Literatura a mezikulturní komunikace – Katalog oborů MU
Literatura a mezikulturní komunikace„Literatura pomáhá porozumět světu kolem nás.“ |
Absolvent je po úspěšném ukončení studia schopen:
- aplikovat odborné literárněvědné, lingvistické, kulturologické a mediální znalosti a dovednosti na práci s texty;;
- aplikovat znalosti dějin moderní české literatury i významných literatur cizojazyčných od konce 19. století do současnosti, a to v širokých uměleckých, historických a filozofických souvislostech;
- analyzovat a interpretovat literární i mediální texty v češtině a ve vybraném cizím jazyce;
- kriticky posoudit hodnoty textu pro rozmanité redakční zpracování pro různá média;
- cizojazyčný text funkčně přeložit do češtiny, kompozičně a stylově zpracovat text do požadovaného tvaru určeného žánru;
- všestranně editovat texty a textové soubory tištěných i internetových a multimediálních produktů;
- vypracovat odborné kritické a komerční texty k literárnímu překladu (formulace překladové zakázky, sémantická analýza, kritika překladu, literární kritika, posudek, anotace, webová prezentace);
- porozumět literárnímu textu v souvislosti s jinými druhy umění (výtvarné umění, hudba, film).
- Bez profesního postavení
Studující se řídí při průchodu studiem studijním katalogem svého imatrikulačního ročníku a doporučeným plánem studia.
Povinný okruh A: ústní zkouška z české literatury a kultury v nadnárodních souvislostech od počátku dvacátého století do současnosti.
Povinně volitelný okruh B: prezentace aplikace vybrané metodologie nebo teoretické koncepce z oblasti teorie literatury a literární vědy, z oblasti intermediálních nebo adaptačních studií na práci s konkrétním textem či uměleckým dílem.
Povinně volitelný okruh C: prezentace aplikace vybrané metodologie nebo teoretické koncepce z oblasti teorie a strategie komunikace a překladu na práci s konkrétním textem či uměleckým dílem.
0
Aktivní studenti
|
64
|