FF:BA309 Finnish & Scand. literature - Course Information
BA309 Literature and cultural history of Finland and Scandinavia
Faculty of ArtsAutumn 2012
- Extent and Intensity
- 2/0/0. 3 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
- Teacher(s)
- PhDr. Markéta Hejkalová (lecturer), Mgr. Michal Kovář, Ph.D. (deputy)
Mgr. Michal Kovář, Ph.D. (lecturer) - Guaranteed by
- doc. RNDr. Tomáš Hoskovec, CSc.
Department of Linguistics and Baltic Languages – Faculty of Arts
Supplier department: Department of Linguistics and Baltic Languages – Faculty of Arts - Timetable
- Thu 14:10–15:45 C41
- Prerequisites
- No prerequisites.
- Course Enrolment Limitations
- The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
- fields of study / plans the course is directly associated with
- Baltic Languages and Literatures (programme FF, B-FI) (2)
- Baltic Languages and Literatures (programme FF, B-HS)
- History (programme FF, B-GE)
- History (programme FF, B-GK)
- History (programme FF, B-HI) (2)
- History (programme FF, B-HS)
- History (programme FF, N-HI) (2)
- History (programme FF, N-HS)
- Combined Art Studies (programme FF, B-HS)
- Combined Art Studies (programme FF, B-OT) (2)
- Course objectives
- At the end of the course students should be able to understand and explain significant periods in the history of Fennoscandia as well as the Baltic area in general by interpreting Finnish and Scandinavian literature.
The course is based on interpretations of selected works of Finnish and Scandinavian literatures available in Czech. It aims to show some of the most important periods in Finland, Scandinavia and the Baltic Region in general. - Syllabus
- The aim of the course is to provide students with basic information on Finnish culture and literature needed for understanding of the country’s everyday life and politics. Course topics:
- Lost in Europe: What we know about Finland – myths and reality; Fennougric languages and nations; Finland and its role in Scandinavia, Europe and the world; Allocation of papers on compulsory and recommended reading; Compulsory reading: Finland
- Bears – friends: The Kalevala – the Finnish national epic – its origin, authorship, storyline; Epic type – Western or Eastern, national revival or shamanism type? Kalevala’s reflection in contemporary culture and everyday life. Compulsory reading: Kalevala. Recommended reading: Johanna Sinisalo: Ne před slunce západem (One Woman Press 2003)
- Swedes we are no longer, Russians we can never become, so let us be Finns! (Adolf Ivar Arwidsson): Finland between the West and the East; Finland’s relations with Russia – summary; Juhani Aho’s novel Juha and its film version by Aki Kaurismäki (film projection – if available); Finnish culture and literature during 19th century. Recommended reading: Aleksis Kivi: Sedm bratří; Juhani Aho: Pastorova dcera; Anja Kauranen: Byla tady Soňa O. (Ivo Železný 1992)
- Dreams of the winners and the defeated: The two wars – The Civil War in 1918 and WWII – and their reflections in literature; Two seemingly opposite authors - Väinö Linna and Mika Waltari; Finland in world-renowned Mika Waltari’s works; Literature and culture in the 1st half of 20th century. Compulsory reading: Väinö Linna: Pod Severkou. Recommended reading: Mika Waltari: Plavovláska (Hejkal 2003); Mika Waltari: Krvavá lázeň a Šťastná hvězda (Hejkal 2002); Frans Eemil Sillanpää: Umírala mladičká; Johannes Linnankoski: Píseň o červeném květu; Veijo Meri: Manilský provaz; Kari Hotakainen: Na domácí frontě (Dybbuk 2006).
- Finnish ways: Finnish society from 1940s until the beginning of the new millenium; "Men’s" and "women’s" literature; More details on Arto Paasilinna and Anja Kauranen-Snellman; Basic information on literature written in Swedish and Saami; From Suomi-rock to heavy metal (contemporary Finnish popular music). Compulsory reading: Mika Waltari: Cesta do Istanbulu. Recommended reading: Timo K. Mukka: Země je hříšná píseň (Ivo Železný 1992); Märtta Tikkanen: Příběh lásky století (One Woman Press 2000); Arto Paasilinna: Zajícův rok, Stará dáma vaří jed, Chlupatý sluha pana faráře or Les oběšených lišek (Hejkal 2004 - 2006); Rosa Liksom: Prázdné cesty (Volvox Globator 1997); Juha Seppälä: Švihadlo (Volvox Globator 1996); Pirjo Hassinen: Silné ženy (Ivo Železný 1998); Anja Snellman: Čas dotyků (Ivo Železný 2001); Hannu Raittila: Canal Grande (Volvox Globator 2004).
- Czech-Finnish relations: Relations in literature and culture fields – both historical and contemporary. Compulsory reading: Markéta Hejkalová: Finsko (edice Stručné dějiny států, Libri 2003); Elias Lönnrot: Kalevala (Ivo Železný 1999) – at least: runes 1, 2, 9, 10, 15, 22, 23, one of the runes about Kullervo (31 - 36), 43, 46 a 50; Väinö Linna: Pod Severkou I-III (Odeon 1969-1972), at least Part II; Mika Waltari: Cesta do Istanbulu (Hejkal 2003).
- Literature
- required literature
- IBSEN, Henrik. Peer Gynt (Obsaž.) : Hry. 2 [Ibsen, 1975]. info
- HUOVINEN, Veikko. Střihač psích drápů (Obsaž.) : Pět finských novel. info
- LAGERLÖFOVÁ, Selma. Gösta Berling.
- Almanach severských literatur 1 a 2
- HOTAKAINEN, Kari. Na domácí frontě.
- KATZ, Daniel. Když dědeček lyžoval do Finska.
- LINNANKOSKI, Johannes. Píseň o červeném květu
- BELLMAN, Carl Michale. Sestry, bratří - číše výše.
- SAHLBERG, Asko. Styk
- HROCH, Miroslav. Národy nejsou dílem náhody : příčiny a předpoklady utváření moderních evropských národů. Vyd. 1. Praha: Sociologické nakladatelství (SLON), 2009, 315 s. ISBN 9788074190100. info
- KADEČKOVÁ, Helena and Viola PARENTE-ČAPKOVÁ. Moderní skandinávské literatury : 1870-2000. Edited by Martin Humpál. Vyd. 1. Praha: Karolinum, 2006, 470 s. ISBN 8024611740. info
- WALTARI, Mika. Cizinec přichází. Edited by Jan Petr Velkoborský. Vyd. 2., V tomto překladu 1. V Praze: Knižní klub, 2005, 142 s. ISBN 8024214652. info
- HROCH, Miroslav, Helena KADEČKOVÁ and Elisabeth BAKKE. Dějiny Norska. Vyd. 1. Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 2005, 340 s. ISBN 8071064076. info
- JUTIKKALA, Eino and Kauko PIRINEN. Dějiny Finska. Translated by Lenka Fárová. Praha: Lidové noviny, 2001, 408 s. ISBN 80-7106-406-8. info
- Kanteletar : elikkä Suomen kansan vanhoja lauluja ja virsiä. Edited by Elias Lönnrot. 17. painos. [Helsinki]: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 2000, lii, 342. ISBN 9517179561. info
- GUSTAFSON, Alrik. Dějiny švédské literatury. Translated by Libor Štukavec. Vydání 1. V Brně: Masarykova univerzita, 1998, 481 stran. ISBN 8021017678. URL info
- SÖDERGRAN, Edith. Země, která není. Praha: Odeon, 1987. info
- BOYE, Karin. Kallocain. Translated by Ivo Železný. Vyd. 1. Praha: Svoboda, 1982, 183 s. URL info
- HAAVIKKO, Paavo. Cesta známou rečou. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1980. info
- Kalevala. Translated by Josef Holeček, Illustrated by Václav Fiala. Vyd. 3., v Odeonu 2. Praha: Odeon, 1980, 837 s. info
- KAIPAINEN, Anu. Má panenka pentli rudou. Translated by Marta Hellmuthová. První vydání. Praha: Melantrich, 1980, 215 stran. info
- MOBERG, Vilhelm. Vyjeď v noci! : román z Värendu z roku 1650. Translated by Jana Fürstová. 1. vyd. Praha: Práce, 1980, 252 s. URL info
- MUKKA, Timo K. Země je hříšná píseň : balada. Edited by Jan Petr Velkoborský. Vydání první. Praha: Odeon, 1980, 268 stran. info
- STRINDBERG, August. Osamělý. Translated by Radko Kejzlar. Vyd. 1. Praha: Svoboda, 1974, 181 s. info
- MERI, Veijo. Manilský provaz. Praha: Naše vojsko, 1970. info
- LINNA, Väinö. Pod Severkou. Translated by Jan Petr Velkoborský. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1969, 596 s. info
- LINNA, Väinö. Pod Severkou. Translated by Jan Petr Velkoborský. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1969, 599 s. info
- LINNA, Väinö. Pod Severkou. Translated by Jan Petr Velkoborský. Vyd. 1. Praha: Odeon, 1969, 521 s. info
- SILLANPÄÄ, Frans Eemil. Umírala mladičká. Translated by Alois Šikl. 12. vyd. [Praha]: Práce, 1969, 177 s. URL info
- KIANTO, Ilmari. Červená čára. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1962. info
- HAMSUN, Knut. Hlad. Edited by Břetislav Mencák, Translated by Milada Krausová-Lesná. Vyd. v SNKLHU 1. Praha: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1959, 231 s. info
- KIVI, Aleksis. Sedm bratří : román. Translated by Vladimír Skalička. 3. vyd. V Praze: Topičova edice, 1941, 273 s. info
- AHO, Juhani. Pastorova dcera. Translated by Ivan Schulz. 1. vyd. V Praze: Topičova edice, 1940, 272 s. info
- recommended literature
- HOLAPPA, Pentti. Roman (Obsaž.) : Pět finských novel [26583]. info
- JANSSONOVÁ, Tove. Dcera sochaře / Kniha léta.
- ANDERSSON, Claes. Šťastlivec.
- SINISALO, Johanna. Ne před slunce západem.
- BRIGITA. Vidění svaté Brigity Švédské v překladu Tomáše ze Štítného. Edited by Pavlína Rychterová, Translated by Tomáš Štítný ze Štítného. Vyd. 1. Praha: Filosofia, 2009, 432 s. ISBN 9788070072943. info
- KROHN, Leena. Durman, aneb, Klam, který každý vidí. Translated by Vladimír Piskoř. Vyd. 1. Praha: Havran, 2004, 195 s. ISBN 808651546X. info
- WALTARI, Mika. Cesta do Istanbulu. Translated by Markéta Hejkalová. 1. vyd. Havlíčkův Brod: Hejkal, 2003, 220 s. ISBN 808602623X. info
- HEJKALOVÁ, Markéta. Finsko. 1. vyd. Praha: Libri, 2003, 130 s. ISBN 8072772074. info
- SEPPÄLÄ, Juha. Velké příběhy. Translated by Vladimír Piskoř. Vyd. 1. Praha: Havran, 2003, 109 s. ISBN 8086515265. info
- WALTARI, Mika. Krvavá lázeň :mládí a podivuhodná dobrodružství Mikaela Karvajalky v mnoha zemích do roku 1527, jak je sám upřímně vypráví v deseti knihách. Translated by Markéta Hejkalová. 1. vyd. Havlíčkův Brod: Hejkal, 2002, 674 s. ISBN 80-86026-13-2. info
- TIKKANEN, Märta. Příběh lásky století :[román ve verších]. Translated by Dagmar Hartlová. Vyd. 1. Praha: Marie Chřibková, 2000, 181 s. ISBN 80-86356-01-9. info
- Má tvář v jazyce :antologie současné finské poezie. Translated by Viola Parente-Čapková. Vyd. 1. Brno: Host, 1998, 255 s. ISBN 80-86055-36-1. info
- MUNTHE, Axel. Kniha o lidech a zvířatech. Praha: Bílý slon, 1992. ISBN 809009984X. info
- KIHLMAN, Christer. Drahý princi. Translated by Dagmar Černohorská. Vyd. 1. Praha: Svoboda, 1979, 297 s. URL info
- not specified
- LAGERKVIST, Pär. Kat a jiné povídky. Praha: Nakladatelství politické literatury, 1965. info
- Teaching methods
- Lectures, reading.
- Assessment methods
- The course has two teaching lessons a week, but it might be taught in limited number of four-lesson blocks for practical reasons. Another part of the course is literature reading – compulsory and recommended items. Students show their knowledge of compulsory items during final written or oral exam. Knowledge of recommended items is checked during students’ short papers (approx. 5 min each) and subsequent discussions. Papers are to be the parts of most of the course blocks.
- Language of instruction
- Czech
- Further comments (probably available only in Czech)
- Study Materials
Information on completion of the course: Ukončení zápočtem je možné pouze pro kredit typu C. Uděluje se na základě aktivní účasti při výuce.
The course is taught once in two years.
- Enrolment Statistics (Autumn 2012, recent)
- Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2012/BA309