FF:TCZJ06 Teorie komunikace - Informace o předmětu
TCZJ06 Teorie komunikace a základy translatologie
Filozofická fakultapodzim 2020
- Rozsah
- 2/0/0. 2 kr. Ukončení: z.
- Vyučující
- Mgr. Ivana Kupčíková, DiS. (přednášející)
- Garance
- Mgr. Ivana Kupčíková, DiS.
Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: Mgr. Aneta Fidrichová
Dodavatelské pracoviště: Ústav jazykovědy a baltistiky – Filozofická fakulta - Rozvrh
- St 8:00–9:40 B2.22
- Omezení zápisu do předmětu
- Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Předmět si smí zapsat nejvýše 30 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/30, pouze zareg.: 0/30 - Mateřské obory/plány
- Obecná jazykověda (program FF, B-FI) (2)
- Obecná jazykověda (program FF, B-HS)
- Obecná jazykověda (program FF, B-OJ_) (3)
- Obecná jazykověda (program FF, N-FI) (2)
- Obecná jazykověda (program FF, N-HS)
- Obecná jazykověda (program FF, N-OJ_) (3)
- Tlumočnictví českého znakového jazyka (program FF, B-TCZJ_) (3)
- Cíle předmětu
- Cílem kurzu je uvést studenty do problematiky mezilidské komunikace a komunikace přes sprostředkovatele - tlumočení. Tzn. přestavit všechny aspekty mezilidské komunikace, poukázat na jednotlivé faktory, které komunikaci ovlivňují jak z pozice mluvčího, tak z pozice příjemce. Dále přiblížit profesi tlumočníka co do historických souvislostí, jeho kompetencí, pravidel chování i mentálních procesů probíhajících během tlumočnického výkonu.
- Výstupy z učení
- Po absolvování kurzu budou studenti obeznámeni se všemi rovinami komunikace, budou vědět, jak komunikaci ovlivňuje mluvčí a co ovlivňuje porozumění příjemce. Budou obeznámeni také s vývojem tlumočnické profese, jeho mentálními procesy a legislativou, která tlumočníka českého znakového jazyka ovlivňuje.
- Osnova
- 1. Úvod do mezilidské komunikace.
- 2. Komunikační model.
- 3. Příčiny selhání komunikace.
- 4. Komunikační situace a jejich specifika.
- 5. Komunikace přes zprostředkovatele.
- 6. Vývoj tlumočení a překladu.
- 7. Osobnost tlumočníka, etika profese.
- 8. Legislativa ovlivňující tlumočnickou profesi.
- 9. Informační zdroje a lexikografie.
- Literatura
- doporučená literatura
- KLINCKOVÁ, Jana. Verbálna komunikácia z pohľadu lingvist(i)ky. 1. vyd. Banská Bystrica: Univerzita Mateja Bela, 2008, 155 s. ISBN 978-80-8083-626-9
- HUMPLEY J, ALCORN B., So You Want to be an Interpreter? Introduciton to sign language interpreting. Seatle, WA:H&H Publishing company.
- MÜGLOVÁ, Daniela. Komunikace, tlumočení, překlad, aneb, Proč spadla Babylonská věž? Nitra: Enigma, 2013, 324 s. ISBN 9788081330254. info
- NAPIER, Jemina, Rachel MCKEE a Della GOSWELL. Sign language interpreting : theory and practice in Australia and New Zealand. 2nd edition. Sydney: The Federation Press, 2010, xiv, 239. ISBN 9781862877801. info
- ČEŇKOVÁ, Ivana. Úvod do teorie tlumočení. Vyd. 1. Praha: Česká komora tlumočníků znakového jazyka, 2008, 101 s. ISBN 9788087153741. info
- TUBBS, Stewart L. a Sylvia MOSS. Human communication. New York: McGraw-Hill, 1991, xv, 490. ISBN 0070654042. info
- KOŘENSKÝ, Jan. Komplexní analýza komunikačního procesu a textu : učební text pro výběrové semináře filologických oborů. České Budějovice: Pedagogická fakulta, 1987, 149 s. info
- Výukové metody
- přednáška
- Metody hodnocení
- závěrečný test
- Další komentáře
- Studijní materiály
Předmět je vyučován každoročně.
- Statistika zápisu (podzim 2020, nejnovější)
- Permalink: https://is.muni.cz/predmet/phil/podzim2020/TCZJ06