PdF:RJ1039 Povinná četba z úvodu do lite - Informace o předmětu
RJ1039 Povinná četba z úvodu do literatury 1
Pedagogická fakultajaro 2020
- Rozsah
- 0/2/0. v kombinovaném studiu 24 hodin. 3 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. et Mgr. Tatiana Savchenko, Ph.D. (přednášející)
- Garance
- doc. PhDr. Mgr. Simona Koryčánková, Ph.D.
Katedra ruského jazyka a literatury – Pedagogická fakulta
Kontaktní osoba: Helena Rytířová
Dodavatelské pracoviště: Katedra ruského jazyka a literatury – Pedagogická fakulta - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Lektorství cizího jazyka - ruský jazyk (program PdF, B-SPE) (2)
- Pedagogické asistentství ruského jazyka a literatury pro základní školy (program PdF, B-SPE) (2)
- Ruský jazyk se zaměřením na vzdělávání (program PdF, B-SPE) (4)
- Cíle předmětu
- Četba primárních děl ruské literatury je nezbytná nejen pro výuku literárních předmětů, ale především představuje nepostradatelnou základnu pro kontextové propojení v chápání ruských dějin, kultury, reálií apod. Seznam uměleckých děl k domácímu čtení pokrývá různé žánry, směry a styly, a to zejména u autorů, kteří se řadí ke světově známým klasikům. Studenti čtou samostatně zadané tituly a v rámci semináře konzultují své případné dotazy a nejasnosti, probíhá analýza a interpretace.
- Výstupy z učení
- Na konci kurzu studenti získají návyk čtení v ruštině; porozumí stylu konkrétního autora; interpretují konkrétní umělecká díla; rozvíjejí své kritické myšlení nejen o umělecké literatuře; rozvíjejí kritické psaní v ruštině; porozumí konkrétním projevům jednotlivých směrů a proudů v ruské literatuře.
- Osnova
- 1. I. S. Turgeněv: MUMU (v originále) 2. I. A. Krylov: bajky (v originále, dle vlastního výběru, text donést ke zk) 3. A. S. Puškin: Evžen Oněgin (v překladu) 4. A. S. Puškin: «Я помню чудное мгновение...»; «Зимнее утро» (2 básně v originále) 5. M. J. Lermontov: «Парус» (báseň v originále), «Демон» (poema, lze v překladu) 6. L. N. Tolstoj: «Отец Сергий» (v originále) 7. F. I. Ťutčev (Ф. И. Тютчев: «Умом Россию не понять...») – báseň v originále 8. M. Cvetajeva: Verše Čechám (lze v překladu) 9. A. P. Čechov: Višňový sad (lze v překladu, ale alespoň závěr v originále)
- Literatura
- povinná literatura
- DOHNAL, Josef. Ruská povídka. Čítanka a cvičebnice interpretace literárního textu. Vydání první. Brno: Tribun EU, 2016, 201 s. Librix.eu. ISBN 978-80-263-1117-1. info
- doporučená literatura
- POSPÍŠIL, Ivo. Slovník ruských, ukrajinských a běloruských spisovatelů. 1. vyd. Praha: Libri, 2001, 680 s. ISBN 8072770683. info
- DOHNAL, Josef, Ivo POSPÍŠIL a Galina Pavlovna BINOVÁ. Panoráma ruské literatury. In Panoráma ruské literatury. 1. vyd. Boskovice: Albert, 1995, 415 s. ISBN 80-85834-04-9. info
- HRABÁK, Josef. Úvod do teorie verše. Vyd. 1. V Praze: Státní pedagogické nakladatelství, 1956, 183 s. URL info
- neurčeno
- DROZD, David. Kapitoly z teorie dramatu. 1.vydání. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2013, 75 s. ISBN 978-80-244-3642-5. info
- POSPÍŠIL, Ivo. Ruský román : nástin utváření žánru do konce 19. století. Vyd. 1. Brno: Masarykova univerzita, 1998, 136 s. ISBN 8021017708. info
- ŽIRMUNSKIJ, Viktor Maksimovič. Poetika a poezie. Edited by Vladimír Svatoň, Translated by Jiří Honzík. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1980, 595 s. URL info
- ŠKLOVSKIJ, Viktor Borisovič. Zametki o proze russkich klassikov : o proizvedenijach Puškina, Gogolja, Lermontova, Turgeneva, Tolstogo, Čechova. Izd. 2-oje ispr. i dop. Moskva: Sovetskij pisatel', 1955, 458 s. info
- Výukové metody
- Bezkontaktní seminář, domácí četba, interpretace, konzultace s vyučující dle potřeby.
- Metody hodnocení
- Ústní zápočet formou diskuse. Skupiny 2-3 studentů demonstrují porozumění a schopnost interpretace přečtených děl.
- Vyučovací jazyk
- Ruština
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Výuka probíhá každý týden.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/ped/jaro2020/RJ1039