Průchod studijním plánem
FF FBTZJpV Tlumočnictví českého znakového jazyka
Název anglicky: Interpreting of Czech Sign Language
bakalářský prezenční vedlejší, vyučovací jazyk: čeština
Zahrnut v programu: FF B-TCZJ_ Tlumočnictví českého znakového jazyka
bakalářský prezenční vedlejší, vyučovací jazyk: čeština
Zahrnut v programu: FF B-TCZJ_ Tlumočnictví českého znakového jazyka
Informace o studiu
- Součásti SZZ a jejich obsahSZZ probíhá v rozsahu, který odpovídá dosud probrané látce a se zvýrazněním vazeb mezi jednotlivými disciplínami.
Tematické okruhy a kompetence:
Studijní program je vnitřně strukturován do tří bloků, ze kterých vychází testované kompetence: jazykový blok, tlumočnický blok, lingvistický blok. SZZ ověřuje zvládnutí tematických okruhů ze všech tří bloků. Tyto okruhy jsou pokryty povinnými předměty.
Jazykový blok: ověřuje se schopnost prakticky užívat český znakový jazyk na úrovni B2 Společného evropského referenčního rámce pro jazyky (povinné předměty Český znakový jazyk I-VI, Jazyková cvičení I-VI); dále pak v češtině popsat jazykové plány českého znakového jazyka (povinné předměty Fonetika a fonologie znakových jazyků, Morfologie znakových jazyků, Syntax znakových jazyků, Lexikologie a lexikografie znakových jazyků).
Lingvistický blok: ověřuje se schopnost použít lingvistickou terminologii k analýze struktur přirozeného jazyka, srovnání mluveného a znakového jazyka; znalost základních teoretických proudů v lingvistice (povinné předměty Úvod do studia jazyka, Obecná fonologie, Morfologie, Úvod do syntaxe, Sémantika).
Tlumočnický blok: ověřuje se jednak praktická kompetence tlumočit mezi češtinou a českým znakovým jazykem (povinné předměty Tlumočnické dovednosti I-III, Tlumočení mezi češtinou a ČZJ I-VI) , jednak teoretická znalost profesních postupů (povinné předměty Teorie komunikace, Základy translatologie) a související legislativy nutných pro výkon profese v sociálních službách, kam tlumočnická služba pro sluchově postižené spadá (povinné předměty Sociálně-právní minimum pracovníka v sociálních službách, Psychologie a psychohygiena pracovníka v sociálních službách, Odborná praxe 1).
Obecné informace k SZZ a závěrečným pracím lze nalézt na webových stránkách katedry: https://www.phil.muni.cz/jazyk/studium.html - Návrh témat kvalifikačních prací a témata obhájených pracíVyjadřování negace v českém znakovém jazyce
Vyjadřování pluralitního významu v českém znakovém jazyce
Neurčitá zájmena v českém znakovém jazyce
Distributivita v českém znakovém jazyce
Ikoničnost v mluveném a znakovém jazyce
Spelling a jeho role v tlumočení při terciálním vzdělávání neslyšících
Role druhého znakového jazyka při tlumočení jazykové výuky (angličtiny) pro neslyšící
Tlumočnické strategie při tlumočení neekvivalentních jazykových jevů v jazykové výuce (angličtiny) pro neslyšící
Pojmenování gramatických jevů v českém znakovém jazyce při výuce angličtiny pro neslyšící
Překlad místních jmen
Překlad zadaného stylového útvaru do českého znakového jazyka
Doporučený průchod studijním plánem
Povinné předměty (60 kreditů)
Nutno splnit všechny povinné předměty.
Kód | Název | Ukončení | Kreditů | Semestr | Profilace |
FF:TCZJ01 | - | - | 1 | P | |
FF:TCZJ02 | - | - | 1 | P | |
FF:TCZJ06 | Teorie komunikace a základy translatologie | z | 2 | 1 | P |
FF:TCZJ07 | Úvod do studia jazyka | zk | 3 | 1 | Z |
FF:TCZJ10 | - | - | 2 | P | |
FF:TCZJ11 | Fonologie znakových jazyků | zk | 3 | 2 | P |
FF:TCZJ12 | Český znakový jazyk II | z | 2 | 2 | P |
FF:TCZJ17 | Tlumočnické dovednosti I | z | 2 | 2 | P |
FF:TCZJ22 | Jazyková cvičení III | z | 2 | 3 | P |
FF:TCZJ23 | Morfologie znakových jazyků | zk | 3 | 3 | P |
FF:TCZJ24 | Český znakový jazyk III | z | 2 | 3 | P |
FF:TCZJ26 | Tlumočení mezi češtinou a ČZJ I | zk | 3 | 3 | P |
FF:TCZJ27 | Tlumočnické dovednosti II | z | 2 | 3 | P |
FF:TCZJ31 | Jazyková cvičení IV | zk | 4 | 4 | P |
FF:TCZJ32 | Syntax znakových jazyků | zk | 3 | 4 | P |
FF:TCZJ33 | Český znakový jazyk IV | z | 2 | 4 | P |
FF:TCZJ36 | Tlumočení mezi češtinou a ČZJ II | zk | 3 | 4 | P |
FF:TCZJ38 | Tlumočnické dovednosti III | zk | 4 | 4 | P |
FF:TCZJ41 | Jazyková cvičení V | z | 2 | 5 | P |
FF:TCZJ42 | Lexikologie a lexikografie znakových jazyků | k | 2 | 5 | P |
FF:TCZJ52 | Jazyková cvičení VI | zk | 4 | 6 | P |
FF:TCZJ58 | Introduction to Czech Syntax | z | 4 | 3 | Z |
52 kreditů |