TCZJ06 Teorie komunikace a základy translatologie

Filozofická fakulta
podzim 2019
Rozsah
2/0/0. 3 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Jan Fikejs (přednášející)
Mgr. Hana Strachoňová, Ph.D. (přednášející)
Garance
Mgr. Hana Strachoňová, Ph.D.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Tereza Kabeláčová, Ph.D.
Dodavatelské pracoviště: Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Rozvrh
Út 10:00–11:40 T220, kromě Út 17. 12. ; a Út 17. 12. 10:00–11:40 B2.24
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 20 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/20, pouze zareg.: 0/20, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/20
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Cílem kurzu je uvést studenty do problematiky mezilidské komunikace a komunikace přes sprostředkovatele - tlumočení. Tzn. přestavit všechny aspekty mezilidské komunikace, poukázat na jednotlivé faktory, které komunikaci ovlivňují jak z pozice mluvčího, tak z pozice příjemce. Dále přiblížit profesi tlumočníka co do historických souvislostí, jeho kompetencí, pravidel chování i mentálních procesů probíhajících během tlumočnického výkonu.
Výstupy z učení
Po absolvování kurzu budou studenti obeznámeni se všemi rovinami komunikace, budou vědět, jak komunikaci ovlivňuje mluvčí a co ovlivňuje porozumění příjemce. Budou obeznámeni také s vývojem tlumočnické profese, jeho mentálními procesy a legislativou, která tlumočníka českého znakového jazyka ovlivňuje.
Osnova
  • 1. Úvod do mezilidské komunikace.
  • 2. Komunikační model.
  • 3. Příčiny selhání komunikace.
  • 4. Komunikační situace a jejich specifika.
  • 5. Komunikace přes zprostředkovatele.
  • 6. Vývoj tlumočení a překladu.
  • 7. Legislativa ovlivňující tlumočnickou profesi.
  • 8. Jednotlivé fáze tlumočení (příprava, výkon, zpětná vazba).
  • 9. Osobnost tlumočníka, etika profese.
  • 10. Organizace sdružující tlumočníky. Organizace poskytující tlumočnické služby.
Literatura
    doporučená literatura
  • HUMPLEY J, ALCORN B., So You Want to be an Interpreter? Introduciton to sign language interpreting. Seatle, WA:H&H Publishing company.
  • KLINCKOVÁ, Jana. Verbálna komunikácia z pohľadu lingvist(i)ky. 1. vyd. Banská Bystrica: Univerzita Mateja Bela, 2008, 155 s. ISBN 978-80-8083-626-9
  • MÜGLOVÁ, Daniela. Komunikace, tlumočení, překlad, aneb, Proč spadla Babylonská věž? Nitra: Enigma, 2013, 324 s. ISBN 9788081330254. info
  • NAPIER, Jemina, Rachel MCKEE a Della GOSWELL. Sign language interpreting : theory and practice in Australia and New Zealand. 2nd edition. Sydney: The Federation Press, 2010, xiv, 239. ISBN 9781862877801. info
  • ČEŇKOVÁ, Ivana. Úvod do teorie tlumočení. Vyd. 1. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008, 101 s. ISBN 9788087153741. info
  • TUBBS, Stewart L. a Sylvia MOSS. Human communication. New York: McGraw-Hill, 1991, xv, 490. ISBN 0070654042. info
  • KOŘENSKÝ, Jan. Komplexní analýza komunikačního procesu a textu : učební text pro výběrové semináře filologických oborů. České Budějovice: Pedagogická fakulta, 1987, 149 s. info
Výukové metody
přednáška
Metody hodnocení
závěrečný test
Další komentáře
Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2020, podzim 2021.