FF:PJs213 Praktický překlad - Informace o předmětu
PJs213 Praktický překlad (technické a obchodní texty) I
Filozofická fakultajaro 2013
- Rozsah
- 0/2. 2 kr. Doporučované ukončení: z. Jiná možná ukončení: zk.
- Vyučující
- Mgr. Katarzyna Alicja Barna Krawczyk, Ph.D. (cvičící)
Mgr. Roman Madecki, Ph.D. (cvičící)
Mgr. Veronika Něničková (cvičící)
Mgr. Markéta Páralová Tardy, Ph.D. (cvičící) - Garance
- Mgr. Roman Madecki, Ph.D.
Ústav slavistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Roman Madecki, Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Ústav slavistiky – Filozofická fakulta - Rozvrh
- Čt 17:30–19:05 zruseno D21
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Předmět si smí zapsat nejvýše 20 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/20, pouze zareg.: 0/20
Jiné omezení: Přednost mají posluchači oboru: Polština - firemní praxe bc prez jednooborové! - Mateřské obory/plány
- Polský jazyk a literatura (program FF, B-FI) (2)
- Polský jazyk a literatura (program FF, B-HS)
- Polský jazyk a literatura (program FF, N-FI) (2)
- Polský jazyk a literatura (program FF, N-HS)
- Polština se zaměřením na oblast firemní praxe, služeb a cestovního ruchu (program FF, B-FI)
- Cíle předmětu
- Cílem kurzu je zvládnutí základních dovedností pro překlad odborných technických textů. Teoretická část kurzu je zaměřena na všestrannou charakteristiku textů odborného stylu i specifika jejich překladu. Zvláštní pozornost je věnována otázkám terminologickým, zejména hlavním znakům polské terminologické soustavy. Důležitou součástí kurzu je práce s konkrétními texty a lexikografickými díly. Podmíkou ukončení kurzu je provedení překladu vybraného okruhu technických textů.
- Literatura
- Žváček, Dušan. Kapitoly z teorie překladu. Olomouc 1993.
- Lipiński, Krzysztof. Vademecum tłumacza. Kraków 2000.
- Voellnagel, Andzej. Jak nie tłumaczyć tekstów technicznych. Warszawa 1980.
- PIEŃKOS, Jerzy. Podstawy przekładoznawstwa : od teorii do praktyki. Wyd. 1. Kraków: Zakamycze, 2003, 493 s. ISBN 8373331700. info
- LOTKO, Edvard. Čeština a polština v překladatelské a tlumočnické praxi. Ostrava: Profil, 1986. info
- LEBIEDZIŃSKI, Henryk. Elementy przekładoznawstwa ogólnego. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1981. ISBN 8301028602. info
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (jaro 2013, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2013/PJs213