povahu. Do krátké poznámky (zvláštní, odlišná od „celkové“ poznámky) se uvede (pro stupně 0, 1 a W nepovinně, a pokud je příčina zjevná, pro stupně 2 a 3 povinně) stručné slovní vyjádření, čím je degradace způsobena. Používají se klíčová slova (viz Příloha 4). U biotopů V1G a V4B se degradace nehodnotí. Popis stupňů: 18 (0) Biotop bez zřetelných projevů degradace nebo je míra degradace zanedbatelná. Žádné nebo nepatrné projevy degradace, žádná eutrofizace, žádné synantropní druhy. Z hlediska ekotopu jsou možné např. i dávnější dílčí ovlivnění vodního režimu, dávné přeorání luk atd., pokud se dnes již neodráží ve složení vegetace. U vodních biotopů mohou být bez degradace i umělé vodní nádrže (zejména rybníky) nebo umělé vodní toky s přírodním pobřežím a dnem, bez intenzivního rybářského využití. (1) Mírná degradace. Mírná eutrofizace nebo jiná degradace, např. způsobená absencí hospodaření nebo zarůstáním atd., zjevné změny vodního režimu, přítomnost synantropních druhů do nejvýš 10 % pokryvnosti. U vodních biotopů jde o plochy nebo toky s částečně umělým pobřežím, celkově však s převahou přírodních prvků, s vyrovnaným rybářským hospodařením, kde je přísun a spotřeba živin v rovnováze. U lesů jde především o degradaci spojenou s přítomností stanovištně neodpovídajících a geograficky nepůvodních dřevin nebo zvýšeným stavem zvěře. (2) Střední degradace, popř. míra degradace prostorově velmi různá. Zřetelná eutrofizace, absence hospodaření nebo zarůstání, odvodnění, pokryvnost synantropních druhů 10–30 %, tímto stupněm lze označit i prostorově nerovnoměrnou míru degradace v segmentu. (3) Silná a výrazná degradace. Výrazná eutrofizace, silná degradace způsobená buď absencí hospodaření nebo naopak intenzifikací v minulosti (přeorání a dosevy luk). Odvodnění, pokryvnost synantropních druhů nad 30 %; u vodních biotopů jde o nádrže a toky intenzivně využívané k chovu ryb nebo vodní drůbeže, popř. silně turisticky využívané – rybaření, koupání, vodní sporty, avšak s makrofytní vegetací (jinak se klasifikují jako X14). Břehy, popř. i dno jsou převážně umělé, přičemž za umělé pobřeží se považují i štěrkové pohozy. U lesů se jedná o degradaci spojenou s výrazným zastoupením stanovištně neodpovídajících a geograficky nepůvodních dřevin, degradaci podrostu zabuřeněním (např. ostružiníky), odvodněním, nadměrným stavem zvěře a dalších činností spojených s lesním hospodařením. U ostatních biotopů se může jednat o výraznější převrstvení půdy, radikální odvodnění, výrazná kontaminace různého druhu aj. (W) Přírodní biotop s výraznou tendencí k biotopu formační skupiny X. Projevuje se vysoká míra degradace, diagnostické druhy buď chybí, nebo jsou zastoupeny v zanedbatelné míře a porost může být obtížně klasifikovatelný. U lesů lze jako příklad uvést mlaziny stanovištně původních a ekologicky odpovídajících dřevin a také jejich vzrostlé výsadby – jaseniny, lipiny, kleniny apod. s podrostem velmi degradovaným, velmi ochuzeným nebo zcela bez podrostu. U luk sem zahrnujeme např. v minulosti narušené porosty (přeorání, dosevy, aj.), které v současnosti obsahují řadu taxonů uvedené druhové 19 kombinace, často i druhy diagnostické, ovšem složení a poměr travních dominant neodpovídá danému biotopu. V tomto stupni není povinné hodnotit ostatní vlastnosti (s výjimkou mlazin, kde je nutné zaznamenat ve vlastnosti SD stupeň M). Je možné zapsat poznámku (viz kapitola 2.4.10) a přítomné taxony rostlin (viz kapitola 2.4.8). V případě přírodních lesních biotopů, v jejichž stromovém patře zcela převládá jen jeden druh dřeviny, je nutné tento zaznamenat. 2.4.7.6 Management (MG) (spolupráce L. Čech) Vlastnost se zapisuje nepovinně, jen tam, kde to má význam pro ochranu přírody a lze to v terénu zjistit s uspokojivou spolehlivostí. Hodnotí se nejprve management (resp. péče) stávající, v dalším kroku se management navrhuje. Navržený management je v některých případech indexován pro rozlišení důvodů nebo naléhavosti. Popis stupňů: Management stávající 0 – žádný V – vhodný N – nevhodný Management navrhovaný: S – biotop nebo jeho stav nevyžaduje žádný management; doporučuje se ponechat samovolnému vývoji, Sn – biotop nebo jeho stav neumožňuje stanovit vhodný management ani výslovně a důvodně doporučit ponechání samovolnému vývoji, Sx – biotop je již v takovém stavu, že náprava by byla extrémně obtížná, zbytečná či nemožná; doporučuje se ponechat samovolnému vývoji, M – doporučuje se provádět management (pochopitelně vhodný), Mm – provádět management urychleně a s vyšší naléhavostí. Příklady kombinací: • ad 0/S) pralesovitý porost bez znatelných lidských vlivů (jen sem tam líný mezolitik), v optimálním stavu, ponechat bez zásahu samovolnému vývoji, • ad 0/Sn) velmi neobvyklý, podivný, nebo naprosto nevyhraněný biotop bez lidských zásahů, s nejasnou perspektivou nebo nepředvídatelnou reakcí na myslitelnou péči, ponechat bez zásahu samovolnému vývoji, 20 • ad 0/Sx) značně degradovaný biotop, nyní bez jakékoliv péče, management by v budoucnu nepřinesl pozitivní efekt nebo by byl příliš nákladný, ponechat samovolnému vývoji, • ad 0/M) louka, dosud ležící ladem, na které je nutno zahájit pravidelné kosení, • ad 0/Mm) stepní trávník, zarůstající od okrajů akátem a třtinou, dosud bez managementu, je nutno urychleně zahájit kosení a tlumení náletu, jinak dojde k rychlé degradaci biotopu, • ad V/M) pravidelně kosená vlhká louka, stávající management je optimální, pokračovat v dosavadní péči – jen tak dál, hoši! • ad N/M) dosavadní management je nevhodný (holoseče v květnaté bučině s následnou výsadbou smrku), nutno zahájit vhodný management (výběrná nebo skupinovitá těžba, využití přirozeného zmlazení listnáčů a jedle, plocení nárostů), • ad N/Mm) dosavadní management je nevhodný, nutno zahájit urychleně vhodný management (příliš intenzivní a devastující pastva na pěnovcovém prameništi, nutno oplotit a udržovat kosením). • ad N/S) zřejmě nejméně častý případ, dosavadní nevhodný management je třeba vystřídat bezzásahovým režimem (např. ukončit těžbu kamene a ponechat lom na Tlustci samovolnému vývoji). 2.4.7.7 Hodnocení biotopu v regionálním kontextu (RH) K tomuto subjektivnímu hodnocení se používá „školní stupnice“: 1–4 (bez stupně 5), přičemž je biotop v segmentu „známkován“. Parametr odráží především hodnotu biotopu z ochranářského hlediska a hodnocena je jeho celková vzácnost a ohrožení. Zvažujeme především: - vzácnost ve fytogeografickém okrese, mezní výskyt na okraji areálu v ČR apod., - výskyt zvláště chráněných, ohrožených nebo fytogeograficky významných druhů, - biotop pozoruhodný z hlediska výškové stupňovitosti, - pozoruhodný typ z hlediska fytocenologického, - vysoce reprezentativní typ určité asociace, - možnost vyhlášení MZCHÚ. Jako základní posuzovací kontext je doporučeno území okrsku a jeho blízké okolí: 1 – výskyty biotopu s významem přesahujícím rámec okrsku, popř. i regionu, 2 – výskyty biotopu v rámci okrsku nadprůměrně kvalitní nebo jinak výjimečné, 3 – výskyty biotopu v rámci okrsku průměrné a běžné, 4 – výskyty biotopu v rámci okrsku velmi podprůměrné, nevýznamné, obvykle s velmi nízkou kvalitou. 21 2.4.8 Zápis taxonů rostlin 2.4.8.1 Seznam a míra dominance jednotlivých taxonů Zaznamenává se přítomnost a odhad míry dominance přítomných a určených taxonů rostlin. Nezapisují se taxony, jejichž výskyt nebyl ověřen – tzv. negativní nálezy, a to ani v případě, že by mapovatel tuto skutečnost uvedl do poznámky. Taxony, jejichž určení je nejisté, popř. vyžaduje revizi, označí mapovatel jako „cf.“ a případně doplní poznámkou. U přírodních biotopů (kromě DG=W) se povinně zapisují druhy subdominantní a dominantní (od relativní pokryvnosti zhruba 5–25 %), typické (dle seznamu v PHB u každého biotopu), zvláště chráněné (Příloha 3), ochranářsky (Červený seznam; Grulich 2017) a fytogeograficky významné a také taxony invazní (Příloha 2). Soupis se pořizuje zvlášť pro každé vegetační patro (E3, E2, E1 a E0) a není (ani nemůže) být úplný, resp. vyčerpávající. U přírodních biotopů hodnocených jako DG=W, lesních pasek (LP) a biotopů formační skupiny X se zapisují povinně jen taxony zvláště chráněné, ochranářsky a fytogeograficky významné a taxony invazní, zápis ostatních taxonů je nepovinný. U přírodních lesních biotopů (DG=W), v jejichž stromovém patře zcela převládá jen jeden druh dřeviny, a u nepřírodního biotopu X9B je nutné tento zaznamenat. Míra dominance druhů (celková v biotopu) se zaznamenává ve stupních (r), ×, 2, 3, 4, 5 [tj. redukovaná Braun-Blanquetova stupnice1, přičemž stupně (r), + a 1 jsou agregovány do prezenčního ×]. Povinný je zápis taxonů od stupně 2 (tedy zhruba 5–25 %). Nepovinně lze zapisovat i stupeň r. U všech zapsaných druhů je možné doplnit také početnost a poznámku. U druhů pozorovaných v biotopu v jiném datu, než je datum mapování segmentu, je možné toto datum zaznamenat2 . V případě mozaiky se pořizuje pro každou složku zvláštní seznam s pokryvností vztaženou na plochu jednotlivých biotopů v segmentu. V segmentu se každopádně může vyskytovat i nemapovaný (nezaznamenaný) biotop. Mívá jen zanedbatelnou rozlohu nebo je fragmentární, torzovitý nebo zárodečný, mnohdy nepřírodní. Taxony, které se vyskytují jen na takovém (mikro-)stanovišti nebo jen na okraji segmentu (okrajový efekt, tj. „přesahují“ ze sousední plochy), se v seznamu označují zvláštním symbolem (A). 2.4.8.2 Hodnocení typických druhů (TD) V případě, že je biotop hodnocen ve vlastnosti DG (kapitola 2.4.7.5) stupněm W a u biotopů V1G, V4B, 1 Braun-Blanquetova sedmičlenná stupnice slouží v tomto případě jako vodítko pro určení jednotlivých stupňů. Smyslem není zachytit pokryvnost všech druhů v segmentu (jako v případě fytocenologického snímku), ale především zastoupení subdominant a dominant v jednotlivých vegetačních patrech. 2 Údaje o pozorování druhů z dřívějšího období nesmí být starší více než 5 let. 22 R3.4, S3, M4.1 a K3 se toto hodnocení neprovádí. Hodnocení typických druhů se provádí po zhotovení druhového soupisu. Hodnotí se pouze soubor zaznamenaných typických druhů (ty se dělí na druhy bazální a specifické (viz příloha 5) pro daný biotop, bez případných druhů s indexem A (viz kapitola 2.4.8.1). Na výsledné hodnocení typických druhů mohou mít vliv další skutečnosti, z nichž některé v segmentu zaznamenáváme, tj. např. velikost populací typických druhů a jejich vitalita, přechodnost biotopu, management, ale také celková a případně i regionální variabilita biotopu s ohledem na druhové složení jednotlivých typů. Při hodnocení se v zásadě postupuje podle obecného schématu (viz níže; také PHB viz Lustyk 2018). U každého biotopu je odstavec „Hodnocení“, kde jsou uvedeny specifické podmínky pro dosažení jednotlivých stavů. Tam uvedené počty druhů lze u většiny biotopů v praxi používat s odchylkou ±1, u druhově bohatých biotopů i ±2, výjimečně i více, ale v tom případě je mapovatel povinen to uvést a odůvodnit v závěrečné zprávě. U biotopů s velmi malým počtem specifických druhů (M2.2, M2.3, R2.4, S1.5, A1.2, A3, T1.8, K2.1, K2.2, K4A, K4C) jsou naopak mapovatelé povinni vždy používat uvedené mezní hodnoty. U přechodných biotopů (RB=P) je třeba brát v úvahu typické druhy obou biotopů, přičemž specifické druhy druhého biotopu mají oproti prvnímu biotopu jen poloviční váhu. Tento odstavec také upozorňuje na regionální odchylky nebo může vyzdvihnout význam jednotlivých specifických druhů. V případě některých biotopů (V1A–E, V2A–C, V5, V6, M1.1, M1.3, M1.8, M2.4, M4.2, M4.3, R2.4, R3.3, K1 a K4A) byly stanoveny pouze druhy specifické a stav těchto biotopů z hlediska typických druhů nemůže být nepříznivý. U biotopů, k jejichž určení není nutná přítomnost jakýchkoliv druhů rostlin (V1G, V4B, M4.1, S3), nebyly typické druhy stanoveny vůbec a hodnocení se neprovádí. U biotopů R1.3, S1.1, S1.2, S2A a S2B je možné hodnotit typické druhy i v případě, že nebyly žádné druhy zapsány (především skály bez cévnatých rostlin, často jen s mechorosty) – ovšem pouze stupněm N (nepříznivý stav). Také u biotopu A6A, který je často velmi obtížně dostupný, je hodnocení možné odhadem i bez zapsaných druhů, v úvahu se přitom bere druhové složení tohoto biotopu v kontextu daného území. 2.4.9 Hodnocení struktury a funkce (SF) V případě, že je biotop hodnocen ve vlastnosti DG (kapitola 2.4.7.5) stupněm W a u biotopů V1G, V4B se toto hodnocení neprovádí. 23 Stav struktury a funkcí biotopu může být příznivý (P), méně příznivý (MP) a nepříznivý (N). Hodnocení se provádí po vyplnění celého terénního formuláře v terénu. Je to syntetické kritérium, zohledňuje se zejména vertikální i horizontální struktura porostu, zastoupení dominant, přiměřenost managementu, míra degradace apod. U lesních biotopů se navíc bere v potaz také posouzení jednotlivých stupňů vlastností SD a MD. Zohledňuje se i míra zasažení hmyzími škůdci (např. kůrovec), které spolu s dřevokaznými houbami nebo jinými patogeny nepovažujeme za degradační faktor lesních biotopů. Jejich přiměřený výskyt bývá pro strukturu a funkci porostů příznivý (rozrůznění porostu, podíl na tvorbě mrtvého dřeva apod.), ovšem kalamitní výskyt již obvykle hodnotíme nepříznivě a to i proto, že po něm následují hospodářské zásahy, které kvalitu struktury a funkce lesních biotopů dále snižují. Hlavními podklady pro toto hodnocení (popis ideálního stavu a odchylek) je Katalog a PHB. 2.4.10 Poznámka Poznámka se vždy vztahuje k biotopu, v případě mozaiky tedy ke každé její složce. Je třeba dbát na to, aby poznámka byla konzistentní s ostatními parametry mapovaného segmentu/biotopu a také s taxony zapsanými do databáze. Proto je možné ponechat původní poznámku z mapování biotopů, jen v případě, že tuto podmínku splňuje. Taxony rostlin je možné do poznámky uvést jen tehdy, když charakterizují biotop nebo segment (např. „louka s dominancí Molinia coerulea“). Zápis taxonů do poznámky však nenahrazuje povinnost mapovatele zapsat je do databáze (podle pravidel uvedených v kap. 2.4.8.1.). Zapisují se relevantní skutečnosti, například: • přechodnost a minoritní biotopy, • fyziognomický typ porostu, hospodářský, resp. sukcesní stav (např. dlouhodobě nesečená vlhká louka) u stromových a keřových porostů i poznámka k výškové struktuře a zápoji; lesnická identifikace podle porostní mapy (oddělní, porost, porostní skupina), • projevy degradace, • omezující podmínky hodnocení (např. špatně přístupná nebo prostupná plocha), • antropogenní vlivy, • zvláštnosti reliéfu, • zvláštnosti vodního režimu, • u biotopů formační skupiny X se do poznámky uvádějí relevantní informace: např. bližší specifikace biotopu, druh dřeviny v lesní monokultuře, případně nejpodobnější přírodní biotop apod., u biotopů X7A a X12A je poznámka povinná v případě, kdy nejsou zapsány druhy, které by určení biotopu indikovaly, • jakékoliv další skutečnosti, které považuje mapovatel za důležité k zaznamenání. 24 3. UKLÁDÁNÍ DAT, ZPRACOVÁNÍ A PODOBA KOMPLETNÍHO ODEVZDÁVANÉHO DÍLA Způsob přepisu dat z terénního formuláře popisuje Manuál k aplikaci Wanas dostupný na adrese http://webgis.nature.cz/DefaultPage/MBCR.aspx. 3.1 Závěrečná zpráva Závěrečná zpráva se píše pro každý mapovací okrsek zvlášť v on-line aplikaci (http://webgis.nature.cz/rmbcr/). Obsahuje následující kapitoly: 1) Identifikace okrsku a termín terénního mapování (mezní data). 2) Seznam dotčených děl mapování biotopů (kódy, plochy a autoři). 3) Popis hlavních změn v klasifikaci biotopů (oproti VMB) a odhad příčiny těchto změn. Mapovatel uvede i významné a nejčastější změny hranic segmentů. V případě, že se v okrsku nachází EVL, jejímž předmětem ochrany jsou stanoviště (biotopy), je mapovatel povinen popsat jejich mapování (po jednotlivých biotopech), a to i v případě, že u nich nedošlo ke změně kódu nebo výraznější změně jejich rozlohy (viz kap. 2.4.6). 4) Stručný popis stavu všech biotopů v daném okrsku. Doporučené je dělení textu podle jednotlivých biotopů. 5) Vlivy – nejvýš deset nejvýznamnějších vlivů (viz Příloha 4) působících na každý jednotlivý biotop ověřený v okrsku. U každého vlivu se určuje jeho kvalifikace (kladná nebo záporná) a kvantifikace (míra, intenzita – slabá, střední, silná), odhad zasaženého podílu výskytu biotopu (plošně, na desítky procent) a další skutečnosti. Při zápisu je třeba brát v úvahu i další známé nebo zjevné skutečnosti, které se v současnost zatím neprojevují (příklad: očividné zintenzivňování nějakého vlivu, který nyní působí se zanedbatelnou intenzitou nebo na nepatrném území, dále případ, kdy je mapovateli známo, že do budoucna je plánovaná stavební nebo zemědělská aktivita apod.). 6) Seznam nemapovaných segmentů s uvedením důvodu. 7) Další poznatky – případné návrhy na změny a doplňky systému hodnocení stavu biotopu z hlediska typických druhů, zejména odůvodnění v případě, že se mapovatel při hodnocení významně odchýlil od doporučené hranice mezi příznivým a méně příznivým stavem jednotlivých biotopů. Další poznatky, zkušenosti a doporučení pro ochranu přírody v daném okrsku. 8) Mapování v EVL (viz také kap. 2. 4. 6) Dojde-li k výrazné změně rozlohy biotopového předmětu ochrany (vyšší než 5 % oběma směry), je nutné toto prodiskutovat s garantem (k tomu by mělo dojít ještě před odevzdáním okrsku ke kontrole!). Pokud se garant i mapovatel shodnou na tom, že přemapování je nutné, je třeba 25 informovat ústředí. V případě, že nadlimitní změny navržené mapovatelem budou akceptovány, je třeba je zvlášť popsat a zdůvodnit pro každý dotčený habitatový předmět ochrany a každou EVL zvlášť v závěrečné zprávě. Ke kontrole je třeba používat (mapovatel i garant) nástroj Wanalyzer (https://webgis.nature.cz/wanalyzer), který slouží k vyhodnocování rozdílů rozloh jednotlivých biotopů, resp. habitatů (předmětů ochrany v EVL) v různých verzích mapovaných okrsků. Aplikace umožňuje také vyhodnocení okrsků, které jsou právě mapovány; podmínkou však je, aby byly uzamčené. V seznamu verzí se pak rozpoznají podle záporné hodnoty verze (červené číslo okrsku v hranatých závorkách). Postup: Do aplikace se zadá číslo kontrolovaného okrsku (nikoliv celý kód, zadá se tady např. 617 a nikoliv CZ0617) a nechají se načíst dotčené EVL. Po spuštění pokynu „načíst okrsky“ program nabídne dostupné verze ke srovnání, mezi kterými je možno vybírat. Defaultně je nastaveno srovnání poslední a předposlední verze mapování. U každé verze je statistika, kolik rozlohy bylo kdy (rok) vymapováno. Po vyhodnocení (se zvolenou sumarizací za biotop nebo habitat) jsou výsledky k dispozici v navazujících záložkách. 4. LITERATURA Chytrý M., Kučera T., Kočí M., Grulich V. & Lustyk P. [eds] (2010): Katalog biotopů České republiky. 2. Vydání. – Agentura ochrany přírody a krajiny ČR, Praha. Grulich V. (2017): Červený seznam cévnatých rostlin ČR. – In: Grulich V. & Chobot K. [eds], Červený seznam ohrožených druhů České republiky, cévnaté rostliny, Příroda 35: 75–132. • Jehlík V. (1998): Cizí expanzivní plevele České republiky a Slovenské republiky [Alien Druhové zápisy je vhodné držet co nejobsáhlejší. Vyžadované jsou dnes skupiny: ochranářsky významné druhy (= pokrývá pravděpodobně všechny potenciální druhové předměty ochrany), invazní a expanzivní druhy a všechny taxony o minimální pokryvnosti 1. Je třeba zajistit možnost přesnějšího zákresu ochranářsky významných druhů než je zákres segmentu. Jednou z možností je prosadit ve Wanasu georeport, který uživateli k segmentům přiřadí dříve zapsané druhy. sive weeds of the Czech Republic and Slovak Republic]. – Academia, Praha. Kaplan Z., Danihelka J., Šumberová K., Prančl J., Velebil J., Dřevojan P., Ducháček M., Businská R., Řepka R., Maděra P., Galušková H., Wild J. & Brůna J. (2023): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 12. – Preslia 95 (in press). Kaplan Z., Danihelka J., Chrtek J. Jr., Prančl J., Ducháček M., Ekrt L., Kirschner J., Brabec J., Zázvorka J., Trávníček B., Dřevojan P., Šumberová K., Kocián P., Wild J. & Petřík P. (2018a): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 7. – Preslia 90: 425–531. Kaplan Z., Danihelka J., Chrtek J. Jr., Prančl J., Grulich V., Jelínek B., Úradníček L., Řepka R., Šmarda P., Vašut R. J. & Wild J. (2022): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 11. – Preslia 94: 335–427. 26 Kaplan Z., Danihelka J., Chrtek J. Jr., Zázvorka J., Koutecký P., Ekrt L., Řepka R., Štěpánková J., Jelínek B., Grulich V., Prančl J. & Wild J. (2019b): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 8. – Preslia 91: 257–368. Kaplan Z., Danihelka J., Dřevojan P., Řepka R., Koutecký P., Grulich V. & Wild J. (2021): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 10. – Preslia 93: 255–304. Kaplan Z., Danihelka J., Ekrt L., Štech M., Řepka R., Chrtek J. Jr., Grulich V., Rotreklová O., Dřevojan P., Šumberová K. &Wild J. (2020): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 9. – Preslia 92: 255–340. Kaplan Z., Danihelka J., Koutecký P., Šumberová K., Ekrt L., Grulich V., Řepka R., Hroudová Z., Štěpánková J., Dvořák V., Dančák M., Dřevojan P. &Wild J. (2017a): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 4. – Preslia 89: 115–201. Kaplan Z., Danihelka J., Lepší M., Lepší P., Ekrt L., Chrtek J. Jr., Kocián P., Prančl J., Kobrlová L., Hroneš M. & Šulc V. (2016a): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 3. – Preslia 88: 459–544. Kaplan Z., Danihelka J., Štěpánková J., Bureš P., Zázvorka J., Hroudová Z., Ducháček M., Grulich V., Řepka R., Dančák M., Prančl J., Šumberová K., Wild J. & Trávníček B. (2015): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 1. – Preslia 87: 417–500. Kaplan Z., Danihelka J., Štěpánková J., Ekrt L., Chrtek J. Jr., Zázvorka J., Grulich V., Řepka R., Prančl J., Ducháček M., Kúr P., Šumberová K. & Brůna J. (2016b): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 2. – Preslia 88: 229–322. Kaplan Z., Danihelka J., Šumberová K., Chrtek J. Jr., Rotreklová O., Ekrt L., Štěpánková J., Taraška V., Trávníček B., Prančl J., Ducháček M., Hroneš M., Kobrlová L., Horák D. &Wild J. (2017b): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 5. – Preslia 89: 333–439. Kaplan Z.,Koutecký P., Danihelka J., Šumberová K., Ducháček M., Štěpánková J., Ekrt L., GrulichV., Řepka R., Kubát K., Mráz P., Wild J.&Brůna J. (2018b): Distributions of vascular plants in the Czech Republic. Part 6. – Preslia 90: 235–246. Kubát K., Hrouda L., Chrtek J. jun., Kaplan Z., Kirschner J. & Štěpánek J. [eds] (2002): Klíč ke květeně České republiky. – 928 pp., Academia, Praha. Lustyk P. [ed.] (2018): Příručka hodnocení biotopů. – URL: https://portal.nature.cz/publik_syst/files/phb_28_verejnost.pdf/ Manuál aplikace Wanas: http://portal.nature.cz/publik_syst/files/manual_wanas_080917.pdf Pyšek P., Sádlo J., Chrtek J. Jr., Chytrý M., Kaplan Z., Pergl J., Pokorná A., Axmanová I., Čuda J., Doležal J., Dřevojan P., Hejda M., Kočár P., Kortz A., Lososová Z., Lustyk P., Skálová H., Štajerová K., Večeřa M., Vítková M., Wild J. & Danihelka J. (2022) Catalogue of alien plants of the Czech Republic (3rd edition): species richness, status, distributions, habitats, regional invasion levels, introduction pathways and impacts. – Preslia 94: 447–577. 27 5. PŘÍLOHY 5.1 Příloha 1 – Terénní formulář okrsek segment datum mapovatel biotop bio+ biopříčina změny: 0 – P – A – M – K – N J – M – Md % RB reprezentativnost biotopu V P → F SD struktura E3, E2 k1 k2 M S Q D R P K MD mrtvé dřevo 0 1 2 3 4 DG degradace 0 1 2 3 W poznámka MG management 0 V N S Sn Sx M Mm RH regionální hodnocení 1 2 3 4 TD typické druhy P MP N SF struktura a funkce P MP N Seznam druhů po patrech (E3, E2, E1, E0) s označením míry dominance (popř. početnosti) a s poznámkou: 28 5.2 Příloha 2 – Seznam invazních druhů Podle Katalogu nepůvodní flóry České republiky, 3. Ed. (Pyšek et al. 2022), upraveno. Residence time category (Res): ar = archaeophyte (ar NE – Neolithic, ar EM – Early Middle Ages, ar LM – Late Middle Ages; neo = neophyte (neo 1 – Early Modern Period, neo 2 – Late Modern Period, neo 3 – Recent Past, neo 4 – Present) Region of origin: M – Mediterranean region, E – Europe, As – Asia, Af – Africa, AmN – North America, AmC – Central America, AmS – South America, Au – Australia, hybrid – hybrid origin, anec – anecophyte (homeless plants; could be plants that originated in cultivation and escaped into the wild or plants that evolved under human land uses, such as agriculture). Taxon Res Region of origin Source Abutilon theophrasti neo 2 M As Domin 1918, Šumberová et al. in Kaplan et al. 2020 Acer negundo neo 2 AmN Koblížek in KČR 5 Ailanthus altissima neo 2 As Koblížek in KČR 5 Allium paradoxum var. paradoxum neo 2 As Lustyk & Doležal in Additamenta 16 (2018), Krahulec & Duchoslav in KČR 8 Amaranthus albus neo 2 AmN Domin 1917 Amaranthus powellii neo 2 AmC AmS Hejný et al. 1973, Jehlík in KČR 2, Jehlík 1998 Amaranthus retroflexus neo 1 AmN AmC Jehlík in KČR 2 Ambrosia artemisiifolia neo 2 AmN Hejný et al. 1973, Jehlík 1998, Slavík in KČR 7 Arrhenatherum elatius ar EM E Kaplan et al. 2019a Asclepias syriaca neo 2 AmN Koschatzky 1821, Štěpánková in Kaplan et al. 2017a Atriplex micrantha neo 4 E As Kocián in Additamenta 14 (2016) Atriplex sagittata ar NE E M As Kirschner & Tomšovic in KČR 2 Bassia scoparia subsp. densiflora neo 2 E M As Tomšovic in KČR 2, Jehlík 1998 Bassia scoparia subsp. scoparia neo 2 E M As Tomšovic in KČR 2, Jehlík 1998 Beta vulgaris - weed forms of hybrid origin neo 3 hybrid Pyšek et al. 2022 Bidens frondosa neo 2 AmN Štěpánková in Kaplan et al. 2016b Bromus sterilis ar NE M Chrtek & Danihelka in Kaplan et al. 2022 29 Bunias orientalis neo 2 E Jehlík & Slavík 1968, Hejný et al. 1973, Smejkal in KČR 3, Jehlík 1998, Křivánek 2004 Cannabis sativa var. spontanea neo 2 E M As Soják 1962, Chrtek in KČR 1, Jehlík 1998 Cardamine hirsuta ar LM E M As Af Marhold in KČR 3 Cerastium subtetrandrum neo 4 E Danihelka et al. in Kaplan et al. 2020, Pyšek et al. 2022 Cirsium arvense ar NE E As Bureš in KČR 7 Cochlearia danica neo 4 E Ducháček et al. 2017, Ducháček et al. in Kaplan et al. 2018a, Pyšek et al. (2022) Conyza canadensis neo 1 AmN Šída in KČR 7 Cuscuta campestris neo 2 AmN Jehlík 1998, Chrtek in KČR 6 Digitaria ischaemum ar NE M Danihelka & Ducháček in Kaplan et al. 2017b Digitaria sanguinalis ar NE M Pyšek et al. 2002 Dittrichia graveolens neo 4 M Raabe in Additamenta 8 (2009), Király et al. in Additamenta 13 (2015), Ducháček et al. in Kaplan et al. 2018a Echinocystis lobata neo 2 AmN Slavík & Lhotská 1967, Chrtková in KČR 2, Rydlo 2000, Sutorý 2000 Echinochloa crus-galli ar NE anec Dostál 1989, Kaplan et al. 2019a Echinops sphaerocephalus subsp. sphaerocephalus neo 2 E M Koutecký in Kaplan et al. 2019b Elodea nuttallii neo 3 AmN Rydlo in Additamenta 13 (2015), Kaplan in Kaplan et al. 2018a Eragrostis minor ar * M Kaplan et al. 2019a Erechtites hieraciifolius neo 2 AmN Panek 1895, Hadinec in Additamenta 9 (2011) Erigeron annuus neo 2 AmN Šída in KČR 7, Pyšek et al. 2012b, Šída in Kaplan et al. 2019a Fraxinus pennsylvanica neo 3 AmN Koblížek in KČR 5 Galinsoga parviflora neo 2 AmS Slavík in KČR 7 Galinsoga quadriradiata neo 2 AmC AmS Slavík in KČR 7 Helianthus tuberosus neo 2 AmN Kirschner & Šída in KČR 7 Heracleum mantegazzianum neo 2 E Danihelka et al. 2020b Impatiens glandulifera neo 2 As Daumann 1967, Slavík in KČR 5 Impatiens parviflora neo 2 As Vraštil 1952, Daumann 1967, Slavík in KČR 5 Juglans regia ar EM M Pyšek et al. 2002 30 Lactuca serriola ar EM M Dřevojan in Kaplan et al. 2021 Lupinus polyphyllus neo 2 AmN Tomšovic & Bělohlávková in KČR 4 Lycium barbarum neo 2 E M Skalická in KČR 6 Oxalis corniculata neo 2 M As Au Dohnal & Danihelka in Kaplan et al. 2020 Oxalis dillenii neo 2 AmN Dohnal & Danihelka in Kaplan et al. 2020 Parthenocissus inserta neo 2 AmN Koblížek in KČR 5 Pinus strobus neo 2 AmN Skalická in KČR 1, Hadincová et al. 1997 Populus ×canadensis neo 2 hybrid Koblížek in KČR 2, Kaplan et al. 2019a Portulaca oleracea subsp. oleracea ar EM M Ducháček in Kaplan et al. 2017b Prunus cerasifera ar LM M Chrtek in KČR 3 Prunus serotina neo 3 AmN Chrtek in KČR 3 Quercus rubra neo 2 AmN Jelínek & Úradníček in Kaplan et al. 2022 Reynoutria ×bohemica neo 2 hybrid Chrtek in KČR 2, Mandák et al. 2004 Reynoutria japonica var. japonica neo 2 As Chrtek in KČR 2, Mandák et al. 2004 Reynoutria sachalinensis neo 2 As Chrtek in KČR 2, Mandák et al. 2004 Robinia pseudoacacia neo 2 AmN Chrtková in KČR 4 Rudbeckia laciniata neo 2 AmN Bělohlávková in KČR 7 Rumex alpinus neo 1 E Kubát in KČR 2, Hendrych 2001 Senecio inaequidens neo 3 Af Ducháček et al. in Kaplan et al. 2018a Setaria pumila ar NE M Chrtek in Kaplan et al. 2018a Setaria verticillata ar EM M Chrtek in Kaplan et al. 2018a Setaria viridis subsp. viridis ar NE M Kaplan et al. 2019a Sisymbrium loeselii ar/neo E M As Dvořák in KČR 3 Solidago canadensis neo 2 AmN Slavík in KČR 7 Solidago gigantea neo 2 AmN Slavík in KČR 7 Symphoricarpos albus neo 2 AmN Chrtek in KČR 5 Symphyotrichum ×salignum neo 2 hybrid Kovanda & Kubát in KČR 7 Symphyotrichum ×versicolor neo 2 anec Kovanda & Kubát in KČR 7 31 Symphyotrichum lanceolatum neo 2 AmN Kovanda & Kubát in KČR 7 Symphyotrichum novi-belgii neo 2 AmN Kovanda & Kubát in KČR 7 Telekia speciosa neo 2 E Kaplan in Kaplan et al. 2019b Vulpia myuros ar * M Kaplan et al. 2019a 32 5.3 Příloha 3 – Seznam ZCHD Aconitum anthora Aconitum callibotryon Aconitum firmum subsp. moravicum Aconitum lycoctonum Aconitum variegatum Adenophora liliifolia Adonis vernalis Agrostis alpina Ajuga pyramidalis Alcea biennis Alchemilla fissa Aldrovanda vesiculosa Allium angulosum Allium strictum Allium victorialis Anacamptis pyramidalis Andromeda polifolia Androsace septentrionalis Anemone narcissiflora Anemone sylvestris Angelica palustris Anthericum liliago Aposeris foetida Arabis nemorensis Arabis sudetica Arctostaphylos uva-ursi Arenaria grandiflora Armeria vulgaris subsp. serpentini Arnica montana Artemisia pancicii Arum maculatum Aspenium adulterinum Asplenium adianthum-nigrum Asplenium cuneifolium Aster alpinus Aster amellus Aster linosyris Aster tripolium subsp. pannonicus Astragalus arenarius Astragalus austriacus Astragalus danicus Astragalus excapus Astragalus onobrychis Aurinia saxatilis subsp. arduini Batrachium baudotii Batrachium rionii Betula nana Biscutella laevigata subsp. varia Botrychium matricariifolium Botrychium multifidum Botrychium lunaria Buphthalmum salicifolium Bupleurum affine Bupleurum tenuissimum Calamagrostis pseudophragmites Calamagrostis stricta Calamagrostis varia Calamagrstis purpurea Calla palustris Callitriche hermaphroditica Campanula barbata Campanula bohemica Campanula bononiensis Campanula cervicaria Campanula gelida Campanula rotundifolia subsp. sudetica Campanula sibirica Cardamine amara subsp. opicii Cardamine parviflora Cardamine resedifolia Cardaminopsis petraea Carex alba Carex atrata Carex buxbaumii Carex capillaris Carex davalliana Carex dioica Carex hordeistichos Carex hostiana Carex chordorrhiza Carex lasiocarpa Carex lepidocarpa Carex limosa Carex melanostachya Carex ornithopoda Carex paupercula Carex pediformis Carex pulicaris Carex rupestris Carex secalina Carex stenophylla Carex vaginata Carex viridula subsp. pseudoscandinavica Catabrosa aquatica 33 Centaurea montana subsp. mollis Centaurea montana subsp. montana Centaurea triumfettii Centaurium litorale subsp. compressum Cephalanthera damasonium Cephalanthera longifolia Cephalanthera rubra Cerastium alsinifolium Cerastium tenoreanum Ceratocephala testiculata Ceratophyllum submersum Ceterach officinarum Cimicifuga europaea Cirsium brachycephalum Cladium mariscus Cleistogenes serotina Clematis integrifolia Klematisy recta Coeloglossum viride Coleanthus subtilis Conioselinum tataricum Corallorhiza trifida Cornus mas Coronilla vaginalis Corrigiola litoralis Cortusa matthioli Crambe tataria Crepis pannonica Crepis sibirica Crocus albiflorus Crocus heuffelianus Cruciata pedemontana Crypsis aculeata Cryptogramma crispa Cyclamen purpurascens Cyperus michelianus Cypripedium calceolus Cystopteris sudetica Dactylorhiza fuchsii Dactylorhiza incarnata Dactylorhiza maculata Dactylorhiza majalis Dactylorhiza sambucina Dactylorhiza traunsteineri Danthonia alpina Daphne cneorum Delphinium elatum Dianthus arenarius subsp. bohemicus Dianthus carthusianorum subsp. capillifrons Dianthus carthusianorum subsp. sudeticus Dianthus gratianopolitanus Dianthus lumnitzeri Dianthus moravicus Dianthus superbus Dianthus sylvaticus Dictamnus albus Diphasiastrum alpinum Diphasiastrum complanatum Diphasiastrum issleri Diphasiastrum tristachyum Diphasiastrum zeilleri Doronicum austriacum Draba muralis Dracocephalum austriacum Drosera anglica Drosera intermedia Drosera rotundifolia Dryopteris cristata Echium maculatum Elatine alsinastrum Eleocharis quinqueflora Empetrum hermaphroditum Empetrum nigrum Epipactis albensis Epipactis atrorubens Epipactis leptochila subsp. neglecta Epipactis microphylla Epipactis muelleri Epipactis palustris Epipactis purpurata Epipogium aphyllum Equisetum hyemale Equisetum ramosissimum Equisetum variegatum Erica herbacea Eriophorum gracile Eryngium planum Erythronium dens-canis Euphorbia angulata Euphorbia lucida Euphorbia palustris Euphorbia salicifolia Euphorbia villosa Euphrasia slovaca Festuca amethystina Festuca drymeia Festuca versicolor Filago lutescens Fumana procumbens Gagea bohemica Galanthus nivalis Galium sudeticum 34 Genistella sagittalis Gentiana asclepiadea Gentiana cruciata Gentiana pannonica Gentiana pneumonanthe Gentiana punctata Gentiana verna Gentianella amarella Gentianella campestris Gentianella lutescens Gentianella obtusifolia subsp. sturmiana Gentianella praecox subsp. bohemica Geranium lucidum Gladiolus imbricatus Gladiolus palustris Glaux maritima Globularia bisnagarica Goodyera repens Gratiola officinalis Groenlandia densa Gymnadenia conopsea Gypsophila fastigiata Gypsophila paniculata Hammarbya paludosa Hedysarum hedysaroides Heleochloa alopecuroides Heleochloa schoenoides Helianthemum grandiflorum subsp. grandiflorum Helianthemum rupifragum Helictotrichon desertorum Helichrysum arenarium Herminium monorchis Hieracium alpinum Hieracium macranthum Hieracium villosum Hierochloë repens Himantoglossum adriaticum Hippuris vulgaris Hottonia palustris Huperzia selago Hydrocotyle vulgaris Hypericum elegans Hypochoeris glabra Chamaecytisus albus Chimaphila umbellata Illecebrum verticillatum Inula germanica Inula oculus-christi Iris aphylla Iris graminea Iris humilis subsp. arenaria Iris pumila Iris sibrica Iris variegata Isoëtes echinospora Isoëtes lacustris Juncus atratus Juncus capitatus Juncus gerardii Juncus sphaerocarpus Juncus subnodulosus Juncus tenageia Juniperus communis subsp. alpina Jurinea cyanoides Jurinea mollis Knautia arvensis subsp. pseudolongifolia Kochia prostrata Laser trilobum Laserpitium archangelica Laserpitium prutenicum Lathyrus heterophyllus Lathyrus palustris Lathyrus pannonicus Lathyrus pisiformis Ledum palustre Leontodon saxatilis Leucojum aestivum Leucojum vernum Ligularia sibirica Ligusticum mutellina Lilium bulbiferum Lilium martagon Limodorum abortivum Lindernia procumbens Linum flavum Linum hirsutum Linum tenuifolium Liparis loeselii Listera cordata Litorella uniflora Lunaria rediviva Luronium natans Luzula spicata Lycopodiella inundata Lycopodium annotinum Lysimachia thyrsiflora Malaxis monophyllos Matteuccia struthiopteris Melampyrum bohemicum Melittis melissophyllum Menyanthes trifoliata 35 Mercurialis ovata Meum athamanticum Minuartia caespitosa Minuartia corcontica Minuartia smejkalii Moneses uniflora Montia fontana Montia hallii Muscari tenuiflorum Myosotis stenophylla Myricaria germanica Najas minor Nasturtium microphyllum Nasturtium officinale Notholaena marantae Nuphar pumila Nymphaea alba Nymphaea candida Nymphoides peltata Onosma arenaria Ophioglossum vulgatum Ophrys apifera Ophrys holosericea subsp. holubyana Ophrys insectifera Orchis mascula Orchis militaris Orchis morio Orchis pallens Orchis palustris Orchis purpurea Orchis tridentata Orchis ustulata Ornithogalum pyrenaicum subsp. sphaerocarpum Orobanche reticulata Oxycoccus palustris Parnassia palustris Pedicularis exaltata Pedicularis palustris Pedicularis sceptrum-carolinum Pedicularis sudetica Pedicularis sylvatica Peucedanum carvifolia Phyllitis scolopendrium Phyteuma orbiculare Pinguicula vulgaris subsp. bohemica Pinguicula vulgaris subsp. vulgaris Plantago atrata subsp. sudetica Plantago martima subsp. ciliata Platanthera bifolia Platanthera chlorantha Poa alpina Poa laxa Poa riphaea Polygala chamaebuxus Polygala serpyllifolia Polystichum braunii Polystichum lonchitis Potamogeton alpinus Potamogeton friesii Potamogeton praelongus Potentilla collina Potentilla crantzii Potentilla micrantha Potentilla patula Potentilla rupestris Potentilla sterilis Potentilla thuringiaca Primula minima Prunus tenella Pseudolysimachion spurium subsp. foliosum Pseudorchis albida Pulegium vulgare Pulsatilla alpina subsp. austriaca Pulsatilla grandis Pulsatilla patens Pulsatilla pratensis subsp. bohemica Pulsatilla vernalis Pyrola media Quercus pubescens Ranunculus illyricus Ranunculus lingua Reseda phyteuma Rhodiola rosea Rhynchospora alba Rhynchospora fusca Rubus chamaemorus Sagina nodosa Salix appendiculata Salix bicolor Salix herbacea Salix lapponum Salix myrsinifolia Salix myrtilloides Salix repens Salvia aethiopis Salvinia natans Samolus valerandi Saxifraga bulbifera Saxifraga decipiens Saxifraga oppositifolia Saxifraga paniculata 36 Saxifraga tridactylites Scilla drunensis Scilla kladnii Scilla vindobonensis Scorzonera parviflora Scorzonera purpurea Scrophularia vernalis Scutellaria hastifolia Sedum villosum Selaginella helvetica Selaginella selaginoides Senecio doria Senecio erucifolius Senecio paludosus Senecio rupestris Senecio sarracenicus Serratula lycopifolia Seseli varium Sesleria uliginosa Scheuchzeria palustris Schoenus ferrugineus Schoenus nigricans Soldanella montana Sorbus bohemica Sorbus sudetica Sparganium angustifolium Sparganium natans Spergula pentandra Spergularia maritima Spergularia salina Spiranthes spiralis Stipa borysthenica Stipa dasyphylla Stipa pennata Stipa pulcherrima Stipa smirnovii Stipa tirsa Stipa zalesskii Stratiotes aloides Suaeda prostrata Swertia perennis Symphytum bohemicum Taraxacum bessarabicum Taraxacum sect. Palustria Taraxacum serotinum Taxus baccata Tephroseris aurantiaca Tephroseris integrifolia Tephroseris longifolia subsp. moravica Teucrium montanum Teucrium scordium Thalictrum flavum Thalictrum foetidum Thalictrum simplex subsp. galioides Thelypteris palustris Thesium dollineri Thesium ebracteatum Thesium rostratum Thymus pulcherrimus subsp. sudeticus Tillaea aquatica Tofieldia calyculata Tordylium maximum Trapa natans Triglochin maritima Trigonella monspeliaca Trichomanes speciosum Trichophorum alpinum Trollius altissimus Traunsteinera globosa Uticularia vulgaris Utricularia bremii Utricularia intermedia Utricularia ochroleuca Veratrum album subsp. album Veratrum nigrum Verbascum phoeniceum Verbascum speciosum Veronica bellidioides Veronica scardica Vicia oreophila Viola alba Viola ambigua Viola elatior Viola kitaibeliana Viola lutea Viola pumila Viola stagnina Willemetia stipitata Woodsia ilvensis 37 5.4 Příloha 4 – Seznam antropogenních vlivů code Mapování biotopů ČR description_corrected A Zemědělské hospodaření (všeobecně) Agriculture A01a dosévání Agricultural cultivation A01b nevhodná obnova travního porostu Agricultural cultivation A02 změna pěstebních postupů Modification of cultivation practices A02.01 zemědělská intenzifikace agricultural intensification A02.03 rozorání travního porostu grassland removal for arable land A03 kosení / sekání travních porostů Mowing or cutting grasslands A03.01 nadměrné kosení / intenzifikace intensive mowing or intensification A03.01a mulčování nebo kosení s ponecháním biomasy na místě intensive mowing or intensification A03.03 opuštění / nedostatek sečení abandonment / lack of mowing A04.01 nadměrná / intenzivní pastva intensive grazing A04.03 upuštění od pastvy / nedostatečná pastva abandonment of pastoral systems, lack of grazing A05.02 přikrmování stock feeding A08 hnojení Fertilisation in agriculture A10.01 odstranění živých plotů a křovin removal of hedges and copses or scrub A10.02 odstranění kamenných zídek a hrází removal of stone walls and embankments B Lesní hospodaření (všeobecně) Forestry B01 zalesňování bezlesí Afforestation B02a zabuřenění Forest and plantation management & use B02b bylinné patro ochuzené nebo žádné Forest and plantation management & use B02.01 lesní výsadba forest replanting B02.01.01a lesní výsadba (původní dřeviny) forest replanting (native trees) B02.01.01b pozměněná (změněná) skladba dřevinného patra (původní dřeviny); zjednodušená struktura porostu forest replanting (native trees) B02.01.01c zalesňování nevhodnými původními dřevinami forest replanting (native trees) B02.01.02a lesní výsadba (nepůvodní dřeviny) forest replanting (non native trees) B02.01.02b pozměněná (změněná) skladba dřevinného patra (nepůvodní dřeviny) forest replanting (non native trees) B02.02a těžba dřeva forestry clearance B02.02b skládka nebo odvoz dřeva forestry clearance B02.03 odstraňování lesního podrostu removal of forest undergrowth B02.04 odstraňování mrtvých a umírajících stromů removal of dead and dying trees B04 používání biocidů, hormonů a chemických látek (lesnictví) Use of 'pesticides' (forestry) B06 pastva v lese Grazing in forests & woodland 38 C Těžební a důlní činnost, produkce energie Mining, quarrying & energy production C01 Těžební a důlní činnost (všeobecně) Mining and quarrying C01.01 těžba písku a štěrku Sand and gravel extraction C01.01.01 těžba písku a štěrku sand and gravel quarries C01.03 těžba rašelina a slatiny Peat extraction C01.03.01 ruční dolování rašeliny hand cutting of peat C03.02 solární elektrárny solar energy production C03.03 větrné elektrárny wind energy production D Urbanizace, doprava a komunikace (všeobecně) Transportation & service infrastructure D01 silnice, cesty a železnice Roads, railroads and paths D01.01 stezky, cesty, cyklostezky paths, tracks, cycling tracks D01.02 silnice, dálnice roads, motorways D01.04 železnice railway lines, TGV D02 produktovody a jiná vedení (obecně) Utility and service lines/pipelines D02.01 elektrovody electricity and phone lines D02.02 potrubí pipe lines D02.03 komunikační stožáry a antény communication masts and antennas D02.09 transport energií (plynovody, ropovody, teplovody) other forms of energy transport D03.01 přístavy port areas D03.02 lodní doprava Shipping lanes D04.02 malá letiště aerodrome, heliport E Urbanizace, doprava a komunikace (všeobecně) Urbanisation, residential & commercial development E01 urbanizované plochy, osídlení Urbanisation and human habitation E01.03 rozptýlené osídlení dispersed habitation E02 průmyslové a komerční areály Industrial or commercial areas E06.01 demolice budov demolishment of buildings & human structures E06.02 stavební činnost reconstruction, renovation of buildings F Další využívání přírodních zdrojů (mimo zemědělství a lesnictví) Use of living resources (other than agriculture & forestry) F01.01 chov ryb (popř. vodní drůbeže) intensive fish farming, intensification F02 Rybářské hospodaření (všeobecně) Fishing and harvesting aquatic resources F02.03 sportovní rybaření Leisure fishing F04 Sběr, odstraňování rostlin (všeobecně) Taking and collection of terrestrial plants F04.01 drancování floristických lokalit pillaging of floristic stations F04.02 sběr hub, mechu, bobulí collection (fungi, lichen, berries etc.) F04.02.02 ruční sběr hand collection F06 lov, rybaření a sběr (jiné typy) Other hunting, fishing and collection 39 activities G Disturbance způsobené lidskými aktivitami Disturbances due to human activities G01 Venkovní sportovní a volnočasové aktivity, rekreační aktivity Outdoor sports, leisure and recreational activities G01.02a pěší turistika walking, horseriding and non-motorised vehicles G01.02b jízda na kole, na čtyřkolce, na koni walking, horseriding and non-motorised vehicles G01.03.02 různé dráhy a okruhy (např. motokros) off-road motorized driving G01.04 horolezectví a speleologie mountaineering, rock climbing, speleology G01.04.01 horolezectví mountaineering & rock climbing G01.04.02 speleologie speleology G01.04.03 rekreační návštěvy jeskyní recreational cave visits G01.06 lyžování mimo sjezdovky skiing, off-piste G01.07 potápění, šnorchlování scubadiving, snorkelling G02.01 golfové hřiště golf course G02.02 lyžařský areál, sjezdovka skiing complex G02.05 jezdecký areál hippodrome G02.07 sportoviště sports pitch G02.08 kemp camping and caravans G04.01 vojenská cvičiště Military manouvres G04.02 opuštěná vojenská zařízení / prostory abandonment of military use G05.01 sešlap, nadměrné využívání Trampling, overuse G05.04 vandalismus Vandalism G05.06 ořez stromů, kácení z důvodů bezpečnosti, odstranění stromů z okrajů komunikací tree surgery, felling for public safety, removal of roadside trees G05.07 chybějící nebo nesprávný ochranářský management missing or wrongly directed conservation measures G05.09 ploty, oplocení fences, fencing H Znečištění a jiné antropogenní faktory (všeobecně) Pollution H01 znečištění vody Pollution to surface waters H01.05 znečištění povrchových vod v důsledku zemědělských a lesnických činností diffuse pollution to surface waters due to agricultural and forestry activities H04.01 kyselé deště Acid rain H04.02 depozice dusíku Nitrogen-input H04.03 imise other air pollution H05 znečištění půdy Soil pollution and solid waste (excl. discharges) H05.01 skládky TKO garbage and solid waste I Rostlinné invaze Invasive and introduced species 40 I01 invaze rostlinného druhu Invasive alien species I02a expanze rostlinného druhu Problematic native species I02b ruderalizace Problematic native species J Změny přírodních podmínek Modification of natural conditions J01.01 vypalování burning down J02.01.01 budování poldrů polderisation J02.02.01 odstraňování sedimentů (bahno) dredging/ removal of limnic sediments J02.03 meliorace, odvodňování, vysušování Canalisation & water deviation J02.04.01 zaplavování flooding J02.04.02 nedostatek záplav lack of flooding J02.05 Změny vodních poměrů (všeobecně) Modification of hydrographic functioning, general J02.05.02 technické úpravy toků modifying structures of inland water courses J02.05.03 úpravy vodních nádrží mofification of standing water bodies J02.06 čerpání povrchové vody Water abstractions from surface waters J02.07 čerpání podzemní vody Water abstractions from groundwater J02.10 management (odstranění) vodní a pobřežní vegetace kvůli odvodnění / úpravě toků management of aquatic and bank vegetation for drainage purposes J02.11.01 skládky (haldy) a deponie Dumping, depositing of dredged deposits J02.12 hráze, nábřeží, umělé pláže Dykes, embankments, artificial beaches, general J02.13 nedostatečná / chybějící péče o stojaté vody Abandonment of management of water bodies K Přírodní procesy (mimo přírodní katastrofy) Natural processes (excluding catastrophes) K01.01 eroze Erosion K01.02a zazemňování Silting up K01.02b zanášení bahnem Silting up K01.03 vysychání Drying out K01.04 zamokření Submersion K02 sukcese Vegetation succession/Biocenotic evolution K02.01 ochuzení druhové skladby species composition change (succession) K02.02 hromadění stařiny accumulation of organic material K02.03 eutrofizace eutrophication (natural) K02.04 acidifikace acidification (natural) K04.05 škody/poškození zvěří damage by herbivores (including game species) L Geologické události, přírodní katastrofy Geological events, natural catastrophes L04 lavina Avalanche L05 sesuv půdy Collapse of terrain, landslide L07 vichřice Storm, cyclone 41 L07a poškození sněhem a námrazou Storm, cyclone L08 povodeň Flooding (natural processes) L09 požár Fire (natural) M Klimatické změny Climate change M01 změny abiotických podmínek Abiotic changes (climate change) M01.01 teplotní změny temperature changes (e.g. rise of temperature & extremes) M01.02 vysychání a pokles srážek droughts and less precipitations M01.04 změna pH pH-changes 5.5 Příloha 5 – Typické druhy a jejich hodnocení Definice typických druhů Typické druhy (TD) jsou takové, které se v daném biotopu zpravidla vyskytují častěji než v jiných biotopech, takže nám umožňují určit, o který biotop se jedná a zároveň zhodnotit jeho kvalitu z pohledu druhového složení. Typické druhy však samy o sobě nejsou primárně určeny k určování biotopu, ale determinaci umožňují. V tomto smyslu dělíme TD na dvě skupiny, druhy bazální a specifické (viz níže). Náplň a šíře skupin by měla odrážet mapovatelnou skutečnost nebo naše požadavky u biotopů tzv. "politických". Jde o to, aby při hodnocení TD např. většina vymapovaných výskytů biotopu nespadla do kategorie „červená“ nebo naopak „zelená“, resp. aby nám do kategorie „červená“ spadlo přiměřené množství segmentů. Šíře kategorií se dá ovlivnit zejména výběrem druhů do skupiny „bazální druhy“. Pokud tato skupina obsahuje jen druhy s širokou ekologickou amplitudou je hodnocení mírnější, více segmentů je v kategorii „oranžová“ a „zelená“. Pokud obsahuje skupina bazálních druhů i druhy speciálnější je tomu naopak. Příklad: L2.2 – jde o biotop široce rozšířený, mnohdy s převahou druhů širší ekologické amplitudy, tedy obecně hojnějších. Pakliže bude skupina bazálních druhů početná a bude obsahovat i tzv. „lepší“ druhy, bude nám velká většina segmentů padat do kategorie „červená“, protože druhy ze skupiny specifických druhů se zde často nebudou vůbec vyskytovat. Proto je třeba nedefinovat skupinu bazálních druhů příliš široce a třeba i druhy jako Caltha palustris, Carex sylvatica nebo Geum rivale dát již do skupiny druhů specifických. 5.5.1 Typické druhy Bazální druhy. 42 Druhy se širší ekologickou amplitudou, druhy konstantní a dominantní, ale taky některé druhy diagnostické, které jsou však zároveň početné anebo pokryvné. Vytvářejí „fyziognomický matrix“ porostů. Jsou to druhy, jejichž přítomnost je v případě absence specifických druhů nutná nebo dostatečná na to, abychom určili biotop. Považujeme je za nutný základ pro stanovení biotopu. V některých případech biotopů založených na 1) přítomnosti konkrétního druhu (V1A–E, V2B, V5, V6, M4.1) 2) monodominanci druhu a zároveň druhově chudých (M1.1, M1.2, M1.4, M1.7, M4.2) a u biotopů 3) druhově velmi chudých (V3, S1.5) 4) kde není k jejich určení nutná přítomnost jakýchkoliv druhů (V1G, V4B, M4.1, S1.1, S1.2, S3, A6) není nutné (často ani možné) skupinu bazálních druhů stanovit, protože se překrývá se skupinou druhů specifických. Pro hodnocení typických druhů je v takovém případě stanovena jen skupina druhů specifických a při hodnocení je třeba věnovat pozornost odstavci „komentář k typickým druhům“ v PHB. Komentář: Bazální druhy mají pro konkrétní biotop spíše determinační význam v terénní praxi, kdy velká část klasifikovaných porostů postrádá specifické druhy. Bazální druhy jsou většinou přítomny a jsou „vidět“ třeba i v různých fenofázích. Specifické druhy. Druhy, které mají význam pro hodnocení kvality biotopu. Sem spadají především specialisti, druhy diagnostické, druhy regionálně významné, druhy diferenciální, druhy obecně vzácné, ale pro kvalitu biotopu významné, nezvěstné apod. V případě některých biotopů (viz výše) i druhy odpovídající charakteristice bazálních druhů. 5.5.2 Hodnocení typických druhů Metoda vyplývá z toho, co má být výstupem hodnocení TD, tj. stav příznivý, stav méně příznivý a stav nepříznivý. Provádí se po zhotovení druhového soupisu buď hned v terénu nebo u počítače po uložení seznamu druhů do databáze (i jako případná kontrola terénního hodnocení) – viz níže. Hodnotí se pouze soubor zaznamenaných typických druhů, bez případných druhů s indexem A (mimo biotop). Při hodnocení TD se vychází jen ze zjištěného seznamu TD pro daný biotop! Na výsledné hodnocení TD mohou mít vliv další skutečnosti, z nichž některé v segmentu zaznamenáváme, tj. např. velikost populací 43 TD a jejich vitalita, přechodnost biotopu, management, ale také celková, případně i regionální variabilita biotopu s ohledem na druhové složení jednotlivých typů. Obecné schéma hodnocení typických druhů: Příznivý stav – pokud jsou přítomny druhy specifické v dostatečném množství (několik až hodně). Dostatečné množství je určeno v tabulce v odstavci „Hodnocení“, ale v praxi jsou možné odchylky s ohledem na celkový počet všech „potenciálních“ specifických druhů a druhovou bohatost biotopu a jeho podtypů popsaných v PHB v kapitole Variabilita. Méně příznivý stav – pokud jsou kromě druhů bazálních přítomny i druhy specifické, leč v malém množství (jeden nebo několik málo). Malé množství se stanoví obdobně jako dostatečné množství u stavu příznivého. Nepříznivý stav – pokud jsou přítomny jen druhy bazální. Nemusejí to být všechny, ale zpravidla více než jeden, podle typu biotopu a jeho variability. Hodnocení Upozorní na odlišnosti hodnocení oproti obecnému schématu u speciálních biotopů, druhově chudých typů (viz výše), případně na regionální odchylky, nebo může vyzdvihnout význam jednotlivých druhů ze skupiny druhů specifických. Je zde uvedeno, jaký počet druhů ze skupiny je dostatečný na jednotlivé „stavy příznivosti“. Příklady níže. Nutnost přítomnosti některých druhů u biotopů založených na jejich aktuálním výskytu např. M4.2, M4.3,….. se do komentáře neuvádí. To je věcí určení biotopu (tedy úvahy o řád výše) a tato direktiva – např. „v M4.2 musí být vždy Myricaria germanica“ – musí být uvedena v textu k biotopu, popř. v diferenciální diagnostice. 5.5.2.1 Příklady Příklad 1: A1.1 bazální druhy Avenella flexuosa, Bistorta major, Calluna vulgaris, Festuca supina, Solidago virgaurea subsp. minuta. specifické druhy Agrostis rupestris, Carex bigelowii, Diphasiastrum alpinum, Hieracium alpinum agg., Huperzia selago, Juncus trifidus, Alectoria ochroleuca, Cetraria islandica, Cladonia sp. div., Thamnolia vermicularis. hodnocení 44 stav podmínka příznivý alespoň 3 specifické méně příznivý alespoň 1 specifický nepříznivý jen bazální Příklad 2: T2.3 bazální druhy Agrostis capillaris, Anthoxanthum odoratum s. lat., Avenella flexuosa, Carex pilulifera, Festuca filiformis, Festuca rubra, Luzula campestris agg., Luzula luzuloides, Nardus stricta, Potentilla erecta. specifické druhy Antennaria dioica, Briza media, Campanula rotundifolia agg., Carlina acaulis, Danthonia decumbens, Hieracium pilosella, Juncus squarrosus, Polygala vulgaris, Thymus pulegioides, Veronica officinalis, Viola canina. hodnocení stav podmínka příznivý alespoň 5 specifických méně příznivý alespoň 1 specifický nepříznivý jen bazální Příklad 4: L5.1 bazální druhy Athyrium filix-femina, Dryopteris filix-mas, Fagus sylvatica, Galeobdolon luteum s. lat, Galium odoratum, Mycelis muralis, Oxalis acetosella, Poa nemoralis, Senecio nemorensis agg., Viola reichenbachiana. specifické druhy Abies alba, Actaea spicata, Asarum europaeum, Carex sylvatica, Daphne mezereum, Dentaria bulbifera, Dentaria enneaphyllos, Dentaria glandulosa, Dryopteris dilatata, Euphorbia amygdaloides, Festuca altissima, Galium rotundifolium, Gymnocarpium dryopteris, Hordelymus europaeus, Melica uniflora, Mercurialis perennis, Milium effusum, Paris quadrifolia, Salvia glutinosa, Sanicula europaea, Veronica montana. hodnocení stav podmínka 45 příznivý alespoň 7 specifických méně příznivý alespoň 1 specifický nepříznivý jen bazální Číselník nepřírodních biotopů Biotopy, které jsou buď ochranářsky bezcenné vzhledem k silnému vlivu člověka, nebo jsou sice významné svou biodiverzitou, ale jejich ochrana běžným způsobem není možná kvůli jejich přímé závislosti na hospodářské činnosti člověka (např. vegetace vzácných polních plevelů nebo archaické typy ruderální vegetace, které lze chránit jedině formou „ochranářských skanzenů“). Tyto biotopy se pro účely mapování člení do následujících široce vymezených základních jednotek (X1–X14; v seznamu označeny tučně). Pro další mapování biotopů byly, vedle již dříve zavedených podjednotek X7A/B, X9A/B a X12A/B, nově vymezeny v jejich rámci další podjednotky, jejichž využití je pro mapovatele nepovinné. kód biotop X1 Zastavěná území X1.1 Zastavěné plochy X1.2 Užitkové a okrasné zahrady, zahrádkářské kolonie X1.3 Hřbitovy X1.4 Skládky a smetiště X1.5 Chemicky znehodnocené plochy a otevřené povrchy skládek abiotických materiálů X2 Intenzivně obhospodařovávaná pole X2.1 Jednoleté a dvouleté polní kultury X2.2 Víceleté polní kultury X2.3 Plevelová vegetace intenzivních zemědělských kultur X3 Extenzivně obhospodařovaná pole, úhory a plevelová vegetace X4 Trvalé zemědělské kultury X4.1 Intenzivní sady, chmelnice a vinice X4.2 Ovocné školky a jiné pěstební plochy (např. zahradnictví) X5 Intenzivně obhospodařované louky X5.1 Intenzivní mezofilní a vlhké louky a pastviny X5.2 Intenzivně kultivované trávníky v zastavěných plochách, parcích, okrasných zahradách a na sportovištích X6 Antropogenní plochy se sporadickou vegetací a biotopy obnažených horninových a zemních substrátů X6.1 Nepropustné plochy a plochy trvale bez vegetace X6.2 Zpevněné polopropustné plochy se štěrbinovou vegetací X6.3 Nezazemněné kamenné rovnaniny, opěrné zídky, zbořeniště 46 X6.4 Provozované těžební prostory nerostných substrátů X6.5 Opuštěné těžební prostory nerostných substrátů X6.6 Krátkodobě opuštěné uměle obnažené zemní substráty X6.7 Skládky dřeva X6.8 Vyschlá odkaliště a popílkoviště X7 Ruderální bylinná vegetace X7A Ruderální bylinná vegetace, ochranářsky významné porosty X7B Ruderální bylinná vegetace, ostatní porosty X8 Křoviny s ruderálními a nepůvodními druhy X9 Lesní kultury X9A Lesní kultury s nepůvodními jehličnatými dřevinami X9B Lesní kultury s nepůvodními listnatými dřevinami X9C Lesní školky X12 Nálety dřevin X12A Nálety dřevin, ochranářsky významné porosty X12B Nálety dřevin, ostatní porosty X13 Nelesní stromové výsadby X13.1 Parky X13.2 Aleje, větrolamy a skupiny stromů X13.3 Extenzivní sady X13.4 Plantáže rychle rostoucích (energetických) dřevin X13.5 Renaturační výsadby X14 Vodní toky a nádrže bez ochranářsky významné vegetace X14.1 Kanalizované vodní toky X14.2 Eutrofní a hypertrofní rybníky, rybí sádky X14.3 Technicky řešené vodní nádrže X14.4 Přehradní nádrže se strmými břehy X14.5 Nádrže čističek, odkaliště s trvalou hladinou vody a chemicky znehodnocené vody X14.6 Chemicky znehodnocené mokřiny