Geografie cestovního ruchu přednáška č. 1 Cestovní ruch - úvod ÚVOD Turismus (cestovní ruch) je považován za největší obor světové ekonomiky. Velikost a důležitost turismu je překvapující -- situaci v roce 2000 lze doložit následujícími čísly (WTO, 2001): - počet turistických příjezdů dosáhl na světě podle odhadů počtu 698,3 mil.; - finanční příjmy ze světového turismu dosáhly 476 mld. US$, což znamená oproti roku 1999 růst o 4,5 %. Na globální úrovni bylo podle organizace World Travel and Tourism Council (WTTC, 2000) změřeno, že turismus (cestovní ruch) přímým a nepřímým způsobem: - vytváří cca 11 % HDP světa (3 575 mld. US$); - umožňuje vznik asi 200 mil. pracovních míst; - z toho vyplývá, že v turismu je zaměstnáno asi 8 % zaměstnaných. Odhady do budoucna hovoří o tom, že tyto podíly i nadále porostou. Světový turismus se zároveň vyznačuje silným vlivem na okolní prostředí, jeho důsledky jsou především ekonomické, politické, sociální, environmentální, technologické apod. Jejich rozložení ve světě je přitom extrémně nerovnoměrné (situace v roce 2000, WTO, 2001): - 58 % světového turismu (měřeno počtem mezinárodních příjezdů) se realizuje v Evropě; - všechny regiony světa hostily v roce 2000 více turistů než v roce 1999, nejrychleji rostoucími oblastmi z tohoto hlediska však jsou východní Asie a Pacifik (ve srovnání s rokem 1999 návštěvnost vyšší cca o 14,5 mil. osob, míra růstu 14,5 %); - naproti tomu relativně nejmenší růst počtu mezinárodních příjezdů (o 1,5 %) byl dosažen v Africe Minimálně z těchto důvodů je důležité se otázkám turismu (cestovního ruchu) a otázkám souvisejícím s jeho prostorovým rozložením věnovat. DEFINICE POJMů, TERMINOLOGICKé PROBLéMY V oblasti cestovního ruchu (CR) se lze setkat s řadou pojmů, jejichž významy se do značné míry překrývají, ale zároveň se určitým způsobem liší (respektive různí autoři jejich význam vykládají různým způsobem). Jedná se např. o termíny: - cestování × turismus × cestovní ruch, - návštěvník × turista × výletník, - volný čas × rekreace, - apod. Pojem turismus (cestovní ruch) Termíny cestovní ruch a turismus jsou většinou s jistým zjednodušením považovány za synonyma s tím, že turismus je více používaný v zahraniční (především anglosaské) literatuře. Turismus (cestovní ruch) lze tedy široce chápat jako pojem, který je vztažen k oblasti výzkumu lidských a obchodních aktivit spojených s různými aspekty dočasného pohybu osob z jejich domovů a běžného pracovního prostředí do jiných prostředí, a to za účelem obchodu, zábavy nebo z jiných osobních důvodů. Pro zpřesnění pojmu lze uvést pět hlavních charakteristik turismu: 1. základním předpokladem vzniku turismu je pohyb lidí do různých destinací (cílových míst) a jejich pobyt v těchto místech; 2. v rámci tohoto pohybu lze rozlišit dva základní prvky: a. cestu do destinace, b. pobyt v destinaci spojený se specifickými aktivitami; 3. cesta a pobyt samotný se musí uskutečnit v jiném prostředí než je běžné místo bydlení a práce, takže důsledkem turismu je určitá odlišnost aktivit podnikaných v domácím prostředí a v turistické destinaci; 4. pobyt v turistické destinaci je dočasný, má krátkodobý charakter, důležitým znakem je existence záměru vrátit se za několik dnů, týdnů nebo měsíců zpět domů; 5. návštěva destinace je motivována jiným cílem než trvalým přestěhováním či snahou vydělat zde peníze (jednou jakou formou, např. ziskem zaměstnání). Půjdeme-li v této definici ještě dále, lze uvést že významným znakem turismu (cestovního ruchu) je také jeho volnočasový charakter, k němuž patří tzv. diskreční využití času a peněz (tzn. využití podléhající volnému uvážení turisty). Hlavní motivací turismu (cestovního ruchu) často bývá rekreace. Z výše uvedeného plyne, že další podstatnou charakteristikou turismu (cestovního ruchu) je vždy zahrnutí nějaké formy cestování (protože se minimálně musím dostat do destinace mimo své běžné prostředí). Tento vztah však nelze uvést recipročně, protože důležitým znakem turistických cest je jejich dočasnost a krátkodobost, zatímco cestování je pojmem širším, protože je zároveň skutečností spojenou např. i s dojížďkou do práce nebo do školy, s migrací apod. Někteří další autoři také akcentují skutečnost, že turista (účastník CR) je někdo, kdo opouští domov, aby zažil nějaký druh "jinakosti" (pojetí toho, co tuto podmínku splňuje se v čase velmi rychle mění), cílem je snaha po úniku z normálnosti, únik z běžného života doma a v práci, zisk nových zkušeností, setkání s novými zajímavými lidmi apod. Technická definice turismu (cestovního ruchu) Na základě uvedených skutečností se různé významné instituce zabývající se výzkumem cestovního ruchu (turismu) pokouší vytvořit účelově vázanou, jednoznačnou definici tohoto pojmu. Tyto pokusy se většinou opírají o tři nejdůležitější prvky: - účel cesty (např. obchodní cesta, prázdninová cesta, návštěva přátel a příbuzných, ...); - časové rozpětí, do něhož se musí délka cesty "vejít", jde tedy o stanovení minimální a maximální doby, po kterou musí být turista mimo domov (resp. po níž musí být v destinaci); ve většině případů se uvažuje rozmezí 24 hodin až jeden rok; - přesné vymezení skupin osob, které se mezi turisty buď řadí nebo neřadí (příkladem mohou být např. osoby, které danou zemí jen projíždějí -- např. při cestě do Chorvatska se průjezd Rakouskem a Slovinskem započítá mezi turistické příjezdy nebo ne?, podobně jedu-li nakupovat do bezcelní zóny, v níž strávím méně než 24 hodin, jsem turista nebo ne?, apod.). Na základě takových úvah používá v současné době organizace World Tourism Organisation (WTO) definici přijatou na své konferenci v roce 1991 v Ottawě, která definuje turismus (cestovní ruch) následujícím způsobem: Definice WTO (Ottawa, 1991): Turismus (cestovní ruch) zahrnuje aktivitu osob cestujících a pobývajících mimo své obvyklé prostředí po dobu kratší než specifikované časové období s tím, že hlavním účelem takové cesty je jiná aktivita než získání finančních prostředků v místě návštěvy. V definici použitá spojení mají následující smysl: - pojem "mimo své obvyklé prostředí" vylučuje z turismu výlety podniknuté v místě obvyklého bydliště, časté cesty mezi místem práce a trvalého bydliště a také všechny další cesty běžného charakteru; - pojem "po dobu kratší než specifikované časové období" vylučuje z turismu dlouhodobé migrace a přechodné pobyty; - pojem "hlavním účelem takové cesty je jiná aktivita než získání finančních prostředků v místě návštěvy" vylučuje z turismu pracovně motivované pobyty. WTO také doporučuje v zájmu lepšího porozumění turismu a zlepšení statistiky rozlišovat mezi návštěvníky (nadřazený pojem) dvě skupiny - turisty (tourist) a výletníky (excursionist = day tripper): - mezinárodní turista = návštěvník, který cestuje do jiné země, než kde trvale pobývá, přitom v této zemi musí alespoň jednou přenocovat, jeho pobyt zde však nesmí překročit jeden rok a hlavním účelem jeho návštěvy je jiná aktivita než získání finančních prostředků v místě návštěvy; - mezinárodní výletník = návštěvník, který cestuje do jiné země, než kde trvale pobývá, přitom v této zemi pobývá kratší dobu než 24 hodin (respektive zde ani jednou nepřenocuje), hlavním účelem jeho návštěvy je jiná aktivita než získání finančních prostředků v místě návštěvy; - domácí turista = analogická definice jako v případě mezinárodního turisty, avšak pobyt mimo prostředí běžného bydliště nesmí překročit 6 měsíců; - domácí výletník = analogická definice jako v případě mezinárodního výletníka. Vytvoření kategorie výletníka však není podle názoru některých autorů příliš smysluplné, neboť je určitou mezinárodně platnou dohodou, že pojem turismus (cestovní ruch) se vztahuje k aktivitám všech návštěvníků -- tedy těch, kteří v destinaci přenocují, i těch kteří tam stráví dobu kratší než 24 hodin. Význam kategorie výletníků v posledních letech stoupá, neboť v souvislosti s rozvojem zejména dopravních technologií (především v důsledku snazší dostupnosti letecké dopravy) jejich podíl mezi návštěvníky stoupá. Pokus o určitou typologii obyvatel z hlediska turismu (cestovního ruchu) představuje obr. 2.13 (Hall, s. 71) -- promítnout a trochu projít!!! Další pojmy (volný čas, rekreace) S turismem (cestovním ruchem) úzce souvisí také některé další pojmy. Tyto pojmy jsou obvykle vnímány jako úzce propojené a vzájemně se překrývající. Přesto je vhodné se je alespoň pro terminologickou přesnost pokusit definovat: | rekreace = činnost (nebo dokonce nečinnost), jež je podnikána dobrovolně v průběhu volného času, a to přednostně za účelem radosti, požitku a uspokojení. Na rozdíl od CR tedy rekreace (a rekreační aktivity) nejsou spojeny s nutností někam cestovat -- ležet a číst si, běhat, dívat se na televizi apod. mohu i doma (respektive v místě svého bydliště, tzn. ve svém běžném prostředí); | volný čas = spíše z psychologického hlediska definovaný pojem, jde o stav bytí, v jehož rámci je podnikána řada aktivit v době mimo práci, cílem je potěšení, zábava, učení, relaxace. V podstatě jde o základní podmínku rekreace, neboť v tomto rozpoložení mohu podnikat činnosti, které relaxaci umožňují. Definice volného času je založena na třech hlediscích: - čas = v tomto pojetí jde o čas, který zbývá po odečtení práce, spánku a dalších "povinností", vymezení je problematické, protože zbývající čas může mít různou kvalitu, navíc některé sociální skupiny mohou cítit nežádoucí (vnucený) nadbytek volného času -- např. důchodci nebo nezaměstnaní; - aktivity = jde o čas, v němž jsou podnikány určité aktivity, jejichž cílem je potěšení, odpočinek, relaxace, zadostiučinění apod. Někdy jsou činěny pokusy o vytvoření seznamu aktivit, jež jsou považovány za volnočasové, tato snaha je však značně problematická, protože např. něco, co je pro někoho zábavou, může jiný člověk považovat za zátěž (např. práce na zahradě), podobně problematické je vyřazení jezení z volného času (jakožto biologicky podmíněné nutnosti) apod.; - stav mysli = podle tohoto úhlu pohledu spočívá podstata volného času ve významu, jež je času a aktivitám připisován spíše než v čase a aktivitách samotných; zásadní význam zde má každý jednotlivec, skutečnost, že si sám rozhoduji, co budu dělat -- tedy dominantním rysem je možnost dobrovolné volby (velký vliv kategorií jako je např. třída, gender, věk, ...). S tímto pojetím volného času úzce souvisejí pojmy jako percepce, osobní preference apod. Uvedené pojmy se často zaměňují, jejich význam je totiž velmi blízký, v řadě případů v podstatě splývá, byť místo jejich provádění, trvání a motivace účastníků se mohou výrazně odlišovat. Tomuto procesu napomáhá také nástup nových forem CR (rurální a městská turistika, zábavní a tematické parky), jež jsou spojeny se snazší dostupností těchto aktivit a kratšími časovými intervaly volna. Přesto lze konstatovat, že do určité míry jsou turismus a rekreace považovány za podmnožinu šíře koncipovaného pojmu volný čas. Vztah mezi těmito pojmy lze znázornit pomocí obr. 1.1 (Hall, s. 5). Mezi pojmy je zřetelný výrazný překryv, sledovat lze dvě výjimky: - obchodní cestování (pracovními důvody vyvolaná forma turismu -- zde je potřeba zdůraznit, že tato forma vyhovuje výše uvedené definici WTO, protože člověk není placen v místě, které jede navštívit!!!); - "serious leisure" (tato kategorie odpovídá stavu, kdy v práci dělám něco, co je zároveň mým koníčkem -- potom vlastně i při práci relaxuji, nebo jinými slovy neberu práci jako zátěž, nutné zlo). V současném pojetí převládá následující pojetí rozdílu mezi pojmy turismus (cestovní ruch) a rekreace: - turismus = pojem se vztahuje primárně k volnočasovému a pracovně motivovanému cestování s tím, že znakem je návštěva určité destinace, která znamená příliv nových peněz od návštěvníků do regionální ekonomiky, čímž přispívá k tvorbě pracovních příležitostí, odvodu daní atd.; - rekreace = pojem se vztahuje spíše k volnočasovým aktivitám podnikaným obyvateli přímo ve svém regionu, což přispívá k "otáčení" peněz v rámci místní komunity, rekreace tedy v tomto pojetí nepřináší do regionu nové peníze. Turismus tak může být interpretován jako jeden z možných způsobů rekreace vyznačující se cestou do destinace a krátkodobým pobytem mimo místo běžného pobytu. Jednoznačně akceptovaná definice těchto pojmů však neexistuje a patrně ani není možná - proto není nutné jejich preciznímu odlišení věnovat větší pozornost. Rekreační činnosti (aktivity) bývají členěny na základě tří pohledů: - aktivní × pasivní rekreace = rozlišení je provedeno na základě stupně fyzické aktivity (hraní fotbalu × sledování fotbalu v televizi), v poslední době roste popularita určitých forem aktivní rekreace, jde např. o určitou módnost sportovních aktivit jako je squash, golf a jiné aktivity provozované ve sportovních centrech a dále některé venkovní sporty (horská turistika apod.), v souladu s trendy postmoderní spotřeby je i vyšší důraz na diváckou atraktivitu řady dříve nepříliš populárních sportů související s pasivními formami rekreace; - formální × neformální rekreace = rozlišení je provedeno na základě organizovanosti účasti na dané aktivitě; v současné době je evidentní trend k růstu stupně formalizovanosti rekreace, a to ať už prostřednictvím organizací různých nadšenců nebo prostřednictvím komodifikace rekreačních aktivit (různé aktivity jsou nabízeny jako zboží -- např. možnost zakoupit si půlhodinový let na padáku atd.); - zdrojově orientovaná × uživatelsky orientovaná rekreace = rozlišení je provedeno na základě toho, zda lze danou aktivitu realizovat v přírodním prostředí nebo zda je nutná existence specializovaného zařízení, toto rozlišení je často chápáno jako rozdíl mezi venkovskými (zdrojově orientovaná) a městskými (uživatelsky orientovaná rekreace) lokacemi; ve venkovských oblastech může být dané zaměření rekreačních aktivit potenciálním zdrojem konfliktu s dalšími možnými formami land use či s trvalou udržitelností. Rozlišení městského a venkovského prostoru nelze brát za stěžejní východisko, jde spíše o rozdílné využití odlišných prostorů -- např. parky a břehy řek představují zdrojově orientovanou formu rekreace, nicméně ve městech spíše jen doplňují formální volnočasová centra. Naopak i ve venkovském prostoru je dnes neformální rekreace v otevřené venkovské krajině významně doplňována komodifikovanými placenými atrakcemi (tradiční památky, zábavní parky, ...).