3. Přechodníky Vazby s přechodníky jsou pro ruštinu typické, i v odborném stylu jsou velmi často používány. Vyjadřují vedlejší děje časové, příčinné, podmínkové, způsobové aj., jejichž podmět je shodný s podmětem hlavního děje věty. Významová souvislost vyplývá z kontextu hlavní a vedlejší věty. Protože tvoření přechodníků je v češtině poměrně složité, překládáme je raději vedlejší větou (časovou, podmínkovou atd.) nebo souřadným souvětím, případně předložkovou vazbou: Идя домой я встретил Павла. Když jsem šel domů, potkal jsem Pavla. Šel jsem domů a potkal jsem Pavla. Cestou/Po cestě domů jsem potkal Pavla. Jda domů potkal jsem Pavla. Rozlišujeme přechodník přítomný (vyjadřuje vedlejší děj současný s dějem hlavní věty) a přechodník minulý (označuje děj předcházející ději hlavní věty). А) Přechodník přítomný se tvoří od přítomného kmene nedokonavých sloves příponou –а/-я. Vycházíme ze 3.os. mn.č., odtrhneme koncovku –ут/-ют, -ат/-ят: работа – ют работая, явля - ются являясь, крич - ат крича, исследу - ют исследуя. Zvratná částice –сь se připojuje za koncovku. Slovesa typu давать, знавать tvoří přítomný přechodník od infinitivního kmene: cозда ют – создавая. Sloveso быть má tvar будучи. Od některých sloves jej nelze utvořit (např.: писать, мочь, ждать, брать). Přízvuk je na stejném místě jako v 1.osobě přítomného času. B) Přechodník minulý se tvoří od minulého kmene dokonavých sloves příponou –в (nebo вши hovorové, méně časté), –ши (po souhláskách), -вшись/-шись (u zvratných sloves). Minulý kmen tvoříme odtržením -л od minulého času mužského rodu: написа - л написав, прости - лся простившись, узна - л узнав, принёс принёсши. Od některých sloves se tvoří příponou –а/-я : идти – идя, привезти – привезя, хотеть – желая, учесть – учтя. Přízvuk je shodný s infinitivem.