Literatura a mezikulturní komunikace – Katalog oborů MU
Literatura a mezikulturní komunikace„Literatura pomáhá porozumět světu kolem nás.“ |
Studium Literatury a mezikulturní komunikace je zaměřeno na získání znalostí z oblasti dějin a teorie současné české a tzv. světové literatury, dějin současného umění a obecných kulturních paradigmat. Součástí studia je rozvíjení dovedností analyticky, interpretačně a textotvorně pracovat s českými a cizojazyčnými literárními texty včetně vytváření multimodální kompetence překladatelské a editorské.
Absolvent je po úspěšném ukončení studia schopen:
- aplikovat odborné literárněvědné, lingvistické, kulturologické a mediální znalosti a dovednosti na práci s texty;;
- aplikovat znalosti dějin moderní české literatury i významných literatur cizojazyčných od konce 19. století do současnosti, a to v širokých uměleckých, historických a filozofických souvislostech;
- analyzovat a interpretovat literární i mediální texty v češtině a ve vybraném cizím jazyce;
- kriticky posoudit hodnoty textu pro rozmanité redakční zpracování pro různá média;
- cizojazyčný text funkčně přeložit do češtiny, kompozičně a stylově zpracovat text do požadovaného tvaru určeného žánru;
- všestranně editovat texty a textové soubory tištěných i internetových a multimediálních produktů;
- vypracovat odborné kritické a komerční texty k literárnímu překladu (formulace překladové zakázky, sémantická analýza, kritika překladu, literární kritika, posudek, anotace, webová prezentace);
- porozumět literárnímu textu v souvislosti s jinými druhy umění (výtvarné umění, hudba, film).
V profesích, kde bude vystupovat jako specialista na dílčí problematiku kulturní a mezikulturní komunikace. Bude připraven kompetentně pracovat v pozici literárního vědce, překladatele, nakladatelského redaktora, korektora, tvůrce a správce webových a multimediálních prezentací, tvůrce a lokalizátora překladového softwaru, jako kulturní redaktor v tištěných nebo elektronických médiích, tiskový mluvčí, PR pracovník či jako lektor uměleckých a komunikačních dovedností v oblasti vzdělávání dospělých. Uplatní se rovněž v institucích státní správy jako odborný kulturní referent.
- Bez profesního postavení
Standardní doba studia oboru činí čtyři semestry. Pro přístup ke státní závěrečné zkoušce musí studující jednooborového studia získat celkově 120 kreditů za povinné a povinně volitelné předměty, studující dvouoborového studia 70 kreditů. Povinné předměty tvoří základ odborně profilujících předmětů oboru a jejich podíl činí 75 kreditů pro jednooborové studium a 60 kreditů pro dvouoborové studium (včetně kreditů za předměty zaměřené na přípravu k závěrečné diplomové nebo oborové práci). Povinně volitelné předměty si studující volí podle svého zájmu a své budoucí odborné orientace.
Studující se řídí při průchodu studiem studijním katalogem svého imatrikulačního ročníku a doporučeným plánem studia.
Státní závěrečnou zkoušku tvoří povinný okruh A a povinně volitelný okruh B, nebo C.
Povinný okruh A: ústní zkouška z české literatury a kultury v nadnárodních souvislostech od počátku dvacátého století do současnosti.
Povinně volitelný okruh B: prezentace aplikace vybrané metodologie nebo teoretické koncepce z oblasti teorie literatury a literární vědy, z oblasti intermediálních nebo adaptačních studií na práci s konkrétním textem či uměleckým dílem.
Povinně volitelný okruh C: prezentace aplikace vybrané metodologie nebo teoretické koncepce z oblasti teorie a strategie komunikace a překladu na práci s konkrétním textem či uměleckým dílem.
Absolvent může pokračovat v doktorském studiu filologického nebo humanitního směru na VŠ.
0
Aktivní studenti
|
2
|