PdF:AJPV_PCVA Translation Seminar A - Course Information
AJPV_PCVA Translation Seminar A
Faculty of EducationSpring 2008
- Extent and Intensity
- 0/1/0. 2 credit(s). Type of Completion: z (credit).
- Teacher(s)
- Mgr. Martin Němec, Ph.D. (seminar tutor)
- Guaranteed by
- doc. PhDr. Renata Povolná, Ph.D.
Department of English Language and Literature – Faculty of Education
Contact Person: Mgr. Petra Hoydenová - Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- English Language and Literature with a view to Education (programme PdF, B-SPE)
- English Language and Literature with a view to Education (programme PdF, B-TV)
- Teacher Training in Foreign Languages - English Language (programme PdF, B-SPE) (2)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, B-SPE)
- Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-SS)
- Upper Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-TV)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-ZS4)
- Lower Secondary School Teacher Training in English Language and Literature (programme PdF, M-ZS5)
- Lower Secondary School and Language School Teacher Training in English Language (programme PdF, N-ZS) (2)
- Course objectives
- Translation seminar is based on close reading and careful translations of the texts prepared in the faculty LMS system. We deal will the whole range of translation details ranging from from the poetry to the technical language of SMS and computer manuals. The goal is to follow the distinctive features of English and check what possibilities translators have in the Czech language.
- Syllabus
- Humour is getting old Stephen Leacock Diary Sue Townsend Lost in the Translation Bohumil Hrabal
- Literature
- KNITTLOVÁ, Dagmar. K teorii i praxi překladu. 2. vyd. Olomouc: Universita Palackého v Olomouci, 2000, 215 s. ISBN 8024401436. info
- LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Vyd. 3., upr. a rozš. Praha: Ivo Železný, 1998, 386 s. ISBN 802373539X. info
- LEVÝ, Jiří. České teorie překladu : vývoj překladatelských teorií a metod v české literatuře. Edited by Jiří Honzík. Vyd. 2. (rozdělené do dvou. Praha: Ivo Železný, 1996, 273 s. ISBN 8023729527. info
- LEVÝ, Jiří. Úvod do teorie překladu. Praha: Státní pedagogické nakladatelství, 1958, 109 s. URL info
- LEVÝ, Jiří. Srovnávací pohled na anglický verš. 1949, 155 s. info
- Assessment methods (in Czech)
- The translation seminar is supported by LMS http://moodlinka.ped.muni.cz/course/view.php?id=1045 Credit requirements listed in there as well.
- Language of instruction
- English
- Further Comments
- Study Materials
The course is taught annually.
The course is taught: every week.
- Enrolment Statistics (Spring 2008, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/ped/spring2008/AJPV_PCVA