FF:BA430L Litevština: překládání - Informace o předmětu
BA430L Litevština: překladová cvičení
Filozofická fakultapodzim 2013
- Rozsah
- 0/2. 2 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- doc. Mag. Vaidas Šeferis, Dr. phil. (cvičící)
Almis Grybauskas (cvičící)
Mgr. Michal Vaněk (cvičící) - Garance
- doc. RNDr. Tomáš Hoskovec, CSc.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Dodavatelské pracoviště: Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta - Rozvrh
- Út 12:30–14:05 VP
- Předpoklady
- Výborná znalost litevštiny.
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
- Mateřské obory/plány
- Baltistika (program FF, N-FI) (2)
- Baltistika (program FF, N-HS)
- Cíle předmětu
- Cílem kurzu je rozšířovat překladatelské a tlumočnické dovednosti studentů.
- Osnova
- Překlad odborného lingvistrického textu. Překlad novinového článku. Peklad právního textu. Tlumočení v reálné situaci.
- Literatura
- Lietuviu kalbos žodynas. Edited by Vytautas Vitkauskas. Vilnius: Lietuviu kalbos instituto leidykla, 2002, xxii, 1158. ISBN 9986668387. info
- NORKAITIENE, Milda, Rita ŠEPETYTE a Zita ŠIMENAITE. Mokomasis lietuviu kalbos žodynas. Vilnius: Baltos lankos, 2000, 549 s. ISBN 9955-00-062-7. info
- GRUMADIENE, Laima a Vida ŽILINSKIENE. Frequency dictionary of modern written Lithuanian. Vilnius: Lietuviu kalbos institutas, 1998, xxxvi, 474. ISBN 9986-479-39-8. info
- Metody hodnocení
- Písemný test a ústní zkouška.
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každý semestr. - Informace k inovaci předmětu
- Předmět byl inovován v rámci projektu „Filozofická fakulta jako pracoviště excelentního vzdělávání: Komplexní inovace studijních oborů a programů na FF MU s ohledem na požadavky znalostní ekonomiky (FIFA) – reg.č. CZ.1.07/2.2.00/28.0228, který je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.
- Statistika zápisu (podzim 2013, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2013/BA430L