CICES V4.3 (January 2013) CICES for ecosystem service mapping and assessment Poznámka: Tato sekce není kompletní a má pouze ilustrační charakter. Klíčové komponenty se mohou lišit dle regionu nebo ekosystému. CICES for ecosystem accounting "Poznámka: Tato sekce je otevřená v tom smyslu, že mnohé třídní typy mohou být potenciálně uznány a vnořeny do vyšší kategorie (třídy) - v závislosti na tom jaký ekosystém je posuzován." Sekce Divize Skupina Třída Třídní typy Příklady Tento sloupec obsahuje tři hlavní kategorie ekosystémových služeb. Tato kategorie rozděluje sekce na hlavní kategorie produkce nebo procesů. "Kategorie skupin dělí divize dle biologických, fyzikálních nebo kulturních typů procesů." "Úroveň třídy poskytuje další dílčí rozdělení skupiny do kategorií biologických či materiálových, výstupů biofyzikálních a kulturních procesů, které mohou být spojeny zpět do konkrétních identifikovatelných zdrojových služeb." Třídní typy rozdělují třídy do jednotlivých subjektů a navrhují způsoby měření souvisejících koncových služeb. Zásobovací služby Výživa Biomasa pěstované plodiny "rostliny podle množství, typu" "Obiloviny (např. pšenice, žito, ječmen), zelenina, ovoce atd." chovaná zvířata a produkty z chovu "zvířata, produkty dle množství a typu" "Maso, mléčné výrobky (mléko, sýry, jogurty), med apod." volně rostoucí rostliny a produkty z nich "rostliny, řasy, dle množství a typu" "Lesní plody, ovoce, houby, vodní řeřicha, slanorožec (palma), mořské řasy (např. Palmaria palmata = jedlá mořská řasa) pro potraviny" volně žijící zvířata a produkty z nich zvířata dle množství a typu " sladkovodní ryby (pstruh, úhoř atd.), mořské ryby (platýs velký, mořský okoun atd.), měkkýši a korýši (tj. korýši, měkkýši), ostnokožci a med sklizený z volně žijících populací; zahrnuje komerční a samozásobitelské rybaření a lov pro jídlo" rostliny a řasy z in-situ akvakultur "rostliny, řasy, dle množství a typu" In-situ řasy zemědělství zvířata z in-situ akvakultur zvířata dle množství a typu "in-situ chov sladkovodních (např. pstruh) a mořských ryb (např. losos, tuňák), také v plovoucích klecích, korýši pocházející z akvakultur (např. ústřice a korýšů)" Voda povrchová voda na pití "prostřednictvím množství, typu" "shromážděná voda ze srážek, povrchová voda z řek, jezer a dalších otevřených vodních ploch na pití" podzemní voda na pití "prostřednictvím množství, typu" sladká voda (nefosilní) získána z podzemních vrstev nebo odsolená podzemní voda Materiály Biomasa "vlákna a jiné materiály z rostlin, řas a zvířat pro přímé využití a zpracování" "materiál dle množství, typu, použitého média (země, půda, sladká, mořská voda)" " Vlákna, dřevo, dřevo, květiny, kůže, kosti, houby a další výrobky, které nejsou dále zpracovávány; materiál pro výrobu např. průmyslových produktů, např. celulózy pro papír, bavlna na šaty, obalový materiál, chemikálie extrahované z rostlin nebo syntetizované řas a živočichů, jako terpentýn, gumy, len, olej, vosk, pryskyřice, mýdlo (z kostí), přírodní prostředky a léky (např. chondritin od žraloků), barviva a barvy, ambra (od velryby používaných v parfémech); Zahrnuje spotřebitelské ozdobné využití." "materiály z rostlin, řas a zvířat pro polnohospodářské využití" "materiál dle množství, typu, použitého média (země, půda, sladká, mořská voda)" "Rostlin, řasy a materiál živočišného původu (např. tráva) na krmivo a hnojivo v zemědělství a akvakultury;" genetický materiál ze všech biologických zdrojů "materiál dle množství, typu, použitého média (země, půda, sladká, mořská voda)" "Genetický materiál (DNA) z volně rostoucích rostlin, řas a živočichů pro biochemické průmyslových a farmaceutických procesech, např. léky, fermentace, detoxikace, bio-průzkum, např. volně žijící druhy používané ve šlechtitelských programech apod." Voda povrchová voda pro nepitné účely "prostřednictvím množství, typu a využití" "Shromážděné srážky, získávány z povrchových vod z - řek, jezer a dalších otevřených vodních ploch pro domácí použití (mytí, čištění a jiných ne pitných účelů), k zavlažování, napájení zvířat, průmyslové využití (spotřeba a chlazení) atd." podzemní voda pro nepitné účely "prostřednictvím množství, typu a využití" "Sladká voda získávána z podzemních vrstev (nefosilní) nebo prostřednictvím odsolování pro domácí použití (mytí, čištění a jiných ne pitných účelů), k zavlažování, napájení zvířat, průmyslové využití (spotřeba a chlazení) atd." Energie Energetické zdroje založené na biomase zdroje rostlinného původu "prostřednictvím množství, typu, zdroji" " palivové dřevo, sláma, energetické rostliny, plodiny a řasy pro spalování a výrobu energie" zdroje živočišného původu "prostřednictvím množství, typu, zdroji" "trus, tuk, olej, zdechliny z půdy, vody a mořských zvířat pro spalování a výrobu energie" Mechanická energie energie živočišného původu "prostřednictvím množství, typu, zdroji" "fyzická práce poskytovaná zvířaty (koně, sloni atd.)" Regulační a podpůrné služby "zprostředkování (regulace) odpadů, toxických a jiných škodlivých látek" zprostředkováno (působení) za pomoci ekosystémů "biodegradace za pomocí mikrooranizmů, řas, rostlin a živočichů" "prostřednictvím množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" "Bio-chemické detoxikace / rozklad / mineralizace země / půdy, sladkovodních a mořských systémů včetně sedimentů, detoxikace odpadů a toxických materiálů, např. čištění odpadních vod, ponižující ropné skvrny mořskými bakteriemi (fyto) degradace (rhizo) degradace atd." "filtrace / vázání (sequestration) / ukládání (storage) / akumulace mikroorganizmy, řasami, rostlinami a živočichy" "prostřednictvím množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" " Biologická filtrace / vázání (sequestration) / skladování / akumulace polutantů v zemi / půdě, sladkovodní a mořská biota, zachycování a vázání těžkých kovů a organických látek v biotě" zprostředkováno (působení) za pomoci ekosystémů filtrace / vázání (sequestration) / ukládání (storage) / akumulace ekosystémy "prostřednictvím množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" "Bio-fyzikálně-chemické filtrace / vázání (sequestration) / skladování / akumulace polutantů v zemi / půdě, sladkovodních a mořských ekosystémech, včetně sedimentů, adsorpce a vazba těžkých kovů a organických látkách v ekosystémech (kombinace biotických a abiotických faktorů)" " ředění (dilution) atmosférou, sladkovodních a mořských ekosystémů" "prostřednictvím množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" "Bio-fyzikálně-chemické zředění kapalin, plynů a pevných odpadů, odpadních vod v atmosféře, jezerech, řekách, mořích a usazeninách" regulace (mediation) zápachu / hluku / vizuálních vlivů "Dle množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" "Vizuální projekce dopravních koridorů např. stromy, zelená infrastruktura ke snížení hluku a pachů" zprostředkování (regulace) toků toky pevných hmot stabilizace hmot a kontrola míry eroze "prostřednictvím redukce rizika, územní ochrana" "Eroze / sesuvy / ochrana před svahovými pochody, ochranný vegetační kryt / stabilizace pevninských, pobřežních a mořských ekosystémů, pobřežní mokřady, písečné duny, vegetace na svazích i prevenci proti lavinám (sníh, rock), eroze ochrana pobřeží a sedimentů mangrovy, mořská tráva, makrořasy , atd." vyrovnávání a tlumení toků hmoty "prostřednictvím redukce rizika, územní ochrana" "Přeprava a skladování sedimentů za pomocí řek, jezera a moře" toky kapalin hydrologický cyklus a údržba toku vody prostřednictvím hloubky / objemu "Kapacita zachovávající základní čáru toku pro zásobování vodovodů; doplňnování podzemních zásob, které zachycují efektivní srážky - včetně sucha a aspektu nedostatku vody." ochrana proti povodním "prostřednictvím redukce rizika, územní ochrana" "Ochrana před povodněmi vhodným pokryvem rostlin; pobřežní prevence záplav v mangrovových porostech, mořská tráva, mokrořasy atd. (doplňkové k ochraně pobřeží od mokřadů, duny)." toky plynů / vzduchu ochrana před bouřemi "prostřednictvím redukce rizika, územní ochrana" "Přírodní nebo vysázená vegetace, sloužící jako větrolamy." větrání a transpirace v závislosti na změně teploty a vlhkosti "Přírodní nebo vysázená vegetace, která umožňuje ventilaci vzduchu." "zachování fyzikálních, biologických a chemických podmínek" "podpora životních cyklů, ochrana habitátů a genofondu" opylování a šíření semen prostřednictvím množství a zdroje "Opylování včel i ostatním hmyzem, šíření semen ptáky, hmyzem a dalšími zvířaty." udržování mateřských populací a habitatů prostřednictvím množství a zdroje "Stanoviště pro ochranu rostlin a zvířat, školky a reprodukční např. mořské trávy, mikrostruktury řek apod." regulace škůdců a chorob regulace škůdců "prostřednictvím snížení dopadu, rizik, územní ochrany" "Regulace škůdců a chorob, včetně invazních druhů." regulace chorob "prostřednictvím snížení dopadu, rizik, územní ochrany" V kulturních a přírodních ekosystémech a lidských populacích tvorba a složení půdy povětrnostní procesy (zvětrávání) prostřednictvím množství / koncentrace a zdroje "Zachování bio-geochemických podmínek půd, včetně plodnosti půd , akumulace živin nebo zachování struktury půdy, včetně biologického, chemického, fyzikálního zvětrávání a pedogeneze" rozkladné a zpevňující (fixing) procesy prostřednictvím množství / koncentrace a zdroje "Zachování bio-geochemických podmínek půdního rozkladu / mineralizace mrtvého organického materiálu, nitrifikace, denitrifikace apod.), zadržování N a jiných bio-geochemických procesů;" hydrologické podmínky chemický stav sladkých vod prostřednictvím množství / koncentrace a zdroje "Údržba (obhospodařování) / pufrace chemického složení sladkovodní mas (sloupce – column) a sedimentů zajistit příznivé životní podmínky pro biotu, např. denitrifikací, re-mobilizací / re- minerallizací fosforu, atd." chemický stav mořské vody prostřednictvím množství / koncentrace a zdroje "Údržba (obhospodařování) / pufrace chemického složení mořskéch ,mas ( sloupce- column) a sedimentů zajistit příznivé životní podmínky pro biotu, např. denitrifikací, re-mobilizací / re- minerallizací fosforu, atd." složení atmosféry a regulace klimatu globální regulace klimatu snížením koncentrací skleníkových plynů "prostřednictvím množství, koncentrací nebo klimatických parametrů" "Globální klimatické regulace emisí skleníkových plynů / poutání uhlíku suchozemskými ekosystémy, vodními sloupci a sedimenty a jejich biocenózami, doprava uhlíku do oceánů (DOC), atd." regulace mikroklimatu a regionálního klimatu "prostřednictvím množství, koncentrací nebo klimatických parametrů" "Úprava teploty, vlhkosti, polí větru; údržba venkovského a městského oblastního klimatu a kvality ovzduší; regionálních srážek / modelů teplot" Kulturní služby "fyzické a duševní interakce s biotu, ekosystémy, pevninskou krajinou a mořskými scenériemi [environmental settings]" fyzické a prožitkové interakce "zkušenostní využití rostlin, živočichů a pevninské krajiny a mořských scenérií v různých enviromentálních podmínkách" "prostřednictvím návštěv využití dat, rostlin, zvířat, typu ekosystému" "In-situ pozorování velryb ptáků, šnorchlování, potápění" fyzické využití pevninské krajiny a mořských scenérií v různých enviromentálních podmínkách "prostřednictvím návštěv využití dat, rostlin, zvířat, typu ekosystému" "pěší turistika, turistika, horolezectví, vodní sporty, volnočasové rybaření a volnočasový lov" duševní (intelektuální) a reprezentativní interakce vědecké "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" Činnost v oblasti výzkumu a to jak na místě tak i prostřednictvím jiných médií vzdělávací "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" Předmět vzdělávání jak na místě a prostřednictvím jiných médií "kultura, dědictví (kulturní dědictví)" "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" "Historické záznamy, kulturní dědictví např. uchované vodní útvary, půdy" zábava "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" Ex-situ sledování / zkušenost přírodního světa prostřednictvím různých médií estetické "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" "pocit z daného místa, umělecká reprezentace přírody" "duchovní, symbolické a jiné vztahy s biotu, ekosystémy, pevninskou krajinou a mořskými scenériemi [environmental settings]" duchovní a/nebo symbolické symbolické "prostřednictvím využití rostlin, zvířat, typu ekosystému" " Typické ukázky rostlin a živočichů např. národní symboly, jako je British American Eagle, růže, narcis Welsh" posvátné a/nebo náboženské "prostřednictvím využití rostlin, zvířat, typu ekosystému" "Duchovní, rituály identity např. ""snové cesty"" domorodých Australanů, svatá místa, posvátné rostliny a zvířata a jejich části" jiné kulturní výstupy "jsoucnost (bytí, existence)" "prostřednictvím rostlin, živočichů, funkci (vlastnosti, rysu) / typu ekosystému nebo části ekosystému" "Zážitek (radost) zajišťuje volně žijících druhy, poušť, ekosystémy, pevninskou krajinou a mořskými scenériemi" odkaz (dědictví) "prostřednictvím rostlin, živočichů, funkci (vlastnosti, rysu) / typu ekosystému nebo části ekosystému" "Ochota zachovat rostliny, zvířata, ekosystémy, pevninskou krajinou a mořské scenérie pro zkušenosti a využití budoucích generací, morální / etické hledisko nebo přesvědčení" Doprovodná klasifikace abiotických výstupů z přírodních systémů (prozatímní) Sekce Divize Skupina Příklady abiotické zásobovací služby nutriční abiotické látky minerály např. sůl ne-minerální např. denní světlo abiotické materiály metalické např. železné rudy ne-metalické "např. minerály, agregáty, pigmenty, stavební materiály (bláto / jíl)" energie Obnovitelné zdroje energie abiotické "např. vítr, vlny, hydropower" neobnovitelné zdroje energie "např. uhlí, olej, plyn" regulační a podpůrné služby prostřednictvím přírodních fyzických struktur a procesů "regulace (mediation) odpadu, toxických a jiných škodlivých látek" prostřednictvím přírodních chemických a fyzikálních procesů "např. atmosférické rozptyl a ředění, adsorpce a uskladnění (sekvestrace) vod v sedimentech; prosévání (screening) přírodními fyzickými strukturami" regulace (mediation) toků přírodních abiotických struktur "prostřednictvím pevných (mass), kapalných a plynných proudů" např. ochrana před písečnými a bahenními povodněnmi; topografické kontrola větrné eroze "regulace (mediation) fyzikálních, chemických, abiotických podmínek" prostřednictvím přírodních chemických a fyzikálních procesů "např. vítr na pevnině (moři), sníh" kulturní nastavení závislé na abiotických strukturách Fyzické a duševní interakce s pevninskou krajinou a mořskými scenériemi [environmental settings] prostřednictvím fyzikálních a prožitkových interakcí nebo intelektuální a reprezentativních interakcí např. jeskyně " Duchovní, symbolické a další interakce s pevninskou krajinou a mořskými scenériemi [environmental settings]" dle typu např. posvátné kameny nebo jiné fyzických struktury nebo prostory ##### Sheet/List 2 ##### CICES V4.3 (January 2013) Section Division Group Provisioning Nutrition Biomass Water Materials "Biomass, Fibre" Water Energy Biomass-based energy sources Mechanical energy Regulation & Maintenance "Mediation of waste, toxics and other nuisances" Mediation by biota Mediation by ecosystems Mediation of flows Mass flows Liquid flows Gaseous / air flows "Maintenance of physical, chemical, biological conditions" "Lifecycle maintenance, habitat and gene pool protection" Pest and disease control Soil formation and composition Water conditions Atmospheric composition and climate regulation Cultural Physical and intellectual interactions with ecosystems and land-/seascapes [environmental settings] Physical and experiential interactions Intellectual and representational interactions "Spiritual, symbolic and other interactions with ecosystems and land-/seascapes [environmental settings]" Spiritual and/or emblematic Other cultural outputs Accompanying classification of abiotic outputs from natural systems (Provisional) Section Division Group Examples Abiotic Provisioning Nutritional abiotic substances Mineral e.g. salt Non-mineral e.g. sunlight Abiotic materials Metallic e.g. metal ores Non-metallic "e.g. minerals, aggregates, pigments, building materials (mud/clay)" Energy Renewable abiotic energy sources "e.g. wind, waves, hydropower" Non-renewable energy sources "e.g. coal, oil, gas" Regulation & Maintenance by natural physical structures and processes "Mediation of waste, toxics and other nuisances" By natural chemical and physical processes e.g. atmospheric dispersion and dilution; adsorption and sequestration of waters in sediments; screening by natural physical structures Mediation of flows by natural abiotic structures "By soild (mass), liquid and gaseous (air)flows" e.g. protection by sand and mud flats; topographic control of wind erosion "Maintenance of physical, chemical, abiotic conditions" By natural chemical and physical processes e.g. land and sea breezes; snow Cultural settings dependent on abiotic structures Physical and intellectual interactions with land-/seascapes [physical settings] By physical and experiential interactions or intellectual and representational interactions e.g. caves "Spiritual, symbolic and other interactions with land-/seascapes [physical settings]" By type e.g. scared rocks or other physical structures or spaces ##### Sheet/List 3 ##### CICES V4.3 (January 2013) CICES for ecosystem service mapping and assessment Poznámka: Tato sekce není kompletní a má pouze ilustrační charakter. Klíčové komponenty se mohou lišit dle regionu nebo ekosystému. CICES for ecosystem accounting "Poznámka: Tato sekce je otevřená v tom smyslu, že mnohé třídní typy mohou být potenciálně uznány a vnořeny do vyšší kategorie (třídy) - v závislosti na tom jaký ekosystém je posuzován." Sekce Divize Skupina Třída Třídní typy Třídní typy – jmenovitě Způsob měření Příklady Tento sloupec obsahuje tři hlavní kategorie ekosystémových služeb. Tato kategorie rozděluje sekce na hlavní kategorie produkce nebo procesů. "Kategorie skupin dělí divize dle biologických, fyzikálních nebo kulturních typů procesů." "Úroveň třídy poskytuje další dílčí rozdělení skupiny do kategorií biologických či materiálových, výstupů biofyzikálních a kulturních procesů, které mohou být spojeny zpět do konkrétních identifikovatelných zdrojových služeb." Třídní typy rozdělují třídy do jednotlivých subjektů a navrhují způsoby měření souvisejících koncových služeb. Zásobovací služby Výživa Biomasa pěstované plodiny "rostliny podle množství, typu" rostliny sloužící pro přímou výživu člověka t/ha rostliny sloužící pro výživu hospodářských zvířat t/ha rostliny sloužící pro pěstování energetických služeb t/ha...t/Wh-1 "Obiloviny (např. pšenice, žito, ječmen), zelenina, ovoce atd." chovaná zvířata a produkty z chovu "zvířata, produkty dle množství a typu" domestikovaná zvířata produkující hlavně maso ks/ha "domestikovaná zvířata produkující maso i průběžně získávané produkty (mléko, vlna)" ks/ha/kg "domestikovaná zvířata produkující průběžně získávané produkty (mléko, vlna)" ks/ha/kg "Maso, mléčné výrobky (mléko, sýry, jogurty), med apod." volně rostoucí rostliny a produkty z nich "rostliny, řasy, dle množství a typu" "sběr lesních i mimolesních plodů, částí rostlin (hub)" "Lesní plody, ovoce, houby, vodní řeřicha, slanorožec (palma), mořské řasy (např. Palmaria palmata = jedlá mořská řasa) pro potraviny" volně žijící zvířata a produkty z nich zvířata dle množství a typu rybolov lov " sladkovodní ryby (pstruh, úhoř atd.), mořské ryby (platýs velký, mořský okoun atd.), měkkýši a korýši (tj. korýši, měkkýši), ostnokožci a med sklizený z volně žijících populací; zahrnuje komerční a samozásobitelské rybaření a lov pro jídlo" rostliny a řasy z in-situ akvakultur "rostliny, řasy, dle množství a typu" rostliny sloužící pro přímou výživu člověka In-situ řasy zemědělství zvířata z in-situ akvakultur zvířata dle množství a typu zvířata produkující hlavně maso "in-situ chov sladkovodních (např. pstruh) a mořských ryb (např. losos, tuňák), také v plovoucích klecích, korýši pocházející z akvakultur (např. ústřice a korýšů)" Voda povrchová voda na pití "prostřednictvím množství, typu" "shromážděná voda ze srážek, povrchová voda z řek, jezer a dalších otevřených vodních ploch na pití" podzemní voda na pití "prostřednictvím množství, typu" sladká voda (nefosilní) získána z podzemních vrstev nebo odsolená podzemní voda Materiály Biomasa "vlákna a jiné materiály z rostlin, řas a zvířat pro přímé využití a zpracování" "materiál dle množství, typu, použitého média (země, půda, sladká, mořská voda)" " Vlákna, dřevo, dřevo, květiny, kůže, kosti, houby a další výrobky, které nejsou dále zpracovávány; materiál pro výrobu např. průmyslových produktů, např. celulózy pro papír, bavlna na šaty, obalový materiál, chemikálie extrahované z rostlin nebo syntetizované řas a živočichů, jako terpentýn, gumy, len, olej, vosk, pryskyřice, mýdlo (z kostí), přírodní prostředky a léky (např. chondritin od žraloků), barviva a barvy, ambra (od velryby používaných v parfémech); Zahrnuje spotřebitelské ozdobné využití." "materiály z rostlin, řas a zvířat pro polnohospodářské využití" "materiál dle množství, typu, použitého média (země, půda, sladká, mořská voda)" "Rostlin, řasy a materiál živočišného původu (např. tráva) na krmivo a hnojivo v zemědělství a akvakultury;" genetický materiál ze všech biologických zdrojů "materiál dle množství, typu, použitého média (země, půda, sladká, mořská voda)" "Genetický materiál (DNA) z volně rostoucích rostlin, řas a živočichů pro biochemické průmyslových a farmaceutických procesech, např. léky, fermentace, detoxikace, bio-průzkum, např. volně žijící druhy používané ve šlechtitelských programech apod." Voda povrchová voda pro nepitné účely "prostřednictvím množství, typu a využití" "Shromážděné srážky, získávány z povrchových vod z - řek, jezer a dalších otevřených vodních ploch pro domácí použití (mytí, čištění a jiných ne pitných účelů), k zavlažování, napájení zvířat, průmyslové využití (spotřeba a chlazení) atd." podzemní voda pro nepitné účely "prostřednictvím množství, typu a využití" "Sladká voda získávána z podzemních vrstev (nefosilní) nebo prostřednictvím odsolování pro domácí použití (mytí, čištění a jiných ne pitných účelů), k zavlažování, napájení zvířat, průmyslové využití (spotřeba a chlazení) atd." Energie Energetické zdroje založené na biomase zdroje rostlinného původu "prostřednictvím množství, typu, zdroji" " palivové dřevo, sláma, energetické rostliny, plodiny a řasy pro spalování a výrobu energie" zdroje živočišného původu "prostřednictvím množství, typu, zdroji" "trus, tuk, olej, zdechliny z půdy, vody a mořských zvířat pro spalování a výrobu energie" Mechanická energie energie živočišného původu "prostřednictvím množství, typu, zdroji" "fyzická práce poskytovaná zvířaty (koně, sloni atd.)" Regulační a podpůrné služby "zprostředkování (regulace) odpadů, toxických a jiných škodlivých látek" zprostředkováno (působení) za pomoci ekosystémů "biodegradace za pomocí mikrooranizmů, řas, rostlin a živočichů" "prostřednictvím množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" "Bio-chemické detoxikace / rozklad / mineralizace země / půdy, sladkovodních a mořských systémů včetně sedimentů, detoxikace odpadů a toxických materiálů, např. čištění odpadních vod, ponižující ropné skvrny mořskými bakteriemi (fyto) degradace (rhizo) degradace atd." "filtrace / vázání (sequestration) / ukládání (storage) / akumulace mikroorganizmy, řasami, rostlinami a živočichy" "prostřednictvím množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" " Biologická filtrace / vázání (sequestration) / skladování / akumulace polutantů v zemi / půdě, sladkovodní a mořská biota, zachycování a vázání těžkých kovů a organických látek v biotě" zprostředkováno (působení) za pomoci ekosystémů filtrace / vázání (sequestration) / ukládání (storage) / akumulace ekosystémy "prostřednictvím množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" "Bio-fyzikálně-chemické filtrace / vázání (sequestration) / skladování / akumulace polutantů v zemi / půdě, sladkovodních a mořských ekosystémech, včetně sedimentů, adsorpce a vazba těžkých kovů a organických látkách v ekosystémech (kombinace biotických a abiotických faktorů)" " ředění (dilution) atmosférou, sladkovodních a mořských ekosystémů" "prostřednictvím množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" "Bio-fyzikálně-chemické zředění kapalin, plynů a pevných odpadů, odpadních vod v atmosféře, jezerech, řekách, mořích a usazeninách" regulace (mediation) zápachu / hluku / vizuálních vlivů "Dle množství, typu, použití,použitého média (pevnina, půda, sladká voda" "Vizuální projekce dopravních koridorů např. stromy, zelená infrastruktura ke snížení hluku a pachů" zprostředkování (regulace) toků toky pevných hmot stabilizace hmot a kontrola míry eroze "prostřednictvím redukce rizika, územní ochrana" "Eroze / sesuvy / ochrana před svahovými pochody, ochranný vegetační kryt / stabilizace pevninských, pobřežních a mořských ekosystémů, pobřežní mokřady, písečné duny, vegetace na svazích i prevenci proti lavinám (sníh, rock), eroze ochrana pobřeží a sedimentů mangrovy, mořská tráva, makrořasy , atd." vyrovnávání a tlumení toků hmoty "prostřednictvím redukce rizika, územní ochrana" "Přeprava a skladování sedimentů za pomocí řek, jezera a moře" toky kapalin hydrologický cyklus a údržba toku vody prostřednictvím hloubky / objemu "Kapacita zachovávající základní čáru toku pro zásobování vodovodů; doplňnování podzemních zásob, které zachycují efektivní srážky - včetně sucha a aspektu nedostatku vody." ochrana proti povodním "prostřednictvím redukce rizika, územní ochrana" "Ochrana před povodněmi vhodným pokryvem rostlin; pobřežní prevence záplav v mangrovových porostech, mořská tráva, mokrořasy atd. (doplňkové k ochraně pobřeží od mokřadů, duny)." toky plynů / vzduchu ochrana před bouřemi "prostřednictvím redukce rizika, územní ochrana" "Přírodní nebo vysázená vegetace, sloužící jako větrolamy." větrání a transpirace v závislosti na změně teploty a vlhkosti "Přírodní nebo vysázená vegetace, která umožňuje ventilaci vzduchu." "zachování fyzikálních, biologických a chemických podmínek" "podpora životních cyklů, ochrana habitátů a genofondu" opylování a šíření semen prostřednictvím množství a zdroje "Opylování včel i ostatním hmyzem, šíření semen ptáky, hmyzem a dalšími zvířaty." udržování mateřských populací a habitatů prostřednictvím množství a zdroje "Stanoviště pro ochranu rostlin a zvířat, školky a reprodukční např. mořské trávy, mikrostruktury řek apod." regulace škůdců a chorob regulace škůdců "prostřednictvím snížení dopadu, rizik, územní ochrany" "Regulace škůdců a chorob, včetně invazních druhů." regulace chorob "prostřednictvím snížení dopadu, rizik, územní ochrany" V kulturních a přírodních ekosystémech a lidských populacích tvorba a složení půdy povětrnostní procesy (zvětrávání) prostřednictvím množství / koncentrace a zdroje "Zachování bio-geochemických podmínek půd, včetně plodnosti půd , akumulace živin nebo zachování struktury půdy, včetně biologického, chemického, fyzikálního zvětrávání a pedogeneze" rozkladné a zpevňující (fixing) procesy prostřednictvím množství / koncentrace a zdroje "Zachování bio-geochemických podmínek půdního rozkladu / mineralizace mrtvého organického materiálu, nitrifikace, denitrifikace apod.), zadržování N a jiných bio-geochemických procesů;" hydrologické podmínky chemický stav sladkých vod prostřednictvím množství / koncentrace a zdroje "Údržba (obhospodařování) / pufrace chemického složení sladkovodní mas (sloupce – column) a sedimentů zajistit příznivé životní podmínky pro biotu, např. denitrifikací, re-mobilizací / re- minerallizací fosforu, atd." chemický stav mořské vody prostřednictvím množství / koncentrace a zdroje "Údržba (obhospodařování) / pufrace chemického složení mořskéch ,mas ( sloupce- column) a sedimentů zajistit příznivé životní podmínky pro biotu, např. denitrifikací, re-mobilizací / re- minerallizací fosforu, atd." složení atmosféry a regulace klimatu globální regulace klimatu snížením koncentrací skleníkových plynů "prostřednictvím množství, koncentrací nebo klimatických parametrů" "Globální klimatické regulace emisí skleníkových plynů / poutání uhlíku suchozemskými ekosystémy, vodními sloupci a sedimenty a jejich biocenózami, doprava uhlíku do oceánů (DOC), atd." regulace mikroklimatu a regionálního klimatu "prostřednictvím množství, koncentrací nebo klimatických parametrů" "Úprava teploty, vlhkosti, polí větru; údržba venkovského a městského oblastního klimatu a kvality ovzduší; regionálních srážek / modelů teplot" Kulturní služby "fyzické a duševní interakce s biotu, ekosystémy, pevninskou krajinou a mořskými scenériemi [environmental settings]" fyzické a prožitkové interakce "zkušenostní využití rostlin, živočichů a pevninské krajiny a mořských scenérií v různých enviromentálních podmínkách" "prostřednictvím návštěv využití dat, rostlin, zvířat, typu ekosystému" "In-situ pozorování velryb ptáků, šnorchlování, potápění" fyzické využití pevninské krajiny a mořských scenérií v různých enviromentálních podmínkách "prostřednictvím návštěv využití dat, rostlin, zvířat, typu ekosystému" "pěší turistika, turistika, horolezectví, vodní sporty, volnočasové rybaření a volnočasový lov" duševní (intelektuální) a reprezentativní interakce vědecké "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" Činnost v oblasti výzkumu a to jak na místě tak i prostřednictvím jiných médií vzdělávací "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" Předmět vzdělávání jak na místě a prostřednictvím jiných médií "kultura, dědictví (kulturní dědictví)" "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" "Historické záznamy, kulturní dědictví např. uchované vodní útvary, půdy" zábava "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" Ex-situ sledování / zkušenost přírodního světa prostřednictvím různých médií estetické "prostřednictvím využití/citaci, rostlin, zvířat, typu ekosystému" "pocit z daného místa, umělecká reprezentace přírody" "duchovní, symbolické a jiné vztahy s biotu, ekosystémy, pevninskou krajinou a mořskými scenériemi [environmental settings]" duchovní a/nebo symbolické symbolické "prostřednictvím využití rostlin, zvířat, typu ekosystému" " Typické ukázky rostlin a živočichů např. národní symboly, jako je British American Eagle, růže, narcis Welsh" posvátné a/nebo náboženské "prostřednictvím využití rostlin, zvířat, typu ekosystému" "Duchovní, rituály identity např. ""snové cesty"" domorodých Australanů, svatá místa, posvátné rostliny a zvířata a jejich části" jiné kulturní výstupy "jsoucnost (bytí, existence)" "prostřednictvím rostlin, živočichů, funkci (vlastnosti, rysu) / typu ekosystému nebo části ekosystému" "Zážitek (radost) zajišťuje volně žijících druhy, poušť, ekosystémy, pevninskou krajinou a mořskými scenériemi" odkaz (dědictví) "prostřednictvím rostlin, živočichů, funkci (vlastnosti, rysu) / typu ekosystému nebo části ekosystému" "Ochota zachovat rostliny, zvířata, ekosystémy, pevninskou krajinou a mořské scenérie pro zkušenosti a využití budoucích generací, morální / etické hledisko nebo přesvědčení" Doprovodná klasifikace abiotických výstupů z přírodních systémů (prozatímní) Sekce Divize Skupina Příklady abiotické zásobovací služby nutriční abiotické látky minerály např. sůl ne-minerální např. denní světlo abiotické materiály metalické např. železné rudy ne-metalické "např. minerály, agregáty, pigmenty, stavební materiály (bláto / jíl)" energie Obnovitelné zdroje energie abiotické "např. vítr, vlny, hydropower" neobnovitelné zdroje energie "např. uhlí, olej, plyn" regulační a podpůrné služby prostřednictvím přírodních fyzických struktur a procesů "regulace (mediation) odpadu, toxických a jiných škodlivých látek" prostřednictvím přírodních chemických a fyzikálních procesů "např. atmosférické rozptyl a ředění, adsorpce a uskladnění (sekvestrace) vod v sedimentech; prosévání (screening) přírodními fyzickými strukturami" regulace (mediation) toků přírodních abiotických struktur "prostřednictvím pevných (mass), kapalných a plynných proudů" např. ochrana před písečnými a bahenními povodněnmi; topografické kontrola větrné eroze "regulace (mediation) fyzikálních, chemických, abiotických podmínek" prostřednictvím přírodních chemických a fyzikálních procesů "např. vítr na pevnině (moři), sníh" kulturní nastavení závislé na abiotických strukturách Fyzické a duševní interakce s pevninskou krajinou a mořskými scenériemi [environmental settings] prostřednictvím fyzikálních a prožitkových interakcí nebo intelektuální a reprezentativních interakcí např. jeskyně " Duchovní, symbolické a další interakce s pevninskou krajinou a mořskými scenériemi [environmental settings]" dle typu např. posvátné kameny nebo jiné fyzických struktury nebo prostory