FF:UZLJB15 Proměny ant. dramatu - Informace o předmětu
UZLJB15 Proměny antického dramatu
Filozofická fakultapodzim 2007
- Rozsah
- 0/1/0. 0. 2 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. Alena Sarkissian, Ph.D. (cvičící)
- Garance
- prof. PhDr. Antonín Bartoněk, DrSc.
Ústav klasických studií – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Jitka Erlebachová - Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Latinský jazyk a literatura (program FF, B-FI)
- Latinský jazyk a literatura (program FF, B-HS)
- Latinský jazyk a literatura (program FF, N-FI)
- Latinský jazyk a literatura (program FF, N-HS)
- Novořecký jazyk a literatura (program FF, B-FI) (2)
- Novořecký jazyk a literatura (program FF, B-HS)
- Novořecký jazyk a literatura (program FF, N-FI) (2)
- Novořecký jazyk a literatura (program FF, N-HS)
- Učitelství klasického řeckého jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-HS3)
- Učitelství klasického řeckého jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-SS3)
- Učitelství latinského jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-HS3)
- Učitelství latinského jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-SS3)
- Učitelství novořeckého jazyka a literatury pro střední školy (program FF, N-HS3)
- Cíle předmětu
- V kurzu jsou studenti seznámeni s charakteristikami antického dramatického textu, autorů a žánrů. Vlastním cílem předmětu je potom srovnání proměny podob antického dramatu od autora k autoru, od žánru k žánru, od Řecka k Římu prostřednictvím proměny postavy Hérakla. Na závěr se kurz dotýká života antické tradice v moderní dramatické tvorbě. Kurz probíhá formou práce s texty a diskuse o nich i o vybrané sekundární literatuře, a proto vyžaduje pečlivou přípravu studentů i pedagoga a vzájemnou úzkou spolupráci. Studenti by měli být schopni číst alespoň jedním světovým jazykem (anglicky, francouzsky, německy, event. rusky).
- Osnova
- 1. seznámení s kurzem, sjednocení představ, stanovení startovní čáry co kdo zná z antického dramatu, chronologie, kulturní kontext (drama a divadlo. Řecko: Poetika anachronický Aristotelés základní teze textu práce nad textem), Tráchíňanky, Héraklés, Hérakleovci. 2. Práce s Horatiovou Ars Poetica, srovnání s Aristotelem. Seneca: Hercules Furens. Satyrské drama a komedie obecně. Alkéstis, Žáby. 3. Římská komedie a Menandros. Výjimečnost komedie Amfitryon. Antika dnes: Dürrenmatt. celkové uzavření formou symposion co jsme poznali, co lze zobecnit i co zobecnit nelze, volná diskuse.
- Literatura
- ARISTOTELÉS. Anonymní pojednání o komedii : pravděpodobné svědectví o 2. knize Poetiky (Obsaž.) : Poetika [Aristoteles, Svoboda, 1996]. info
- MENANDROS, ca 342-ca 292 př.Kr. Dyskolos (Obsaž.) : Ciclope. info
- DÜRRENMATT, Friedrich. Herkules a Augiášův chlév (Obsaž.) : 5 her. info
- SENECA, Lucius Annaeus. Medea. Translated by Petr Polehla. 1. vyd. Hradec Králové: HK CREDIT, 2002, 64 s. ISBN 80-902753-9-7. info
- HORATIUS, Quintus Flaccus. O umění básnickém. Edited by Eva Stehlíková, Translated by Dana Svobodová. Vyd. v tomto překladu 1. Praha: Academia, 2002, 87 s. ISBN 8020009884. info
- ARISTOTELÉS. Poetika. Translated by Milan Mráz. Vyd. v Antické knihovně 1. Praha: Svoboda, 1996, 226 s. ISBN 8020502955. info
- STEHLÍKOVÁ, Eva. Římské divadlo. In Římské divadlo. Praha: Koniasch Latin Press, 1993, 131 s. Divadlo. ISBN 80-901508-2-9. info
- STEHLÍKOVÁ, Eva. Seneca, Thyestes. Praha: Primus, 1993. info
- STEHLÍKOVÁ, Eva. Řecké divadlo klasické doby. Praha: Ústav pro klasická studia, 1991, 130 s. ISBN 80-901084-0-7. info
- EURIPIDÉS. Héraklés a jiné tragédie. Translated by Jaroslav Král - Jiří Klier - Helena Kurzová. Vyd. 1. Praha: Svoboda, 1988, 477 s. URL info
- EURIPIDÉS. Hippolytos, a jiné tragédie. Translated by Rudolf Mertlík. Vydání v tomto souboru prv. Praha: Svoboda, 1986, 453 stran. URL info
- MENANDROS. Komedie pro všední den. Translated by Karel Hubka - Eva Stehlíková. Vydání první. Praha: Svoboda, 1983, 409 stran. info
- PLAUTUS. Amfitryon a jiné komedie. Edited by Eva Stehlíková, Translated by Vladimír Iren Businský. Vyd. 1. Praha: Svoboda, 1978, 607 s. URL info
- EURIPIDÉS. Trójanky a jiné tragédie. Translated by Ferdinand Stiebitz - Olga Valešová. Vydání I. Praha: Svoboda, 1978, 455 stran. URL info
- MENANDROS. Čí je to dítě? ; Dědek. Edited by Menandros, Translated by Vladimír Šrámek. Vyd. 1. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1964, 140 s. info
- DÜRRENMATT, Friedrich. Romulus Veliký : nedoloženě historická komedie o čtyřech dějstvích. V Praze: DILIA, 1964. info
- PLAUTUS. Komedie o strašidle : veselohra o pěti dějstvích. Translated by Jaroslav Pokorný. V Praze: Československé divadelní a literární jednatelství, 1953, 65 listů. info
- ARISTOTELÉS. Poetika : o básnické tvorbě. Translated by Antonín Kříž. Vydání: I. V Praze: Jan Laichter, 1948, 123 stran. URL info
- Metody hodnocení
- Studenti budou v průběhu kurzu vypracovávat vlastní drobné příspěvky, které jim budou již před jeho začátkem rozděleny. Pokud splní tento požadavek, bude jim udělen zápočet. Pokud by některý student nedostal úkol v průběhu kurzu, bude mu udělen po jeho skončení. Jelikož seminář proběhne ve 3 na sebe navazujících dnech, bude nutno zvolit poněkud nezvyklý způsob práce. Na začátku semestru proto obdrží zapsaní studenti postupně celkem 3 hromadné e-maily, v nichž budou zadány otázky k literatuře, kterou budou studovat ke každému ze tří setkání. Tyto otázky nejsou záludné, mají naopak pomoci zorientovat se v textech. Zároveň budou v těchto hromadných e-mailech rozděleny drobné dílčí úkoly na základě studijního oboru a individuálních schopností, aby přispěli do semináře vlastní aktivitou (na způsob referátů). V případě jakýchkoli nesnází či nejasností kontaktujte, prosím, vedoucí semináře na její e-mailové adrese.
- Navazující předměty
- Informace učitele
- Moje e-mailová adresa: alena_sarkissian@yahoo.com
- Další komentáře
- Výuka probíhá blokově.
- Statistika zápisu (nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2007/UZLJB15