LMKB502 Elektronická podpora překladatelské práce

Filozofická fakulta
jaro 2015
Rozsah
0/2/0. 0. 4 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D. (přednášející)
Garance
doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.
Ústav české literatury – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Eva Zachová
Dodavatelské pracoviště: Ústav české literatury – Filozofická fakulta
Rozvrh
Út 10:50–12:25 L11
Předpoklady
OBOR(LMK) && OBOR(CJ)
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 25 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/25, pouze zareg.: 0/25, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/25
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Studenti se v kurzu seznámí se specifiky textů v prostředí internetu – jejich produkce, distribuce i recepce, zvláště se zaměřením na překlad, a jejich porovnání se situací u tradičních tištěných textů. Mezi probírané aspekty internetové produkce patří kolektivní autorství, komunitní projekty, profesionální vs. neprofesionální tvorba textů a hranice mezi nimi, texty privátní vs. veřejné, autorská práva (posuny v pojetí autorství, koncept a možnosti veřejných licencí), možnosti internetu jako zdroje textů pro výzkum apod. Studenti získají praktické dovednosti v některých on-line činnostech na internetu, zejména se zaměřením na vícejazyčné texty a jazykové verze (wiki editace, metody kolektivní on-line spolupráce a konkrétní instance online sdílení dokumentů, lokalizace www stránek), a budou schopni samostatné práce v multikulturním a multilingválním prostředí internetu, včetně základních technologických znalostí. Oproti kurzu AJ69043 Překlad v prostředí internetu je kurz více zaměřen zaměřen i na literární texty; přesto oba kurzy pokrývají obdobnou tématiku a absolvování obou proto nedoporučujeme.
Osnova
  • Studenti se v kurzu seznámí se specifiky textů v prostředí internetu – jejich produkce, distribuce i recepce, zvláště se zaměřením na překlad, a jejich porovnání se situací u tradičních tištěných textů. Mezi probírané aspekty internetové produkce patří kolektivní autorství, komunitní projekty, profesionální vs. neprofesionální tvorba textů a hranice mezi nimi, texty privátní vs. veřejné, autorská práva (posuny v pojetí autorství, koncept a možnosti veřejných licencí), možnosti internetu jako zdroje textů pro výzkum apod. Studenti získají praktické dovednosti v některých on-line činnostech na internetu, zejména se zaměřením na vícejazyčné texty a jazykové verze (wiki editace, metody kolektivní on-line spolupráce a konkrétní instance online sdílení dokumentů, lokalizace www stránek), a budou schopni samostatné práce v multikulturním a multilingválním prostředí internetu, včetně základních technologických znalostí. Oproti kurzu AJ69043 Překlad v prostředí internetu je kurz více zaměřen zaměřen i na literární texty; přesto oba kurzy pokrývají obdobnou tématiku a absolvování obou proto nedoporučujeme.
Literatura
  • Piorecký, Karel. Amatérská literární fóra na českém internetu: mezi demokratizací a diletantstvím. In: Mediální studia II/2014. https://medialnistudia.files.wordpress.com/2014/12/ms_2014_2_piorecky.pdf
  • Briggs, Asa – Burke, Peter. A social history of the media: from Gutenberg to the Internet. Malden, MA, USA: Polity, 2005.
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován jednorázově.

  • Statistika zápisu (nejnovější)
  • Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/jaro2015/LMKB502