D2JAZ03 Němčina II

Právnická fakulta
jaro 2012
Rozsah
0/0. 5 kr. Ukončení: zk.
Vyučující
PhDr. Eva Šrámková (cvičící)
Garance
PhDr. Eva Šrámková
Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Právnické fakultě – Centrum jazykového vzdělávání
Kontaktní osoba: Magdalena Kunzová
Dodavatelské pracoviště: Oddělení Centra jazykového vzdělávání na Právnické fakultě – Centrum jazykového vzdělávání
Předpoklady
D1JAZ03 Němčina I
Získání zápočtu za 1.semestr studia jazyka v DSP.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Při zkoušce z německého jazyka musí doktorand prokázat, že je schopen pracovat s německou literaturou svého oboru, je schopen porozumět textu, odpovídat na otázky a diskutovat o dané problematice v němčině.
Osnova
  • Předpokladem ke zkoušce je četba německé odborné literatury z okruhu studovaného vědního oboru v rozsahu nejméně 200 stran. U zkoušky má doktorand prokázat, že je schopen a) číst plynule a s porozuměním odborný text ze svého vědního oboru; b) sledovat s porozuměním mluvený odborný projev ve svém vědním oboru; c) hovořit o otázkách týkajících se daného vědního oboru, příp. společenského a kulturního života a komunikovat v běžných životních situacích;
Literatura
  • Doktorand si musí přečíst německou odbornou literaturu z okruhu studovaného vědního oboru v rozsahu nejméně 200 stran. Literatura by neměla být starší než 10 let.
Výukové metody
Samostatné studium odborné literatury vážící se k tématu doktorandské práce. Konzultace s vyučujícím. Analýza vybraného odborného textu a jeho interpretace. Diskuse k odborné problematice. Argumentace.
Metody hodnocení
Individuální konzultace na žádost kandidáta. Forma zkoušky je ústní.
Informace učitele
Postup při zkoušce: a) Zkoušenému je předložen k hlasitému přečtení libovolný text z nastudované odborné literatury v rozsahu 20 - 25 řádek; porozumění textu se ověřuje překladem, reprodukcí obsahu v německém jazyce, příp. kontrolními otázkami. b) Schopnost porozumět odbornému projevu z poslechu se zjišťuje tak, že zkoušený vyslechne krátký souvislý text v německém jazyce ze svého studijního oboru (buď ze záznamu, nebo přednesený examinátorem) a poté reprodukuje jeho obsah v německém jazyce, příp. v češtině. c) Schopnost hovořit se prověřuje cizojazyčným expozé zkoušeného zaměřeným na problematiku jeho širšího vědního oboru a užší specializace, doktorské disertace, stavu a perspektiv rozvoje zkoumané látky, vlastního profesionálního uplatnění a dalších výhledů, činnosti pracoviště apod. Na něj navazují doplňující otázky examinátora, čímž je monologický projev rozšířen na dialog.
Předmět je zařazen také v obdobích jaro 2003, jaro 2004, jaro 2005, jaro 2006, podzim 2006, jaro 2007, jaro 2008, jaro 2009, jaro 2010, jaro 2011, jaro 2013, jaro 2014, jaro 2015, jaro 2016, jaro 2017, jaro 2018, jaro 2019, jaro 2020, jaro 2021, jaro 2022, jaro 2023, jaro 2024, jaro 2025.