MEDMgr01 Selected literary theories and methods of textual interpretation

Faculty of Arts
Autumn 2013
Extent and Intensity
1/1/0. 4 credit(s). Type of Completion: k (colloquium).
Teacher(s)
Mgr. Markéta Macura (lecturer)
Mgr. Lucie Mazalová, Ph.D. (lecturer)
prof. PhDr. Jana Nechutová, CSc. (lecturer)
Mgr. Marie Okáčová, Ph.D. (lecturer)
doc. Mgr. Katarina Petrovićová, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
doc. PhDr. Jarmila Bednaříková, CSc.
Department of Classical Studies – Faculty of Arts
Contact Person: Jitka Erlebachová
Supplier department: Department of Classical Studies – Faculty of Arts
Timetable
each even Tuesday 10:50–12:25 zrusena M13
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
fields of study / plans the course is directly associated with
Course objectives
At the end of the course students will be able to:
explain basic principles of selected literary theories
use literary terminology covered during the course
apply selected methods of interpretation to individual texts
describe tendencies of development in modern translation
critically evaluate translations of ancient and modern literature
Syllabus
  • Origins and development of modern literary theory (author — text — reader).
  • Philosophical rudiments of literary theory (Edmund Husserl a his followers).
  • Structuralist approaches to literature; reactions to structuralist criticism.
  • Jacques Derrida: method of deconstruction.
  • Theory/theories of intertextuality (Mikhail Bakhtin, Julia Kristeva, Roland Barthes, Gérard Genette).
  • Theory of narrative: basic narratological categories (Franz Stanzel, Gérard Genette).
  • Reception aesthetics (Wolfgang Iser, Hans Robert Jauss, Roman Witold Ingarden).
  • Developments in translation studies before and during the Czech National Revival (Josef Král).
  • Developments in translation studies at the turn of the 19th and in the 20th century.
  • Comparative analysis of existing translations of selected works.
  • Problematic aspects of Bible translation.
  • Translating from ancient and modern languages in the 21st century.
Literature
  • KUBÍČEK, Tomáš. Vypravěč : kategorie naratiní analýzy. Vyd. 1. Brno: Host, 2007, 240 s. ISBN 9788072942152. info
  • EAGLETON, Terry. Úvod do literární teorie. Translated by Petr Onufer. Vyd. 1. Praha: Triáda, 2005, 363 s. ISBN 8086138720. info
  • FOŘT, Bohumil. Úvod do sémantiky fikčních světů. Vydání první. Brno: Host, 2005, 148 stran. ISBN 8072941658. info
  • SCHMITZ, Thomas A. Moderne Literaturtheorie und antike Texte :eine Einführung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2002, 261 s. ISBN 3-534-15204-2. info
  • AUERBACH, Erich. Mimesis : zobrazení skutečnosti v západoevropských literaturách. Vyd. 2. Praha: Mladá fronta, 1998, 479 s. ISBN 8020407383. info
  • HOMOLÁČ, Jiří. Intertextovost a utváření smyslu v textu. Vyd. 1. Praha: Karolinum, 1996, 114 s. ISBN 807184201X. info
Teaching methods
Lectures combined with seminars (group discussions of the assigned texts). Active participation in class discussions of the assigned texts (scholarly articles and selected passages of source literature, both original and translated).
Assessment methods
Oral discussion based on one of the literary theoretical texts explained and discussed during seminars.
Language of instruction
Czech
Further comments (probably available only in Czech)
Study Materials
The course is taught once in two years.
General note: Předmět je povinný pro jednooborové studenty mediteránních studií, pro dvouoborové studenty mediteránních studií je povinně volitelný.
The course is also listed under the following terms Autumn 2015, Autumn 2017, Autumn 2019, Autumn 2020, Autumn 2021, Spring 2024.
  • Enrolment Statistics (Autumn 2013, recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2013/MEDMgr01